Читать Quit The Hero Party / Уйти из команды Героев: Глава 2: Какого черта, верни его (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Quit The Hero Party / Уйти из команды Героев: Глава 2: Какого черта, верни его (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 2: Какого черта, верни его (1)

.

Раниэль, помнишь, что я тебе тогда рассказывал?

Когда нашу деревню растоптала армия Короля Демонов, а выжили только мы с тобой. Мы тогда дали обещание, помнишь? Что уничтожим армию Короля Демонов, Четырех Небесных Королей, Короля Демонов - все.

Ты... ты был талантлив в магии.

У тебя был великий наставник, ты получил прекрасное обучение, и тебе обещали престижную должность. Я знаю, что это бессовестно, но я должен спросить.

Я создаю отряд Героев.

Я уже нашел двух надежных спутников.

Лекаря и разведчика, который к тому же еще и стрелок.

Остался только волшебник...

Как я ни стараюсь, не могу найти волшебника, который согласился бы присоединиться. Ты же знаешь, как это бывает. Большинство волшебников - люди, стремящиеся к результату. Они не станут участвовать в таком абсурдном задании, как победа над Королем Демонов.

Так вот в чем дело.

Не присоединишься ли ты к моей группе?

Давайте победим Короля Демонов. Давайте добьемся того, что никто не сможет проигнорировать. Пусть наша деревня будет известна не только как «деревня, разрушенная Королем Демонов», но и как «деревня, где родился герой, победивший Короля Демонов»!

Пожалуйста, Раниэль!

Присоединяйся к моей группе!

─ ...

Треск, треск.

Сидя в одиночестве перед потрескивающим костром, в памяти всплыли старые воспоминания. Не самые приятные воспоминания.

─ ...Победить Короля Демонов, вот это да.

Я вздохнул и подбросил палку в огонь.

Прошло три дня с тех пор, как я покинул отряд Героев.

Я возвращался в столицу. Поскольку место, где я остановился, находилось на линии фронта, путь в столицу был долгим, и по дороге мне пришлось разбить лагерь.

Конечно, я мог бы воспользоваться жильем, приготовленным для героев и солдат, но... мне этого не хотелось.

К тому же я больше привык к такому образу жизни.

Когда этот ублюдок Кайл каждую ночь развлекался с Сарой и Лемией, я был здесь, дежурил у костра.

Мысли об этом снова приводили меня в бешенство.

Вместо того чтобы разжигать костер, я должен был запустить огненный шар прямо в их палатку. Теперь я об этом жалел.

─ Проклятье!

Я выругался про себя и откинулся назад.

Надо мной сияло звездное небо. Судя по созвездиям, я находился не так уж далеко от столицы.

На дорогу уйдет еще около двух дней.

А через два дня я увижу своего наставника.

─ ...

Мысль о встрече с наставником оставила во рту горький привкус.

Я ушел, смело пообещав отрубить голову Королю Демонов, а теперь посмотрите на меня. Я не только не смог победить Короля Демонов, но и был изгнан из отряда Героев.

У меня не было лица, чтобы встретиться со своим наставником.

*Вздох*.

Придется первым делом встать на колени и склонить голову.

Может быть, если повезет, я отделаюсь лишь парой молний. Размышляя о таких глупостях, я закрыл глаза.

Треск, треск.

Под черным как смоль небом.

Только слабый звук потрескивающего костра наполнял воздух.

***

По дороге в столицу наступила глубокая ночь, и я решил заехать в соседний город. Мне нужно было пополнить свои походные запасы, которые уже закончились.

Поэтому я зашел в небольшой город неподалеку.

Это был город Кадинак, в котором я уже однажды побывал.

Как следует из названия, Кадинак славился своей ночной жизнью. В последний раз я приехал сюда именно из-за яркой ночной культуры этого города.

...Сказав это, можно подумать, что я приехал, чтобы насладиться ночной жизнью, но это было не так. Я был с этими сумасшедшими Сарой и Лемией, так что ни о каком наслаждении не могло быть и речи.

На самом деле мы пришли сюда, чтобы доставить неприятности.

Королева суккубов, пробравшаяся в Кадинак, чтобы насладиться ночными удовольствиями, а мы - чтобы выследить демона снов.

─ Это было действительно нечто...

Вздохнул я, вспоминая события того времени.

─ Сара, хватай ее! Я не вернусь, пока не воткну стрелу в глаз той лисице, которая флиртовала с Кайлом. Я даже не думаю о возвращении.

─ Я согласна, Лемия. Похоже, это будет долгая ночь.

─ Эй, успокойтесь, сумасшедшие сучки!

─ Раниэль, просто заткнись и продолжай стрелять своими заклинаниями со спины. Ты что, не можешь понять, когда надо влезать, а когда нет? Серьезно, ты такой невежественный человек.

─ Тц. Непонятливый, блин.

...Если подумать, то и тогда все было в полном беспорядке.

Я взглянул на часть города. Туда, где Сара и Лемия сходили с ума. С тех пор прошло два или три года, но следы хаоса, который они устроили, все еще сохранялись.

─ Ух, аааааа! Герои! Пожалуйста, сделайте это за городом...!

Перед глазами промелькнул образ лорда, кричавшего в панике.

«Мне очень жаль, что так получилось...»

Я молча попросил прощения, накинул капюшон и направился в город.

─ Сегодняшняя специальная приглашенная танцовщица...

─ Напитки со скидкой для путешественников...

─ Такие возможности выпадают не каждый день...

Как и полагается ночному городу, в Кадинаке было шумно. Не обращая внимания на кричащих торговцев, я нашел место в таверне, расположенной на некотором расстоянии от района развлечений.

─ Подойдите сюда.

─ А, это вы меня звали?

─ Вы можете принести мне перечисленные здесь вещи? Я заплачу за поручение.

─ Хм. Эти вещи можно легко достать поблизости. Что-нибудь еще желаете?

─ Ячменного пива и куриного супа будет достаточно.

─ Итого, включая поручение, пять серебряных монет.

Я протянул пять серебряных монет хозяину таверны. Потягивая пиво, которое он принес мне первым, я расслабил плечи. Путешествовать в одиночку определенно было удобнее.

─ А-а-а...

Пиво, скользящее по моему горлу, было удивительно вкусным.

Пока я продолжал пить, шум вокруг меня становился все громче. Я оглянулся и увидел женщину, идущую по улице в окружении десятков мужчин.

Что это, черт возьми, такое?

Я спросил у хозяина таверны, который старательно полировал стакан.

─ Эй, что там происходит?

─ О, это известная в этих краях леди.

─ Известная?

─ Она известна своей красотой. Люди говорят, что у нее есть шарм, который привлекает всеобщее внимание. Сам я ее не видел, но так говорят.

─ Хм...

Должно быть, она очень красивая.

Меня это не особенно интересовало, поэтому я продолжил есть свой суп. Но что-то в ней показалось мне знакомым. Женщина, которая вот так водит за нос мужчин, - мне казалось, что я это уже видел.

Точно.

Королева суккубов выглядела точно так же.

Она заманивала мужчин своим обаянием и высасывала их энергию, как только находила кого-то полезного... по крайней мере, я так это запомнил.

─ ...

Не может быть.

Могла ли она действительно вернуться сюда?

Если бы она вернулась после того, что случилось в прошлый раз, это была бы не королева суккубов, а просто сумасшедшая женщина, одержимая мужчинами.

Хм...

Судя по тому, как она флиртовала с Кайлом прямо на глазах у Сары и Лемии, она, вероятно, была сумасшедшей женщиной, одержимой мужчинами, не так ли?

Я оглянулся.

Я наблюдала за женщиной, которая вела мужчин за собой. Багрово-рыжие волосы. Пронзительные глаза. Уникальный наряд авантюристки.

В этом лице было что-то знакомое.

Я прищурился и еще раз внимательно всмотрелся в ее лицо.

Она выглядела немного иначе, чем королева суккубов, которую я помнил, но зловещая аура в ее глазах безошибочно принадлежала ей.

─ Это безумие.

Какого черта она здесь?

─ Это сводит меня с ума...

─ Хм? Что случилось, сэр?

─ Эй, хозяин. Могу я воспользоваться комнатой наверху?

─ Что? О. Да, она свободна.

─ Я останусь на ночь.

Похоже, эта ночь будет долгой.

Суккубы, демоны снов.

Кто они на самом деле?

По правде говоря, суккубы не особенно опасны как демоны. Они, правда, истощают мужскую энергию, но большинство суккубов легко удовлетворяются и быстро уходят.

И действительно, ущерб, который они наносят, не так уж велик.

Самое худшее, что они делают, - это высасывают энергию из мужчин...

Честно говоря, это вряд ли можно назвать вредом.

Мужчины, у которых они отнимают энергию, просто чувствуют усталость день-два, а потом возвращаются к своей обычной жизни.

В любом случае, суккубы - именно такой вид.

Не особо вредные, но доставляющие неудобства при охоте. Вот почему большинство суккубов редко нападают на людей, если только те не вторгаются в священные места.

Однако всегда есть исключения.

Королева суккубов, Лепе, была как раз одним из таких редких исключений. Она никогда не была удовлетворена. Она высасывала из человека жизненные силы до тех пор, пока он не становился полностью сухим и мертвым.

Некогда безобидная летучая мышь превратилась в опасного вредителя.

И у меня были причины выследить ее.

У меня есть вещи, которые я должен у нее забрать».

Затаив дыхание, я следил за Лепе издалека.

─ Сюда.

Ведя за собой группу очарованных людей, Лепе направилась к полуразрушенному зданию. Я внимательно наблюдала за ней, а затем выскочила из переулка и схватила одного из мужчин за шею.

─ Тьфу!

─ Закрой рот.

Я обратил ману в его теле вспять, вырубив его. Несмотря на мои заметные действия, никто, казалось, не обратил внимания - их зрение было слишком затуманено чарами Лепе.

Я проскользнул на место мужчины в группе и плавно подошел к ней сзади.

─ Хм-хм, хм.

Совершенно не замечая моего присутствия, Лепе хмыкнула, возясь с дверью. Похоже, она наложила на нее несколько заклинаний.

*Щелчок*.

Чары медленно рассеялись.

Я затаил дыхание, ожидая, когда она откроет дверь. Я сузил глаза, вычисляя идеальный момент для нападения.

─ Хорошо! Все заходите...

Сейчас.

*Туд*.

Как только она открыла дверь, я протиснулся сквозь толпу и рванул вперед. На бегу я быстро выпустил все заранее приготовленные заклинания. Мана хлынула в мое тело, усиливая мои физические способности.

*Бум!*

Один шаг.

Тротуар под моей ногой разлетелся на куски, разбрасывая осколки.

─ А?

Два шага.

Я протянул руку, схватил ее за шею, ее глаза расширились от шока, и толкнул ее в здание.

Множественное заклинание.

Усиление магии.

Базовые заклинания ускоряли поток маны.

Чувствуя движение маны, я по очереди выпускал заранее заготовленные заклинания, вложенные в мои пальцы, пока сжимал шею Лепе.

Антизаклинание.

Антищит.

Заклинания, вложенные в большой и указательный пальцы, были выпущены одновременно. Первое развеяло ее полиморф, а второе разрушило окружающий ее синий барьер маны.

Треск!

─ Уф...!

Прежде чем крылья летучей мыши, выросшие из ее спины, успели оттолкнуть меня, заклинания, вложенные в три оставшихся пальца, засветились.

Слабость.

Ограничение.

Поражение.

Из воздуха вырвались цепи, сковавшие тело Лепе. Ослабленная, она не могла сопротивляться цепям, и, когда ее конечности были скованы, бесформенная сила врезалась ей в живот.

─ Гах!

Лепе зарычала и упала на колени.

Оставив ее на полу, я щелкнул пальцами в сторону двери.

Замок.

Некоторое время снаружи царила суматоха, но никому из мужчин не удалось открыть дверь или войти в здание. Вскоре, похоже, промывка мозгов Лепе закончилась, и даже слабые признаки жизни снаружи рассеялись.

─ Кх, кх...

Я схватил стул, стоявший в углу комнаты, и подтащил его к Лепе. Не для того, чтобы она села, а для меня.

─ Королева суккубов, Лепе.

Я сел и слегка наклонился вперед.

Сцепив пальцы и положив на них подбородок, я проговорил.

─ Давно не виделись.

***

http://tl.rulate.ru/book/119790/5002137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку