Готовый перевод Harry Is A Dragon, And That's Okay / Гарри - дракон, и это нормально: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри было о чём подумать до конца каникул. Помимо вопроса о Добби и о том, как ему помочь - если это вообще возможно, - существовала ещё одна тема, связанная с тем, что Том Риддл сделал ужасные вещи с его душой, чтобы его нельзя было убить.

С другой стороны, в этом вопросе Гарри оказался в положении, в котором находился Фродо в течение нескольких лет после ухода Бильбо, но до прихода Назгула, и это было довольно удобное положение, если принять во внимание все обстоятельства.

Он рассказал Кречеру кое-что из того, что они обсуждали, - о том, что пока не может уничтожить медальон, но собирается учиться, пока не овладеет этим навыком, - и Кречер обнял его в нехарактерной для него манере, что удивило их обоих, после чего отстранился и вернулся к уборке.

В течение следующих нескольких дней в доме царил настоящий порядок: комнаты избавились от беспорядка и стали выглядеть так, словно в них действительно можно было жить. Стояла сырая, слякотная лондонская зима, но настроение Гарри поднялось, и казалось, что Сириус тоже испытывает немного меньше стресса.

Что касается другого их проекта, то Ремус попытался трансфигурировать некоторые материалы, лежавшие повсюду, в палочку-держатель, которую можно было бы пристегнуть к хвосту Гарри. Потребовалось несколько попыток, прежде чем получилось что-то, что надёжно крепилось бы к коническому хвосту - в отличие от некоторых драконов из книг, у Гарри не было лопаты, что значительно упростило бы дело, - но к двадцать восьмому декабря, похоже, получилось что-то, что могло бы сработать

«Ладно, Гарри, давай попробуем», - решил Ремус, отступая назад. „Тебе не нужно произносить никаких заклинаний - этим можно заняться в Хогвартсе, - но посмотри, сможешь ли ты направить палочку туда, куда тебе нужно“.

Он взмахнул своей палочкой, и в воздухе появилась дюжина маленьких цветных мотыльков света.

«Направь палочку на одно из них, и я скажу тебе, на какое из них она направлена», - инструктировал Мародер.

Оказалось, что это гораздо сложнее, чем ожидал Гарри. Он мог направить хвост примерно в правильном направлении, но потом Ремус говорил ему, что на самом деле он направил его на зелёный, а не на жёлтый - или вообще не направил - или теперь он направил его на жёлтый, но вместо него был направлен на синий.

На полпути к этому начался спор между Сириусом и Кикимером, но, похоже, речь шла о том, стоит ли клеить новые обои, так что, возможно, всё было не так уж серьёзно.

К началу января Гарри уже чувствовал, что у него все получается. Конечно, в Хогвартсе будет что попрактиковать, и когда до начала семестра оставалась всего пара дней, он собрал все вещи (включая несколько новых книг, некоторые из которых Ремус продублировал из библиотечных книг, так что у него был запас еще не прочитанных книг) и попрощался, прежде чем отправиться в Хогвартс через Флоо.

На севере было гораздо снежнее, и когда Гарри, убрав вещи, пролетал над замком, на его мордочке заиграла улыбка.

Хогвартс действительно был прекрасным местом, особенно покрытый снегом. Чёрное озеро представляло собой ровный ледяной простор с глубокой чёрной водой под ним, омрачённой лишь пятнами не сошедшего снега и дырой, похожей на талую, в углу возле хижины Хагрида, а лужайки пересекали протоптанные участки, где люди выходили к сараям для метел или просто поиграть в снежки.

Задумавшись, Гарри заметил, что один из них происходит прямо сейчас, и, похоже, Уизли упорно держатся против половины младших четырехкурсников Слизерина.

Повернув обратно к Хогвартсу, Гарри опустился на заснеженную крышу замка и задумался о том, что ему делать с боем снежками.

Очевидно, что следовало бы присоединиться, и это действительно было хорошей идеей, но... как именно присоединиться?

Через двадцать минут Гарри решил, что подкрадываться к команде Слизерина и швырять в них большими комьями снега с помощью своих крыльев, хотя и занятно, но в итоге в него самого попадает слишком много снежков.

Разумеется, лучшим вариантом было бы присоединиться к Рону и остальным. Но это было легко понять, когда уже попробовал.

Через несколько дней, когда снова начались занятия, Гарри перекроил своё неофициальное расписание так, как только мог, чтобы успеть всё, что хотел.

Было удивительно, как много времени оставалось в запасе, учитывая то, как он чувствовал себя в прошлом семестре, и Гарри подумал, что так оно и есть - всегда можно найти больше времени, и найти больше времени, пока вместо этого не наступит стресс - но он смог договориться с Хагридом, чтобы тот действительно начал учить большого человека некоторым словам на драконьем языке (или драгонском, или драконьем, или любом другом, которое вы хотите использовать)

Каждую неделю в субботу после обеда Гарри прилетал к Хагриду в хижину. Они сидели на крыльце, которое Хагрид соорудил из дерева и холста, а Гарри переключал внимание между Норой и Хагридом, чтобы убедиться, что он может продолжать демонстрировать Хагриду (и Гермионе, которая быстро начала присоединяться к импровизированным занятиям) драконий язык.

Гарри находил все это довольно расслабляющим, и после первой недели занятий Хагрид предложил потратить время на обучение Гарри вязанию. Оказалось, что когти Гарри вполне могут работать в качестве спиц, хотя уже к концу первого часа было очевидно, что Гарри придется немало потрудиться, чтобы получить что-то, кроме «неправильной формы комочка».

Контраст с увлеченными занятиями Оливера Вуда квиддичем не мог быть большим, особенно если учесть, что Оливер был уверен, что метлы Nimbus 2001, на которых летала половина его команды, дадут им огромное преимущество перед Хаффлпаффом в конце семестра.

Гарри нравились они оба, но он думал, что без этого квиддича он наслаждался бы квиддичем немного меньше.

«Хм, - сказал Гарри, сверяясь с учебником и возвращаясь к домашнему сочинению, - как ты думаешь, справедливо ли говорить, что Черная смерть оказала большее влияние на отношения между волшебниками и магглами, чем другие чумы?»

«Не знаю», - ответил Рон, тоже нахмурившись, - »Мы ведь не так много знаем о той, другой, из шестидесятых, верно?Так что, возможно, та была не хуже».

«Я скажу, что она оказала значительное влияние», - решил Гарри и записал это. »Например... люди обращались за лекарствами к местным волшебникам... Или думали, что ведьмы и волшебники вызвали это...»

«Не забывайте, что многие из них скрывались еще до принятия Статута о секретности», - сказала Гермиона, - „И что Черная смерть охватила всю Европу, так что некоторые люди могли сказать, что это не было нападением на них или даже на Англию и Шотландию“.

«Хорошая мысль», - согласился Гарри, - »А разве не было какого-то растения, которое местные жители считали лекарством, но оно им не оказалось?»

Невилл кивнул: «Они думали, что оно отталкивает миазмы... подождите».

Когда он начал искать информацию, Фред подошел и сел рядом с ними.

«Эй, мы тут работаем», - пожаловался Рон, - „Отвали“.

«Я волнуюсь за Перси», - объяснил Фред, когда Джордж встал рядом с ними - Гарри предположил, что это из-за отсутствия свободных мест.

«Он беспокоится о Перси», - согласился Джордж, - „Так что, как вы можете сказать, мы оба беспокоимся о Перси“.

«Но, подожди», - сказал Дин, - „Подожди, ты волнуешься, и ты сказал, что он волнуется“.

«Именно», - кивнул Фред, - „Мы оба - я Фред, и я говорю, что волнуюсь“.

«А я Фред», - продолжил Джордж, - „А я говорю, что Джордж волнуется, так как это значит, что и Фред, и Джордж волнуются“.

«Хорошо, о чем это?»спросила Гермиона.

«Перси не в себе», - объяснил Фред.

«Я спросил его, считает ли он, что шерстяная овца, пропитанная пищевым красителем, будет подходящим средством для розыгрыша, а он только хрюкнул», - уточнил Джордж.

«А почему ты вообще его об этом спросил?»Рон сказал: «Он префект?»

«Я люблю привлекать к планированию всех членов нашей семьи», - сказал Фред.

Гарри посмотрел на близнецов, на мгновение растерявшись, но потом решил, что это дело рук Фреда и Джорджа.

«Возможно, он ведет себя как подросток?»Невилл сказал: «Я слышал, что такие вещи случаются, когда ты подросток».

«Эй!» - запротестовала Гермиона, - „Я уже одна из них“.

«Ничего страшного, девочки бывают разные», - кивнул Дин, - „Или так говорит моя мама, у меня есть сестры, так что она должна знать“.

«Нет, я не думаю, что дело в том, что он подросток», - размышлял Фред, - „Я уверен, что Перси родился в среднем возрасте“.

Гарри все еще смутно размышлял о том, болен ли Перси или что-то в этом роде во время следующего занятия по Защите, которая все еще была не совсем такой, какой он ожидал увидеть Защиту второго курса.

«Конечно, борьба с темными существами очень важна, - сказал профессор Локхарт с победной улыбкой, - но не менее важно, чтобы люди знали, что темных существ можно победить!И лучший способ сделать это - чтобы они знали, что Гилдерой Локхарт - ваш любимый профессор - готов помочь».

Он хлопнул в ладоши: «Итак! Сегодня я хочу, чтобы вы все разработали специальные поздравительные открытки, включающие сцену из одного из моих многочисленных приключений, и написали, почему вы выбрали именно то, что выбрали. Я приму их в конце урока, и в следующий раз - в следующий раз - вам будут предоставлены материалы, чтобы сделать эти самые открытки».

Дин что-то проворчал, и не только он, похоже, был не впечатлен. Гарри был вынужден признать, что, хотя он и видит смысл в чем-то вдохновляющем, это больше похоже на то, что он делал в начальной школе с помощью клея и вырезок из журналов.

Кроме того, он хотел попрактиковаться в колдовстве с помощью хвоста, и занятия по Чарам были лучше, чем ничего, но всё равно они проходили за партой. Если и был какой-то предмет, где нужно было двигаться, то это, по мнению Гарри, была Защита.

Тем не менее, профессор Локхарт предположительно имел какой-то общий план уроков для всех.

Поразмыслив немного, Гарри решил, что его действительно заинтересовала та, что посвящена оборотням. Полнолуние было всего пару дней назад, и ему стало интересно, остался ли Ремус на Гриммаулд Плейс или вернулся в свою квартиру со звукоизолированной комнатой.

Может, то, что Сириус был рядом, помогло?Гарри вспомнил, что именно для этого они и учились.

К концу урока Гарри нарисовал что-то вроде диаграммы, а также несколько сотен слов о том, почему такой дизайн открытки поможет людям лучше относиться к оборотням Дин справился лучше, нарисовав панч-ап с Йети и сделав приветствие «Ты - нокаут!», но это он любил рисовать.

Похоже, урок ему понравился, по крайней мере, хотя на рисунке Йети был тем, кто нокаутировал Локхарта.

Когда все остальные отправились на свободное время, Гарри ненадолго задержался, и профессор Локхарт улыбнулся.

«А, Гарри!» - сказал он, - »Хорошее Рождество?Я заметил, что ты не подарил мне Мир во всем мире, который, как я говорил, был бы моим идеальным подарком!»

Он подмигнул

«Я думал, вы сказали, что это идеальный подарок на день рождения, сэр», - ответил Гарри, понимая, что это шутка, но немного растерявшись.

«Хорошо подмечено, ничто не проходит мимо тебя», - усмехнулся Локхарт. »Ищешь совета, Гарри?»

«Я хотел узнать, когда у меня появится шанс выучить чары Патронуса», - объяснил Гарри, - „Я надеялся, что в этом семестре мы начнем выполнять практические работы“.

«Ну, это ведь практическая работа, не так ли?»Но я понимаю, о чем ты, Гарри, хотя... эти заклинания... многие из них довольно опасны!Особенно чары Патронуса, это очень рискованное заклинание».

«Вот почему я хочу выучить его с чьей-то помощью», - ответил Гарри, вполне разумно, как ему казалось, - „Это безопаснее, чем изучать его в одиночку“.

«Конечно, конечно», - согласился Локхарт, размышляя. »Хм... а что, если я проведу тебя по другому заклинанию, Гарри?То, которое тебе больше подходит?»

Это прозвучало как хорошая идея, и Гарри кивнул: «Если вы так считаете, профессор, я просто немного беспокоюсь о том, сколько заклинаний мы изучаем на Чарах и Трансфигурации, но не на Защите».

Профессор Локхарт достал свою палочку, покрутил ее в пальцах и чуть не выронил: «Кхм!Да, ну... это довольно сложное заклинание, так что будьте внимательны и двигайте палочкой вот так».

Гарри внимательно следил за тем, как профессор быстро двигает палочкой вверх-вниз, а затем произносит «Гоморфус!».

Ничего не произошло, конечно, потому что оборотня не было, но идея Гарри очень понравилась. Он приготовил свою собственную палочку и наблюдал, как Локхарт снова делает движение палочкой.

«Значит, ты делаешь это движение палочкой и в конце прижимаешь ее к горлу оборотня?»спросил Гарри, чтобы уточнить.

«Хорошо запомнил, Гарри!»Локхарт согласился, заставив Гарри улыбнуться: «А потом заклинание - Гоморфус!»

«Гоморфус», - повторил Гарри, и это, конечно же, прозвучало правильно. Профессор Локхарт заставил его повторить заклинание еще несколько раз, а затем сказал, что он действительно очень хорошо справился, и дал Гриффиндору очко.

Жаль, что прошло так много времени, прежде чем Гарри смог опробовать заклинание на практике, но Локхарт напомнил ему, что лучше вообще не полагаться на это заклинание, потому что ошибка может оставить опасного оборотня прямо на месте.

Два дня спустя за ужином Гарри с головой погрузился в «Огненные купола» - и пытался не хихикать над описанием города, усыпанного перламутром, который приходилось заново накрывать каждый раз, когда начиналась буря, - когда Рон воскликнул

«Эй, Гарри, смотри!» - сказал он, указывая на Гарри, который опустил свой роман и удивленно моргнул при виде тарелок с пиццей.

«Интересно, кто подарил домовым эльфам все эти маггловские поваренные книги?»спросил Фред вслух.

«Интересно, кому пришла в голову такая хорошая идея», - согласился Джордж.

Гарри взял один из ближайших кусочков и осмотрел его. Основа была хрустящей, довольно тонкой, и он был уверен, что сверху, вместе с сыром и томатной смесью, лежал бекон.

На соседней тарелке лежала тарелка с гораздо более глубокой основой, и Рон взял один из этих ломтиков первым. Он отрезал кусок основы, потом моргнул и присмотрелся.

«Погоди, это что, кусочки колбасы?» - спросил он. »Ты можешь так делать?Чтобы кусочки колбасы не были внутри колбасы?»

«Думаю, магглы это как-то придумали», - сказал гриффиндорец шестого курса, взяв один из ломтиков себе. »Я уже ел что-то подобное, мама - маггла, и она подарила нам два таких ломтика на мой день рождения в прошлом году.

http://tl.rulate.ru/book/119756/4946292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода