× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Marvel I Can Control The Metal / Марвел Я могу управлять металлом: Глава 216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фиолетово-золотой крылатый фантом вырвался из рук и протянулся к спине и abdomen.

Крылья, которые изначально были сложены, раскрылись из его тела.

От иллюзии, когда он находился вне своего тела, до полной твердости, что расправилась, это был мгновенный процесс.

Но в начале это были явно иллюзорные крылья, которые забрали физический пространственный кристалл из тела Лео.

Пространственный кристалл, всегда находившийся при Лео, оказался на крыльях, появились из его тела.

Между двумя крыльями.

Прошел тридцать секунд времени неуязвимости. Лео слегка поджал брови, но боли, как он и ожидал, не чувствовал.

Похоже, эта проблема была решена.

Когда он протянул руку, прежде чем поднять ее наполовину, всплеск синей энергии разразился.

Всё ещё начиная от сердца, она текла по всему телу.

Несколько небольших потоков энергии вытекали из-за сердца до груди.

Однако мощная пространственная энергия неистово наполняла крылья за спиной Лео.

Бесчисленные токоподобные потоки синей энергии окутывали огромные фиолетово-золотые крылья.

Крылья за спиной Лео слегка задрогнули, как будто некоторые не могли в данный момент выдержать энергетику кристалла.

Но с синей энергией на спине они немного собирались.

«Бум!»

В космическом пространстве ничто не звучало громко.

Сразу после этого синее свечение полностью исчезло.

Синий пространственный кристалл, внедренный между крыльями, излучал холодный свет.

Через некоторое время он успокоился и вернулся в нормальное состояние.

Лео с красными глазами бессознательно взмахнул своими крыльями.

Острые концы крыльев вызвали пространственные трещины во вселенной.

Лео огляделся, его крылья трепетали, и он полетел к Призраку.

Ступив на космический корабль, крылья восстановились.

Сущность приблизилась к телу, и наконец, превратилась в иллюзию, погрузившись в тело Лео.

Пространственный кристалл, который был в нем, также стал иллюзорным и исчез вместе с крыльями Нирваны.

Лео быстро вошел в Призрак и сел в позу лотоса в каюте.

После этого на его теле появилось слабое золотое свечение, и он начал восстанавливать многочисленные трещины на верхней части тела.

Трещины, возникшие из-за пространственной энергии, глубоко проникли в тело, и всё еще беспокоившаяся пространственная энергия циркулировала в нем.

......

Джейсон собрал свои вещи, снова надел скафандр и полетел к Призраку, неся пакет, больше себя.

Дыша с трудом, он перенес этот большой рюкзак обратно на свой корабль.

Обернувшись, он сказал:

«Лео, на этот раз мы можем разбогатеть. Этот парень - настоящий богач. На корабле много новинок. Я только что нашел Лео? Всё в порядке?»

Только тогда Джейсон заметил, что Лео сидит неподалёку, верхняя часть его тела голая, глаза закрыты.

Всё его тело покрыто множеством обожженных трещин, и оно излучает слабый свет, как будто глубоко погружено.

Сейчас он выглядел как фарфоровая кукла, полная трещин, которую можно разбить на множество фрагментов при лёгком прикосновении.

Увидев Лео в таком слабом состоянии, Джейсон немного колебался, затем достал из одной стороны бутылку с распылителем и подошел к Лео.

Он прицелился распылителем в верхнюю часть тела Лео.

«Нет, я сам восстановлюсь».

Голос Лео прозвучал, но глаза всё ещё не открылись.

Джейсон замер в замешательстве и в панике сказал:

«Это лечебный спрей, который стабилизирует травму и восстанавливает рану. Ущерб, причинённый этой энергетической пушкой... э... энергетической пушкой также можно восстановить».

В сознании Джейсона он просто предполагал, что травма Лео была вызвана сопротивлением мощной энергетической пушки только что.

Но он никогда не мог узнать, что именно пережил Лео.

«Нет, спасибо».

«Ну, что насчёт этого космического корабля?»

«Как ты сам думаешь?» - ответил Лео, не двигаясь.

«Вы оба можете это сделать или нет, это зависит от вас».

«Что касается космического корабля, то это небольшой корабль, близкий к верхнему уровню. Жаль, что он в космосе, и столько всего нельзя забрать. В противном случае вы могли бы заработать кучу денег?»

Джейсон сказал Лео с уважением. Видя способности Лео, он не решился сопротивляться. Он надеялся, что Лео сможет помочь ему с местью.

«Так что?»

«Если ты не хочешь убивать их, я отправлю их в спасательную капсулу. Никаких проблем с тем, чтобы доставить их на планету межзвёздной цивилизации. Что касается космического корабля, я постараюсь разобрать ценные вещи».

Как космическому вору действительно сложно столкнуться с такой возможностью «гадить мясо».

Если бы не Лео, спешащий обратно на Землю, Джейсон, несомненно, записал бы сюда координаты, а затем ещё пару раз пришёл бы разобрать и продать космический корабль по частям.

«Ну, ты иди, дам тебе полчаса, мне нужно поскорее вернуться».

После ответа Лео Джейсон поспешил обратно и продолжил разбирать космический корабль.

Лео продолжал восстанавливать повреждения своего тела, и золотой свет появился в ране, поглощая пространственную энергию внутри, собираясь в ране и быстро восстанавливая её.

......

Двадцать минут спустя, в небольшой спасательной капсуле треугольного космического корабля Джейсон затащил туда двух братьев Оуэха.

Целевая программа была установлена, межпланетное спасение автоматически искалось.

Одновременно он также сжал в руках почти сплющенное зубчатое кольцо.

«Не говори, что я к вам не добр, этот серрейтор помог мне избежать этой ситуации. Судя по качеству этого металла, ты сможешь справиться с ним максимум за три часа».

Через пять минут маленькая спасательная капсула выпустила фейерверк и покинула космический корабль. Через некоторое время она исчезла во вселенной.

Джейсон также делал два рейса назад и вперед, завершив все разборки.

Когда он снова вернулся к Призраку.

Лео уже оделся и сидел в кабине, глядя на безбрежное пространство впереди.

Джейсон тоже сел обратно,

«Лео, согласно координатам, если у нас нет ближайшей точки перехода к Земле, возможно, нам придется лететь два дня в конце».

«Тогда поторопись».

«Да».

Джейсон запустил космический корабль и ринулся к следующей точке прыжка.

......

Час спустя, подобный орлу, окрашенный в синий и оранжевый, космический корабль мчался сюда с потоком света.

После того, как внимательно осмотрел окрестности, из него вылетела фигура.

На ногах были летные ботинки, испускающие огонь, он был в красной кожаной куртке с парой устройств с красными сканирующими глазами на лице и мчался прямо к треугольному космическому кораблю.

Зайдя на корабль, он слегка нажал на бок уха, и вся маска отъехала назад на затылок.

Лицо с решительностью проявилось, но при ближайшем рассмотрении в нем была серьезность.

Держа в руке элементальное оружие, он настороженно исследовал корабль.

Несколько минут спустя, стоя в пустом кокпите и осматривая пустую кабину.

«Черт, так чисто! Никаких хороших товаров не осталось!»

Смотря на треугольный космический корабль с одним лишь металлическим корпусом, он поднял связь и набрал номер.

«Ёнду, здесь новейшая модель DS86 космического корабля от Дисс Шипярд, но хорошие вещи были забраны другими, и остался только металлический корпус».

«Квил, дай мне координаты!»

http://tl.rulate.ru/book/119706/4987518

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода