Сюй Хэй долго всматривался, многократно его осмотря, и наконец подтвердил, что это действительно жетон ловца змей.
На этом жетоне был знак культиватора, сделанный из особого материала, который очень трудно повредить.
Как он оказался внутри осьминога?
В этот момент Сюй Хэй, хоть и с трудом, но понял, что что-то не так.
Он немедленно включил свое божественное чувство, просканировал осьминога и был потрясен, обнаружив внутри его головы демоническое ядро размером с кулак.
Оно было довольно большим, в два раза больше, чем у того кабана!
«Черт возьми, неужели это демонический зверь?»
Зрачки Сюй Хэя сузились, и он инстинктивно отступил назад, но потом понял, что существо уже мертво.
Он некоторое время колебался, а затем осторожно приблизился к трупу осьминога.
Даже после смерти его мышцы были все еще активны и периодически подергивались. Сюй Хэй долго наблюдал, пока щупальца не перестали двигаться, затем подался вперед.
Взмахнув хвостом, он отрубил оставшиеся щупальца, а затем разделил труп на несколько частей.
Только после этого он почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы внимательно осмотреть его.
В желудке осьминога находились остатки трупов, в том числе рыбы и два человеческих скелета. Плоть была переварена, но одежда осталась. Одна из них выглядела как одеяние ловца змей.
Очевидно, что этот демонический зверь не был слабым, раз проглотил ловца змей.
Такой мощный зверь был убит Сюй Хэем случайно, и к нему отнеслись как к обычному животному!
Сюй Хэй ощутил чувство нереальности происходящего. Когда он успел стать таким сильным? Неужели чешуя на его хвосте была такой сильной?
«Демонический брат, я не хотел тебя убивать. Я просто хотел поохотиться на дикого зверька. Кто же знал, что в итоге я убью тебя? Если бы я знал, то не осмелился бы подойти даже с сотней кишок. Надеюсь, в следующей жизни ты перевоплотишься в человека!»
Сюй Хэй безмолвно помолился за демона.
Несмотря ни на что, демон убил ловца змей, избавив змей от угрозы. Сюй Хэй запомнил эту заслугу в своем сердце.
Затем он разделил труп и потратил еще полчаса, чтобы перенести его из реки в свою пещеру.
Во время этого процесса он обнаружил, что демонический зверь был ранен, поэтому ему и удалось им воспользоваться.
Логово Сюй Хэя находилось недалеко от берега реки — это была нора какого-то неизвестного существа, которую Сюй Хэй расширил и завалил травой и деревом, сделав ее незаметной снаружи.
Он одним глотком проглотил голову осьминога, а оставшиеся щупальца закопал в змеиной норе, собираясь постепенно их съесть.
Осьминог казался мягким, но его плоть была жесткой, как воловья кожа, очень упругой и содержала огромную энергию.
Только съев голову, Сюй Хэй почувствовал, как в его тело хлынул прилив жизненной энергии, которую быстро поглотил Котел Бога Демонов.
Туман духовной ци внутри заметно увеличивался: одна десятая, две десятых, три десятых...
Даже третья чешуйка на его хвосте быстро трансформировалась.
В его долгой стагнации культивации наконец-то появились признаки прогресса.
«Это намного сильнее, чем демонический кабан. Брат, я буду помнить о твоем вкладе».
Сюй Хэй собрался и сосредоточился на дыхательных упражнениях, полностью задействовав свою технику.
Давненько он не получал такого удовольствия от культивации!
С таким количеством мяса демонического зверя Сюй Хэю больше не нужно было охотиться на улице, и он мог сосредоточиться на своем уединении и, возможно, дотянуть до зимы.
***
Месяц спустя.
После того как Сюй Хэй съел всего осьминога, его уровень культивации снова вырос, достигнув позднего второго уровня стадии Духовного слияния.
Туман духовной ци в Котле Бога Демонов теперь покрывал больше половины объема.
Если раньше это была лишь одна десятая часть, то теперь — восемь десятых.
Сюй Хэй предчувствовал, что, когда туман достигнет десяти десятых, настанет время пробиться на третий уровень стадии Духовного слияния.
Хотя он еще не прорвался, мощь змея значительно возросла: его сила и скорость увеличились примерно на пятьдесят процентов, а на хвосте появилась третья темно-золотая чешуйка.
Это обрадовало Сюй Хэя, он словно увидел надежду, и его настроение улучшилось.
Время летело незаметно, прошла осень, наступила зима.
В начале зимы температура резко упала, и пищи на улице стало не хватать. Змеи постепенно снижали свои телесные функции, сокращали потребление пищи и, наконец, находили нору, чтобы впасть в спячку.
Даже такой демонический змей, как Сюй Хэй, не мог избежать этого природного закона.
Сюй Хэй покинул свое логово на берегу реки, так как оно не подходило для спячки. Ему нужно было найти более глубокую нору, желательно в месте, редко посещаемом людьми.
От диких зверей можно было защититься, но в основном он опасался людей. Зима была пиком охоты на змей, и Сюй Хэй не хотел, чтобы его выкопали люди.
Он вернулся в знакомые ему глубокие горы и старые леса.
Здесь водились волчьи стаи, на земле лежали медвежьи экскременты, а людей было мало. Сюй Хэй раскинул свое божественное чувство, убедился, что опасности нет, и вырыл яму, чтобы пролезть в нее.
Черно-золотые чешуйки на кончике его хвоста превратились в три, гораздо более твердые, чем раньше, а четвертая по большей части уже трансформировалась.
Хвостом Сюй Хэй прорыл в скалах глубокий подземный туннель и остановился в двадцати метрах под землей.
На такое расстояние не пролезет ни один дикий зверь, и даже человек не сможет прокопать двадцать метров.
Это был предел божественного чувства Сюй Хэя.
Он на мгновение задумался, затем собрал медвежий помет и засыпал им вход, маскируя запах, после чего вернулся к норе и свернулся калачиком, погрузившись в спячку.
Во время спячки Сюй Хэй продолжал вдыхать духовную ци неба и земли.
Как осторожный змей, он не позволял себе полностью потерять бдительность, сохраняя толику осознанности. Если случалось что-то необычное, он немедленно просыпался.
***
В районе города семьи Чэнь было две знаменитых деревни: змеиная деревня и питоновая деревня.
Из названий было понятно, что горы в этом районе богаты змеями, и ловцы в основном жили здесь.
Каждая зима была лучшим временем для того, чтобы отправиться в горы ловить змей.
Многие звери предпочитали впадать в зимнюю спячку, а с увяданием растительности становилось меньше укромных мест, что делало вход в горы гораздо безопаснее.
В этом году ловцы змей вывесили объявление у входа в деревню.
«Набираем молодых и сильных мужчин для охоты в горах, по одной связке монет на человека».
Это объявление вызвало немалый переполох в деревне. В предыдущие годы ловцы змей сотрудничали только с охотниками, но в этом году ограничений не было, присоединиться мог любой желающий, и каждый поход в горы приносил по связке монет!
Однако простых людей, отправляющихся в горы, подстерегали большие опасности: они могли заработать деньги, но не дожить до их траты.
— Сяоню, оставайся дома и позаботься о сестре. А я пойду в горы, — распорядился Ван Даню.
— Но папа, ты же никогда не поднимался туда! — с тревогой сказал Ван Сяоню.
— Со мной будет дядя Сунь, ничего не случится. Он старый охотник в нашей деревне, работает с ловцами змей уже больше десяти лет, с ним никогда не происходило несчастных случаев!
Ван Даню погладил Сяоню по голове и улыбнулся: — Когда я заработаю денег, то отправлю тебя в частную школу в городе семьи Чэнь. С господином Чэнь Пинчжи ты обязательно добьешься успеха.
Ван Сяоню посмотрел на отца, сдерживая слезы, и кивнул.
Мужчина завернул связку монет в ткань и спрятал ее под кроватью. Перед уходом он взглянул на пожелтевшие книги на кровати, надел пальто, взял сумку и вышел за дверь.
***
Место спячки Сюй Хэя находилось в двадцати метрах под землей, на пределе возможностей его божественного чувства, но этого было достаточно, чтобы видеть поверхность.
На поверхности изредка проскакивали хищники — в основном были мунтжаки, снежные зайцы и косули, но также и тигры и бурые медведи.
Иногда в нору пытались пробраться рептилии, но вход был завален, и они не могли попасть внутрь.
Кроме дыхательных упражнений, Сюй Хэй не делал никаких движений, даже снизил сердцебиение до минимума, его тело стало холодным и жестким, крайне уязвимым.
Как холоднокровное животное, он сможет восстановить свою подвижность только с приходом весны и повышением температуры.
***
Проходили дни.
Температура на улице упала до минимума, сознание Сюй Хэя находилось в затуманенном состоянии. Лишь когда духовная ци вошла в его тело, то дала ему легкое ощущение внешнего мира.
Внезапно на поверхности раздался шорох.
Две охотничьи собаки обнюхивали вход в дыру.
http://tl.rulate.ru/book/119757/5143224
Готово:
Использование: