× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Marvel's Speedster / Спидстер из Марвел: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рос не верил ни единому слову лысой головы Фига. Если эти финансовые гангстеры действительно готовы показать милосердие миру, то должно быть, солнце встает на западе. Эти слова не более чем попытка найти разумное объяснение его предательству Осборну и наладить с ним контакт. Рос, поднимающийся на ноги, приближается, чтобы в будущем получить значительную долю выгод от него — может, именно это Фиг делал с Осборном тогда. Но если он хочет извлечь выгоду из Росса, это зависит прежде всего от того, сможет ли он прожить достаточно долго.

Что касается биологических материалов, то не удивительно, что Фиг знает, что Росс и Коннорс проверяют кадры в лаборатории. Надежные и талантливые будут оставлены для повторного использования с повышением зарплаты, и наоборот. Что касается тех, кто остается за бортом, разумный механизм вознаграждений и наказаний может эффективно стимулировать их самономинацию, и вполне нормально, что уволившиеся раскрывают некоторую информацию. Но они никогда не хотят прикасаться к настоящим секретам. Однако этот господин осмелился так долго протягивать руку, добавив еще одну причину своей невидимой гибели. В будущем, как он уйдет — убит ли Зеленым Гоблином, или попал в лапы Росса — не имеет значения, его конец не изменится.

— Чему ты смеешься? — сидя в машине, Мэри Джейн чутко заметила, что уголки губ ее парня приподнялись.

— Ничему, — тихо ответил Росс, гладя ее по колену. — Я вдруг осознал, что, похоже, лысый человек в инвалидной коляске может всегда говорить много великих истин, не меняя лица.

Покинув стадион, было еще рано, поэтому Росс и Мэри Джейн решили пройтись в ближайший Центральный Парк для редчайшего свидания — они слишком заняты в последнее время.

— Я никогда не могла представить в старшей школе, что ты станешь производителем, как Старк или Осборн, и будешь вести бизнес-транзакции лицом к лицу с генералами Министерства обороны на гольф-площадке. — В карусельном зале 57 ярких деревянных лошадок кружили маленьких туристов, и Мэри Джейн уютно устроилась в объятиях Росса, счастливо вскрикивая, глядя на его ясный профиль после того, как вспотела.

— Это невероятно. Основатель Старка — просто сын фруктового торговца. Смотри, моя отправная точка кажется немного выше, чем у него. Мой отец, по крайней мере, был биологом. — Росс улыбнулся и немного выпрямил ее слегка наклоненное тело, чтобы она ненароком не упала.

Рыжеволосая девушка vigorously shook her head, полностью не одобряя его скромное самоумаление.

— Как давно это было, я знаю немного истории, не будет большого заказа, как мог бы Старк подняться так быстро? Каждый год в газетах упоминается, что кто-то начинает бизнес и получает первую золотую жилу, но я никогда не видела, чтобы кто-то так быстро приобретал долю в крупной компании, как Осборн и потом работал с Министерством обороны.

В глазах девушек достижения ее парня определенно кажутся особенными, но то, что она сказала, не было безнадежным. Не трудно добиться одного из них. С новыми технологиями он прославился и попал в поле зрения крупных компаний, а затем его приобрели. Молодых людей, владевших долями, немало, но мало кто, как Росс, успевает изобрести, получить долю, продать и войти в новые области менее чем за год. Такой стремительный рост стал возможен благодаря всем тем условиям, что он изначально имел, но также потому, что он всегда знал, куда его путь ведёт, и непоколебимо двигался вперед.

Трезвость и слепота могут легко образовать глубокую пропасть в жизни. Первые часто идут дальше, тогда как вторые зачастую просто теряют время.

Росс, безусловно, был трезвым человеком. Он не мог гарантировать, что каждый его шаг крайне верен, но старался заранее планировать свою жизнь, стремиться к действительно стоящим вещам, избегать неприятностей, которые можно было бы избежать, и делать каждый шаг ближе к своим обязанностям.

— На самом деле, оборонные подрядчики не так уж и просты. Внешний мир часто замечает крупные заказы и высокую прибыль, которую они получают от военных, но не видит, что большие компании, такие как Осборн, могут также попасть в трясину из-за плохих научных исследований и разработок. Самая большая проблема этой отрасли — контролировать затраты, и рост затрат будет продолжать съедать прибыль, а может даже затянуть всю компанию в неприятности.

Росс почувствовал легкую грусть. Он наблюдал, как Осборн шаг за шагом оказался в отчаянии, как ему пришлось полагаться на удачу, чтобы преодолеть опасность. Это отличное предупреждение, напоминающее тем, кто пришел позже, обращать внимание на риски.

Услышав его слова, Мэри Джейн немного встревожилась.

— Тогда давай вернем квартиру. У меня все еще есть немного денег, хотя сумма не велика, она может пригодиться... — предложила она с сдержанной улыбкой. Рос первоначально купил роскошную квартиру на 57-й улице на имя Мэри Джейн, и этот подарок когда-то настолько удивил её, что она несколько дней ходила в мечтах. Но теперь она готова вернуть такую крупную собственность для своего парня, что действительно удивило Росса.

Их отношения немного странные. Они жили в одном районе и знали друг друга с самого раннего возраста, с начальной школы до двенадцатого класса. На протяжении всей своей юности они никогда не общались. Только после прихода Росса они встретились за короткое время. Их связь не столько любовная, сколько естественное влечение между мужчиной и женщиной. Нельзя отрицать, что Росс имеет настрой на ловлю вкусной еды, а у Мэри Джейн есть некоторая легковесность.

— Не накладывай на себя дополнительное бремя, у тебя должен быть ко мне заряд уверенности. Но Мэри Джейн, похоже, я становлюсь к тебе все более привязанным, — тихо сказал Росс, приподняв круглую подбородок девушки и наклонив голову вниз.

***

— Свидание окончено?

Как только Росс вошел в лабораторию на 97-й улице на следующий день, Гвен автоматически подошла к нему, бросив неоднозначный взгляд своими большими красивыми глазами. Ее младший брат, Ховард, случайно наткнулся на Росса и друзей в парке накануне. Он наблюдал за ними издалека и не стал беспокоить. Вернувшись, он проболтался сестре.

Теперь Гвен благодаря собственному усердию была повышена до начальника помощников. Все стажеры сейчас под ее командованием, а также несколько новых исследователей. Однако это время было достаточно для Росса, чтобы понять личность девушки, которая отличается от яркого и сдержанного наружного впечатления. Наедине Гвен Стейси — весьма остроумная девушка с несколько беспечным и грубым характером.

Как сейчас, она жалуется на свой светлый хвостик, дергая волосы сзади и жалуясь Россу.

— Вы же гуляли в парке, а нам лишь остается иметь дело с странностями в лаборатории, так уставшим, что цвет волос выгорел, желтые как вода для мытья посуды. Неужели добрый мистер Берн не должен подумать о повышении для нас, бедных душ?

С ней на переднем плане несколько молодых стажеров хором закричали. Это именно то, почему Росс обычно кажется очень отзывчивым. Если бы это был Коннорс, эти ребята могли бы только усердно работать, как мыши под взглядами кошки.

Однако Росс не заботился о мелких материальных вознаграждениях. Согласно условиям, установленным на момент подписания контракта, уже существовали соответствующие положения, и при выполнении процедур они могли быть подписаны и реализованы.

— Завершена ли работа, которую вам поручили? — спросил Росс невзначай.

— Определенно, — упомянув о деле, Гвен быстро вошла в состояние и вернулась к спокойному и разумному топ-студенту. Она повела Росса к выставочному залу, где студенты Коннорса завершали доработку прозрачного ультра-тонкого жилета.

Это новое огнеупорное оборудование было создано по указаниям Росса. Оно состоит из двух слоев человеческой ткани и одного слоя супер-паутины, помещенного между тремя слоями огнестойкой кожи. Первичный бронежилет может сдержать пулю из винтовки с калибром 0,22 дюйма, весом не более 2,6 грамм и максимальной скоростью не более 329 ярдов в секунду.

— Согласно нашим испытаниям, новый образец продукции не только подходит для использования полицией, но и может блокировать пули из пистолетов-пулеметов с калибром 0,35 дюйма или даже больших калибров. Проблем с закупкой через Министерство Национальной Обороны не будет. Кроме того, стоит отметить, что его материал на 100% эластичен, чрезвычайно легок. Подобные продукты продаются более чем в 100000 копий в год на гражданском рынке, и каждый стоит около 2000 долларов, но по сравнению с нашей продукцией им необходимо дополнительно использовать стальные пластины, или специальные утолщения, и их вес не менее 2,6 фунта. С нашими продуктами старая броня может идти на свалку, — мистер Берн, я думаю, мы откопали золотую шахту. — Луис, руководитель проекта, покраснел от волнения. Луис был рекомендован Коннорсом. Он также закончил Государственный университет Нью-Йорка и работал в качестве аспиранта у Коннорса. После окончания учебы он работал в другой исследовательской лаборатории, но его не ценил его начальник. Он без колебаний уволился и присоединился сюда.

С точки зрения Росса, сила Луиса не в научных исследованиях, а в его чувствительности к рынку. Он всегда был особенно внимателен к этому аспекту, а только что создаваемая передовая лаборатория как раз нуждалась в таком человеке, так что у Росса не было ни малейших сомнений в Луисе.

Стоимость нового бронежилета заключается не в двух слоях искусственной ткани, которые довольно обыденные, а в том слое паутины, который действительно ценен. Человек-паук Питер часто переживает о том, что его слишком мало платят, но он не знает, как близко он подошел к кладезю. Даже если такой человек удачно сдает выпускные экзамены, Росс сомневается, что он сможет стать тем, кем хочет быть. Выдающимся ученым — вне зависимости от времени, ученые, избирающие неверный путь, всегда трудны для признания в обществе, особенно в современном мире, ученые, создающие добавленную стоимость, считаются хорошими учеными. Пит никогда бы не догадался, сколько всего сделали пятнадцать супер-пауков из Колумбии для Росса.

— Я согласен с Луисом. — Росс поднял экспериментальный пистолет, и исследователи отступили. — В США есть 300 миллионов оружия, почти по одному на человека, а другие страны стараются разоружиться, но мы здесь, где говорят: «Давайте защитим себя», и с этой точки зрения наш продукт имеет светлое будущее.

Говоря это, он легко потянулся к спуску, и несколько пуль со слабыми искрами вылетели к цели из ствола. После нескольких глухих звуков они падали на землю один за другим, практически не получив повреждений.

— Найдите профессионального дизайнера, переработайте форму, и как можно быстрее подготовьте образцы для Министерства обороны. — приказал Росс, бросив пистолет.

Сейчас он собирался в конфиденциальный участок лаборатории, где ждал гость, о котором забыли на протяжении многих дней.

http://tl.rulate.ru/book/119717/4952236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода