Читать Stark vs Gotham: The way of the new hero / Старк против Готэма: Путь нового героя: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Stark vs Gotham: The way of the new hero / Старк против Готэма: Путь нового героя: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все эти обиды медленно накапливались в его голове, и ему хотелось выплеснуть свое разочарование. Он даже не может посмотреть чертову порнуху, ну... разве что, может быть, детское шоу вроде «Губки Боба». Ни смартфона, ни компьютера, ни ноутбука, ничего... У него есть только игрушки, телевизор с родительским замком, хотя он может взломать его в любой момент, несколько понятных детских книжек и... подгузники!

Что ж, интернет и электронные книги - неплохие варианты. Но все же ему хочется читать комиксы и романы о супергероях, которыми он наслаждался в прошлой жизни, и смотреть фильмы в 4K-качестве на весь экран.

И над всем этим стоит гигантская проблема, которую он просто не может решить - он хотел тренировать свое тело. Хотя его мозг технически уже был взрослым, его тело все еще было слабым и неразвитым.

Черт! Когда же я вырасту? разочарованно воскликнул Брюс.

День прошел без каких-либо интересных или необычных событий. Позже, когда наступила ночь, Брюс обнаружил, что свернулся калачиком в своей постели и смотрит на темное небо.

«Сегодня будет дождь...» - пробормотал он, глядя в окно. Его взгляд упал на светящиеся игрушечные часы: «Два часа ночи».

Мирную тишину нарушил стук проливного дождя, как будто небо плакало слезами горя и боли. В комнате становилось все темнее, а капли дождя становились все сильнее и сильнее, пока все окно не заволокло водяной завесой. Вспышка молнии на мгновение осветила комнату, и Брюс увидел свое крошечное тело на маленькой кровати.

Он медленно слез с кровати и бесшумно подошел к двери. Медленно открыв ее, он выглянул наружу, чтобы проверить коридоры, и, убедившись, что в это время никто еще не проснулся, закрыл дверь и запер ее изнутри. Он зажег свечу и поставил ее на пол, так как электричество было отключено, а генератор, похоже, не работал.

Поставив свечу, он открыл шкаф и надел поверх одежды плащ, чтобы не промокнуть. Затем он взял фонарик, медленно открыл окно и выпрыгнул наружу.

Когда его ноги ступили на грязную землю, дождь уже начал просачиваться сквозь щели между плащом и капюшоном на голове. Включив факел, он начал пробираться через сад, а капли дождя, словно крошечные пули, жалили его лицо. Наконец ему удалось добраться до места назначения - небольшого деревянного домика, который они с Альфредом построили на прошлой неделе.

Он открыл дверь и вошел внутрь. Закрыв дверь, он медленно снял плащ. Темнота внутри домика была пронизана тусклым светом факела. Когда глаза привыкли к темноте, он подошел к груде игрушек и отодвинул их в сторону. Под кучей лежало... ничего!

Брюс взял из кучи игрушек пластиковый скребок для грязи, поскреб им поверхность пола и, сделав это несколько раз, обнаружил небольшую деревянную доску, скрытую под грязью. Отодвинув ее в сторону, он достал большую пластиковую коробку.

Брюс сел, скрестив ноги, и положил пластиковую коробку перед собой. Открыв коробку, он обнаружил в ней тайник с оборудованием, которое он собирал то тут, то там... Ну, может быть, он взял шуруп или два из хозяйственных инструментов, провода и некоторые электронные приборы, например лампы. А может быть, он случайно наткнулся на тайник с металлическими инструментами, когда посещал больничную лабораторию отца.

Или время от времени притворные крики и требование посетить сектор развития «Уэйн Энтерпрайзес» за мгновение до того, как сотрудников исследовательского отдела секторов A и F позовут на обед! Он мог унести кое-что, слишком многое!

Но они не заметили, как он унес вещи.

Воровством это не назовешь, если все это будет использовано для более важных дел. В любом случае, я еще ребенок, не стоит меня допрашивать». Брюс ухмыльнулся, гордясь собой за то, что избежал камер видеонаблюдения и людей.

«Теперь у меня есть все необходимое оборудование, чтобы сделать наручный пистолет и микробомбу», - взволнованно пробормотал он. Теперь он сможет достичь двух целей из своего списка; они помогут ему убить парня, который собирается застрелить его родителей в ближайшие годы.

*

*

*

Маленькая деревянная хижина была едва ли достаточно просторной, чтобы в ней мог с комфортом разместиться один человек. Тускло освещенный интерьер освещался лишь слабым светом факела, который Брюс держал в руках. Дождь снаружи продолжал барабанить по крыше и окнам, создавая успокаивающий фон для тайной деятельности, происходящей внутри.

Брюс сидел на полу, скрестив ноги, в окружении небольшого арсенала инструментов и материалов, которые он тайно собирал в течение долгого времени. Пластиковая коробка лежала перед ним открытой, демонстрируя множество проводов, схем и крошечных компонентов.

Его пальцы двигались с отработанной точностью, когда он тщательно выбирал необходимые компоненты. Каждая деталь была тщательно подобрана для конкретной цели. Это был тонкий процесс, сродни решению сложной головоломки. Сложность задачи противоречила простоте окружающей обстановки, но Брюса это не останавливало.

Он начал с основного корпуса наручных часов-пистолета. Аккуратно разобрав приобретенные им старые наручные часы, он извлек корпус и выбрал из него подходящий миниатюрный пружинный механизм. Этот механизм послужит основой для приведения в действие механизма пистолета.

Затем он аккуратно разобрал небольшую, но мощную петарду и извлек из нее взрывное ядро. Он обращался с ней осторожно, прекрасно понимая, чем это чревато. Это будет источник энергии для снаряда, компактная, но мощная сила.

Брюс аккуратно подсоединил пружинный механизм к взрывчатому ядру, обеспечив его точное срабатывание. Затем он осторожно начал встраивать крошечную трубку, направляя взрывчатку по нужной траектории.

На его лбу выступили бисеринки пота, когда он работал в замкнутом пространстве, ощутимо давя на него. Дождь все еще не прекращался.

Миниатюрный пистолет начал приобретать форму, напоминающую компактные наручные часы с небольшими изменениями. Он тщательно спрятал взрывное ядро в корпусе, убедившись, что оно надежно закреплено. Проводка и пусковой механизм были тщательно спрятаны, не оставляя видимых признаков того, что устройство обладает смертоносным потенциалом.

Наконец он закрепил ремешок наручных часов, обеспечив их плотное прилегание к запястью владельца. Это была маскировка, доведенная до совершенства благодаря тщательному мастерству, - смертоносное оружие, спрятанное у всех на виду.

«Итак, первый прототип готов. Пора испытать». Он закрепил часы на запястье и взял небольшой металлический шарик, который, возможно, позаимствовал в научно-исследовательском отделе „Уэйн Энтерпрайз“, когда никто не смотрел.

Он осторожно вставил маленький металлический шарик в модифицированный пистолет наручных часов. Его сердце колотилось от волнения и трепета, когда он готовился испытать свое творение. Дождь за окном не прекращался, казалось, не обращая внимания на происходящее в маленькой хижине.

Надежно закрепив металлический шарик, он направил наручный пистолет на деревянный пол. Его палец завис над скрытым спусковым механизмом. Он глубоко вздохнул и выпрямил руку.

«3... 2... 1», - он нажал на скрытый спусковой крючок. Раздался приглушенный щелчок, затем последовал резкий толчок, от которого металлический шарик полетел на пол. Крошечный снаряд ударился о грязную поверхность с поразительной скоростью: «Горячо... горячо... горячо...»

Он быстро стянул ремешок и бросил часы на пол: «Тепловая тяга... эффективна... Но слишком горячая... Фух!» Он подул на свое маленькое запястье.

Мысли Брюса неслись вскачь, пока он размышлял над тем, как смягчить проблему чрезмерного нагрева, генерируемого двигательной системой наручных часов-пистолета.

http://tl.rulate.ru/book/119802/4934266

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку