Читать Aemon Targaryen / ИП: Эймон Таргариен: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Aemon Targaryen / ИП: Эймон Таргариен: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С точки зрения Йорберта Ройса. 

Поздно вечером стены моего замка сотрясли два рева. Только окончательно проснувшись, я понял, что за замком ревели два дракона.

Я немедленно оделся, прокручивая в голове мысль, что принц Деймон и мой внук должны были прибыть гораздо позже. 

Я открыл дверь и столкнулся лицом к лицу с капитаном моей охраны, Гарольдом Шеттом. 

— Это прибыли мои зять и внук? — спросил я его, застегивая пояс и фамильные бронзовые рунические доспехи дома Ройс. 

Капитан моей стражи кивнул и сказал:

— Они во внешнем дворе, спускаются с дракона принца Деймона. 

— Тогда разбуди поваров и горничных, пусть приготовят для них комнаты, еду и горячую ванну.

— Слушаюсь, лорд-протектор, — сказал капитан моей стражи, прежде чем отправиться выполнять мои указания. 

Одевшись, я вместе с двумя стражниками направился во внешний двор Орлиного гнезда. Ну, так он назывался, поскольку «внешним» двор был только потому, что располагался за дверьми замка.

Принц Деймон нес моего спящего внука на руках. Несомненно, он был измотан таким тяжелым воздушным путешествием, учитывая скорость, с которой они прибыли. 

— Принц Деймон, — сказал я, кланяясь своему зятю. 

Он кивнул в ответ и затем сказал:

— Прошло несколько лет, дорогой тесть. 

Я мысленно усмехнулся: «Если бы не Великий совет, возможно, ты бы даже не называл меня именем, данным мне при рождении».

Я был в курсе всех слухов, ходивших в столице. В них Деймона изображали человеком, лишенным всякой порядочности и терпения по отношению к моей дочери, которую он неоднократно и прилюдно называл «бронзовой сукой». 

«Ты получишь то, за чем пришел, вонючий высокомерный засранец, но взамен потеряешь часть своей чешуи», — подумал я. 

***

27-й день 5-й луны 101 года от З.Э. 

С точки зрения первого лица. 

На следующее утро я проснулся один в комнате. Поразмыслив, я понял, что заснул в седле Караксеса по уютный шум ветра. Я не мог в это поверить, но, похоже, я действительно был Таргариеном до мозга костей, раз мне было так комфортно во время первого полета на спине дракона. 

«А теперь представь, если бы ты упал во сне. Гребаный маленький идиот», — подумал я, поклявшись больше не засыпать во время полета, потому что, когда я стану старше, рядом со мной не будет моего отца, который мог бы поймать меня. 

Ну, это не так уж серьезно, не стоит слишком драматизировать. Во всем виновато мое детское тельце, которое пока не выросло до того состояния, когда оно сможет проводить долгие часы на спине своего дракона. 

— Выспался? — произнес голос, который я узнал бы из тысячи. 

— Прости, — ответил я, понимая, что не произвел того королевского первого впечатления, о котором меня просил Деймон.

— Ничего страшного, это моя вина. Я думал, что ты сможешь пережить долгое путешествие. Но ты всего лишь ребенок. 

Я не знал, действительно ли он имел в виду то, что сказал, поэтому просто промолчал.

Он добавил: 

— Приведи себя в порядок, нас ждут к завтраку с Девой Долины и ее верным защитником. 

Я не знал почему, но, когда он упомянул «верного защитника», мне не понравился его тон. Я мысленно пожал плечами, прежде чем последовать за ним, чтобы приготовиться к завтраку. 

***

С точки зрения третьего лица.

Лорд Ройс и юная леди Долины Джейн Аррен, уже сидевшие за столом, встали и поклонились, когда принц Деймон и его сын, принц Эймон, вошли в помещение. 

Принц кивнул в знак уважения, затем усадил своего сына на стул напротив очень юной Девы Долины и сел напротив своего тестя.

Тот, казалось, был очень доволен визитом своего зятя и внука. 

— Мы слишком давно не виделись, принц Деймон, — сказал лорд-протектор Долины. 

— Не могу не согласиться, лорд Ройс, — ответил принц Деймон беспечным тоном, хотя его лицо говорило об обратном. 

— Как поживает моя дочь? — спросил тесть своего зятя, наездника Караксеса.

— Ваша дочь поживает очень хорошо, в данный момент она сопровождает королеву на Драконий камень, — сказал Деймон. 

— Я очень рад это слышать, — ответил лорд-протектор так, словно его действительно заботило благополучие его дочери.

— А как поживает Эймон? — спросил Йорберт Ройс, бросив взгляд на молчаливого ребенка, который смотрел на девочку, сидящую перед ним. 

— У меня тоже все хорошо, спасибо, что спросили, — сказал Эймон, глядя на своего дедушку с легкой улыбкой. 

Йорберт Ройс, казалось, пережил легкий шок, прежде чем сказать:

— Я и не знал, что ты так хорошо говоришь. Сколько тебе лет, дорогой внук? 

— Мне два года, а примерно через семь лун уже будет три, — беззаботно ответил Эймон, беря яблоко с блюда и вгрызаясь в него зубами. 

Однако его дедушка, казалось, был искренне удивлен способностью внука говорить. 

— Ты кажешься очень умным, а твой дракон уже очень большой. 

— Да, боги одарили меня великой удачей. Отец говорит, что мой дракон растет так быстро, что через несколько десятилетий станет таким же большим, как Балерион Черный Ужас. 

Лорд-протектор открыл рот, потрясенный новостью, которую Эймон нечаянно выпалил, а затем сказал:

— Принц Деймон, как только мы закончим трапезу, я хочу с вами поговорить.

http://tl.rulate.ru/book/119777/5131299

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку