Читать Serpent Ancestor / Возвышение от Змеи до Дракона: Глава 13. Извлечение выгоды из несчастья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Serpent Ancestor / Возвышение от Змеи до Дракона: Глава 13. Извлечение выгоды из несчастья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Как я здесь оказался?!»

Лицо Сюй Хэя резко изменилось. Он поспешно попытался встать и заползти обратно в змеиную нору.

Снаружи было много волков и даже демонический медведь средней стадии Духовного слияния. Как он мог позволить себе спровоцировать их?

Но тут он с удивлением обнаружил, что его тело раздулось, как огромный шар, почти четыре метра в длину, словно он проглотил что-то огромное.

Сюй Хэй с трудом отступил на несколько метров, растерянно озираясь по сторонам.

Падал снег, покрывая мир белым покрывалом. Волчья стая давно исчезла, а медведя нигде не было видно.

Сюй Хэй чувствовал себя так, словно по его голове ударили кувалдой, боль была мучительной.

«Что только что произошло?»

Голова змея пульсировала от боли, а обрывочные воспоминания нахлынули на него. Вскоре он вспомнил все.

Ранее в змеиной норе он случайно выпил много вина, ему стало жарко и захотелось охладиться.

Он съел много кроликов и, кажется, даже свинью. Но как в этом ледяном царстве может быть свинья?

Сюй Хэй с ужасом осознал, что из стаи неподалеку не осталось ни одного волка.

Это были не кролики, а волки!

А вот жирная свинья...

Сюй Хэй тяжело сглотнул и посмотрел на дерево впереди. Под ним лежала голова медведя и спокойно смотрела на него.

«Я... я не хотел».

Сюй Хэй почувствовал горечь внутри.

Это был демонический медведь средней стадии Духовного слияния, способный одним ударом убить ловца змей. Он не посмел бы провоцировать его, даже имея в сотни раз больше смелости!

Он был пьян и безрассуден, вылез и убил медведя.

Как опасно! Он мог легко лишиться жизни!

Сюй Хэй задрожал от страха. Он поклялся больше никогда не пить.

«Люди. Это они во всем виноваты. Они вредят своим сородичам и даже убили тебя, демонический брат. Если ты злишься, пойди и найди их, но, пожалуйста, не преследуй меня».

Сюй Хэй беззвучно пробормотал несколько слов, поклонился и пополз вперед, одним движением проглотив голову медведя.

Это место больше не было безопасным.

Он не мог вернуться на прежнее место, поэтому Сюй Хэю пришлось искать новое место для спячки.

Змей глубоко вздохнул и, используя последние силы, выполз наружу.

В этот момент он почувствовал волны боли, причем не только от проглатывания тел, но и от удара медведя. Сюй Хэй вспомнил битву, которая была ужасной.

Кто бы стал бросаться в бой с таким гигантским существом? Это было самоубийственно!

К счастью, его кожа была толстой и прочной, и он сломал всего несколько костей. Любой другой демонический змей умер бы от одного удара.

Сюй Хэй не мог нормально ползать, и ему приходилось пробираться вперед, как личинке, но, к счастью, чешуйки на хвосте помогали ему быстро передвигаться.

Как зверь, живущий в горах уже много лет, он хорошо знал местность и имел несколько запасных мест для спячки.

Вскоре Сюй Хэй добрался до трещины в горной скале. Под трещиной находился очень скрытый пруд.

Пруд был уже замерзшим. Змей пролез в трещину, разбил лед и соскользнул в ледяную воду.

Вход в пруд был небольшим, но внутри он был широким и соединялся с пещерой, очень скрытой — одним из заранее выбранных Сюй Хэем мест для спячки.

Он поплавал немного, вылез из воды и пополз в пещеру.

В ней царила кромешная тьма, и змей не мог разглядеть свою чешую перед глазами. Ему нравилась такая обстановка. Он лежал, вдыхая и выдыхая, и спокойно переваривал мясо демонического медведя.

Снег падал все сильнее, ветер завывал, устилая землю трупами.

Как будто ничего и не произошло.

***

В ту ночь власти немедленно организовали поисковую группу на территории горы. Когда они прибыли на место, то обнаружили лишь разбросанные трупы, занесенные снегом.

Эта новость разнеслась по деревне, словно удар грома, вызвав всеобщий траур.

Чжао Вэньчжо стоял на задворках толпы, его глаза были красными, он стоял на коленях на земле и горько плакал.

Рядом с ним стояла женщина в красной одежде и хмурилась.

— Младший брат Чжао, ты сказал, что здесь находится демонический медведь средней стадии Духовного слияния? — озадаченно спросила женщина в красном.

— Да, но я не ожидал, что медведь окажется настолько сильным! Старший брат Дин погиб, защищая меня! — сказал Чжао Вэньчжо, скрепя сердце.

Вскоре они нашли изуродованное тело Дин Хая. Его сумка была уничтожена, и все внутри пропало. Глаза мужчины были открыты, в них плескалось негодование, и они, казалось, смотрели на Чжао Вэньчжо.

Чжао Вэньчжо притворно рассердился: — Старшая сестра, этот демонический медведь был поражен Взрывным Талисманом среднего уровня. Он должен быть серьезно ранен. Почему бы нам не пойти в гору, чтобы убить его и отомстить за старшего брата?

— Ни в коем случае! Зверь средней стадии Духовного слияния гораздо опаснее, чем ты думаешь. Кроме того, это медведь, обладающий сильной жизненной силой. Если его серьезно ранить, он станет еще более свирепым. Мы не можем его провоцировать! — сурово сказала женщина.

Чжао Вэньчжо быстро поклонился: — Старшая сестра, ты права.

На первый взгляд Чжао Вэньчжо казался наивным, но на самом деле он был очень умным. Как он мог не знать о силе демонического медведя? Тот находился на пятом уровне стадии Духовного слияния, и один Взрывной Талисман не мог нанести ему серьезных повреждений.

Женщина в красном начала что-то подозревать. Чжао Вэньчжо и Дин Хай отправились на гору ловить змей, но разве им нужно было брать с собой тридцать человек?

Ясно, что у них были другие мотивы. К сожалению, выживших не осталось.

— В любом случае, хорошо, что ты выжил. Смерть Дин Хая — несчастный случай. Я объясню это мастеру, — спокойно сказала женщина.

— Спасибо, старшая сестра Сун, — быстро поклонился Чжао Вэньчжо.

***

В кромешной тьме пещеры.

В углу пещеры свернулась массивная тень, ее тело ритмично поднималось и опускалось, выдыхая белый туман.

Это была массивная тень Сюй Хэя, который находился в спячке.

В этот момент облако духовной ци внутри Котла Бога Демонов расширилось до предела и заполнило маленький котелок, что свидетельствовало о пике второго уровня стадии Духовного слияния.

Внезапно тело Сюй Хэя сильно задрожало. Облако духовной ци внутри Котла Бога Демонов быстро сжалось, уменьшившись до одной точки.

Хотя объем уменьшился, концентрация духовной ци увеличилась в десять раз, став почти осязаемой.

В то же время по всему телу Сюй Хэя прокатился прилив огромной силы. Его кости трещали, как гром, а физическое тело трансформировалось.

Старая змеиная кожа сбрасывалась, сменяясь новой, более прочной.

Стадия Духовного слияния, третий уровень!

Это был переломный момент. Четвертый уровень будет считаться средней стадией Духовного слияния, совершенно отличной от ранней.

В этот момент в нем оставалось еще много крови и ци демонического медведя. Сюй Хэй продолжал поглощать и перерабатывать их с невероятной скоростью.

***

За пределами города семьи Чэнь, в полуразрушенном храме Горного бога.

Здесь было пустынно, только несколько нищих, замерзших до смерти, и никаких других признаков жизни.

По словам старейшин, здесь обитал не Горный бог, а Злой бог. Здесь произошло несколько убийств, и все боялись приближаться к нему.

http://tl.rulate.ru/book/119757/5147986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку