Читать Highschool of the Dead: Uncharted Path / Школа мертвецов: Неизведанный путь: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Highschool of the Dead: Uncharted Path / Школа мертвецов: Неизведанный путь: Глава 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1: День, как и все остальные

28 апреля 20ХХ г.

8:15 утра

Внешне средняя школа Фудзими была типичной японской средней школой на первый взгляд, с её аккуратными рядами классов, спортивным залом, в котором эхом раздавались звуки уроков физкультуры, и внутренним двором, где ученики собирались во время перемен.

Блейк двигался по коридорам с непринуждённой уверенностью, сливаясь с толпой, несмотря на своё иностранное происхождение. Его короткие тёмные волосы были аккуратно подстрижены, а его спортивное телосложение было свидетельством строгих тренировок, которые отец прививал ему с юных лет.

Пока он шёл к своему классу, он слышал обрывки разговоров среди своих одноклассников. Они говорили о последних поп-идолах, предстоящих экзаменах и планах на выходные. Всё казалось таким обычным, таким обыденным. Трудно было поверить, что что-то может нарушить эту мирную рутину. Но грызущее чувство внутри Блейка говорило ему об обратном.

В классе он сел на заднию парту, откуда хорошо просматривались и дверь, и окна. Старые привычки умирают с трудом. Его друг Такаши сидел через несколько мест дальше и болтал с Рей Миямото, девушкой, которая, как заметил Блейк, всегда была рядом с Такаши. Они были друзьями детства, и Блейк видел, что между ними было что-то большее. Даже если они ещё не признались в этом друг другу.

Блейк достал блокнот и сделал вид, что записывает какие-то заметки, хотя его мысли были заняты совсем другим. Он слушал одним ухом болтовню в классе, но его внимание было сосредоточено на новостях, которые он прочитал этим утром.

Ещё одна вспышка. На этот раз в маленьком городке недалеко от Токоносу. Правительство призывало к спокойствию, но Блейк видел видео в Интернете - трясущиеся кадры людей, нападающих друг на друга, как дикие животные. Их глаза были пустыми, а движения неестественно резкими.

— Эй, Блейк, — крикнул Такаши, отрывая его от раздумий. — Ты в порядке, мужик? Ты выглядишь так, будто увидел привидение.

Блейк выдавил улыбку.

— Да, я в порядке. Просто не выспался прошлой ночью.

Такаши ухмыльнулся. — Тебе нужно перестать сидеть допоздна, играя в эти видеоигры. От них мозги сгниют, понимаешь?

Блейк усмехнулся, оценив попытку пошутить. — Я буду иметь это в виду.

День прошёл без происшествий, с обычной рутиной занятий, обеда и ещё раз занятий. Но когда прозвенел последний звонок, возвещающий об окончании учебного дня, Блейк не мог избавиться от ощущения, что что-то не так. Он собрал свои вещи и отправился на улицу вместе с Такаши и остальными, планируя, как обычно, посетить игровой зал.

Они были на полпути, когда это произошло.

Первым признаком были сирены. Сначала это был всего один сигнал, далёкий и легко игнорируемый. Но вскоре за ними последовали другие машины скорой помощи, полицейские машины, даже пожарные машины. Все они мчались в одном направлении. Группа остановилась, обмениваясь беспокойными взглядами.

— Что происходит? — спросила Рей, в её голосе прозвучали нотки беспокойства.

Глаза Блейка сузились. — Что-то плохое...

Они продолжили идти, но настроение изменилось. Смех и беззаботные подшучивания, которые раньше наполняли воздух, исчезли, сменившись напряжённой тишиной. Чувства Блейка были обострены. Его тело было готово отреагировать на любую угрозу. Тренировки его отца дала о себе знать, и он осмотрел окрестности на предмет потенциальных опасностей, отмечая все возможные пути отступления.

Когда они приблизились к залу игровых автоматов, то увидели хаос. Люди бежали, кричали, отталкивали друг друга с дороги в отчаянной попытке спастись. Сердце Блейка бешено заколотилось в груди, когда он увидел, от чего они убегают.

Спотыкающиеся фигуры на улице, в разорванной одежде, с бледной, покрытой пятнами кожей и безжизненными, невидящими глазами. Заражённые...

Блейк схватил Такаши за руку, его голос был тихим и настойчивым. — Нам нужно выбираться отсюда. Сейчас же.

Такаши кивнул, его лицо побледнело, когда он увидел эту сцену. — Да... да, пойдёмте.

Группа развернулась и побежала. Страх гнал их быстрее, чем они когда-либо бегали раньше. Мысли Блейка лихорадочно метались, пока он пытался сформулировать план, придумать, куда они могли бы пойти, где были бы в безопасности. Но заражённые были повсюду. Они выбегали из зданий, направляясь шаркающей походкой к паникующей толпе.

Блейк шёл впереди. Его инстинкты вели его по лабиринту улиц. Он слышал остальных позади себя, их тяжёлое дыхание и топот шагов, отдававшийся эхом в его ушах. Им нужно было найти укрытие, какое-то защищённое место, где они могли бы перегруппироваться и решить, что делать дальше.

Они завернули за угол и столкнулись лицом к лицу с группой заражённых. Сердце Блейка пропустило удар, но он не колебался. Он оттолкнул Такаши и Рей назад, встав между ними и опасностью. Уроки отца промелькнули в его голове, когда он оценивал ситуацию.

— Держись позади меня! — рявкнул он, его голос был властным и твёрдым.

Заражённые бросились на них, но Блейк был готов. Он двигался быстро. Его тело превратилось в размытое пятно, когда он уклонялся от их неуклюжих атак. Он наносил точные контролируемые удары, целясь в слабые места. Горло, суставы, во всё, что могло бы вывести их из строя на достаточно долгое время, чтобы он успел увести остальных в безопасное место.

Но их было слишком много, и на место каждого, кого он сбивал, приходили ещё двое. Дыхание Блейка стало прерывистым, а мышцы горели от напряжения. Он понимал, что долго так продолжать не сможет.

— Нам нужно найти укрытие! — крикнул он через плечо.

Такаши и Рей кивнули. Их лица были бледны от страха, но полны решимости. Они последовали за Блейком, который повёл их по узкому переулку. Стены смыкались вокруг них. Это был тупик...

— Чёрт возьми! — выругался Блейк, разворачиваясь в ту сторону, откуда они пришли. Заражённые приближались, и их число росло с каждой секундой.

Мысли Блейка метались в поисках выхода из сложившейся ситуации. Должно же быть хоть что-то какой-то способ вытащить их отсюда живыми. Он огляделся по сторонам, и его взгляд упал на пожарную лестницу, расположенную прямо над ними, которая была вне досягаемости.

— Вон там! - указал он. — Мы можем забраться наверх и добраться до крыши. Это наш лучший шанс!

Такаши не колебался. Он сложил ладони чашечкой и согнул колени.

— Я подниму тебя. Давай!

Блейк кивнул и шагнул на руки Такаши. С кряхтением Такаши поднял его наверх, и Блейк ухватился за нижнюю перекладину лестницы. Он подтянулся с привычной легкостью, его мышцы напряглись от усилий. Как только он оказался наверху, он наклонился и схватил Рей за руку, потянув её за собой. Такаши последовал за ними, и вскоре они все были на лестнице, поднимаясь к безопасной крыше.

Когда они добрались до вершины, Блейк потянул за собой лестницу, отрезав единственную точку доступа с земли. Сейчас они были в безопасности, но Блейк знал, что это лишь временная передышка. Город был захвачен, и никто не мог сказать, как долго они смогут скрываться.

Блейк посмотрел на город, и сердце его потяжелело от осознания того, что всё изменилось. Мир, каким они его знали, исчез, сменившись кошмаром, от которого они не могли проснуться. Но, глядя на своих друзей, на их решительные лица, несмотря на страх в их глазах, Блейк понимал одно - он не один. И пока они держатся вместе, у них есть шанс.

Он повернулся к Такаши и Рей, выражение его лица было мрачным, но решительным.

— Мы разберёмся с этим. Мы выживем. Несмотря ни на что...

Такаши кивнул, сжимая кулаки.

— Да. Мы не сдадимся.

Глаза Рей наполнились слезами, но она вытерла их и кивнула.

— Мы справимся с этим. Вместе.

Блейк посмотрел на них, чувствуя прилив решимости. Им предстоял долгий путь, но они пройдут его вместе, бок о бок. И пока они были друг у друга, у них была надежда.

Звук сирен наполнил воздух, эхом разносясь по городу, когда солнце опускалось за горизонт. Ночь только начиналась. А вместе с ней и их борьба за выживание.

http://tl.rulate.ru/book/119736/4958135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку