× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Marvel I Can Control The Metal / Марвел Я могу управлять металлом: Глава 184

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тор взмыл на вершину высокого здания и встал на крыше, напоминающей громоотвод.

До входа в портал оставалось почти четыреста метров.

Увидев вход в портал, откуда постоянно выходили враги, Тор высоко поднял Мьёльнир.

Над Манхэттеном быстро собралась темная и угрюмая туча, а молнии начали сверкать.

В следующую секунду рука Тора, держащая Мьёльнир, также вспыхнула молнией. Вскоре молния ударила в грозовую тучу, установив связь.

Молниевое сияние начало зависать между тучей и Мьёльниром, становясь все больше и ярче, и рядом начали возникать мелкие молнии.

Через несколько секунд.

Ослепительная молния продолжала собираться и усиливаться. Огромные разряды энергии выплескивались прямо на здание под Тор, а металлические конструкции вокруг не выдержали такой высокой интенсивности, искры разлетались повсюду.

С поднятым молотом мощные разряды молний вырвались из Мьёльнира и ударили в вход портала, нанеся огромный урон.

Пять или шесть летательных аппаратов Читаури только что появились из него и были поражены молнией, что привело к сильным explosions, а угли разбрызгивались повсюду.

Два Левиафана собирались вырваться, один из них уже был наполовину за рамками портала, но получил удар от молний. Мощный разряд, проникающий и разрушительный, мгновенно сломал панцирь Левиафана.

Сильная энергия молний легко подавила Левиафана, нанеся ему серьезные повреждения, но через две секунды произошел мощный взрыв.

В этот же момент вся энергия также заставила внутреннюю часть отступить назад.

......

Лео сжал руку в кулак, и тридцать металлических шипов, находившихся за его спиной, вылетели с мощными воздушными волнами. Первый прорвал внешнюю броню, а все остальные шипы вонзились в половину тела Левиафана.

Сдвинув левую руку вперед, он зафиксировал огромного чудовища на месте, не давая ему сдвинуться.

Правая рука распахнулась.

Несколько металлических шипов, вращаясь внутри Левиафана, одновременно пробили его плоть, каждый из которых забрал жизнь одного солдата Зита Суис.

Тридцать шипов быстро переплетались на гигантском теле Левиафана.

Через три секунды изможденный Левиафан рухнул на площадь, и, естественно, ни один из солдат на его теле не выжил.

Крылья Лео развернулись, и он устремился к другому Левиафану, который не приземлился неподалеку.

......

На космическом корабле.

Ник Фьюри смотрел на эти изображения на экране и слушал отчеты агентов с Манхэттена.

— Сер, портал открыт уже почти двадцать минут. В город вошли восемь гигантских существ и десятки тысяч инопланетян.

— Однако, похоже, осталось четыре восьминогих гиганта. Нет, только трое. Золотой свет быстро уничтожал этих солдат Зита Суис в воздухе, эффективность ужасная.

— Капитан, Железный человек и Халк, Тор также быстро уничтожают этих монстров, но площадь боя слишком велика, и точные потери невозможно...

В то же время на семи или восьми экранах шли репортажи из развалин, многие из которых не были на ведущем.

Все они были сосредоточены на образах инопланетян, летающих в воздухе, Халка, Тора, Железного человека и других.

Эти смелые и необычные фигуры полностью появились на глазах общественности, и весь мир следил за развитием боевых действий.

Фьюри посмотрел на эти картинки, уничтоженные улицы, взрывы, потери, и в его глазах мелькнула искорка боли.

— Сер, конгрессмены на связи.

Командор Хилл подошел, Ник Фьюри немедленно отключил экран и направился к совету.

......

Бартон сражался в высоком здании, контролируя действия солдат Зита Суис.

— Старк, за тобой много мерзавцев!

— Я пытаюсь избавиться от них, — быстро ответил Тони.

Мощные пушки на летательных аппаратах Читаури даже не могли противостоять Марку VII, так что ему не оставалось ничего, кроме как уклоняться.

— Думаю, у них очень плохое управление, — напомнил Бартон.

Тем временем он слегка шевельнул пальцами, и стрела с заостренным наконечником метнулась к Старку.

Пальцем указал, стрела вонзилась в ближайший летательный аппарат позади Старка.

Сила высокой температуры пробила аппарат на две части, и он одновременно врезался в остальные два.

Марка VII азартно пробежал по улице, ловко маневрируя, врезаясь в семь-восемь аппаратов в узком проезде.

Тони резко развернулся, спойлер сзади распахнулся, он развернулся и сбил оставшихся преследователей.

— Молодец, что дальше?

— Тор сражается с отрядом на Шестой улице.

— Этот парень даже не пригласил меня! — воскликнул Тони, разворачиваясь и устремляясь в другую сторону.

Во время борьбы симпатия и признание многих быстро возрастали.

......

Лео всё лучше разбирался в способностях солдат Зита Суис.

Одним резким движением руки он потянул Читаури с небольшой половины улицы к центру пустой улицы.

Ждали их металлические шипы, что проносились по городу.

Многие Читаури, которые углубились на этажи зданий, также были схвачены Лео и легко убиты.

Хотя жертв было не так много, Лео испытал злость от разорванных тел.

Но через три секунды он достиг другого Левиафана.

Левиафан, который постоянно посылал своих солдат, открыл огромную пасть и попытался укусить Лео.

Более десяти лазерных лучей непрерывно наводились на Лео и стреляли.

Иллюзорные пурпурные и золотые крылья раскрылись полностью, достигнув пяти метров в ширину.

Смотрев на Левиафана перед собой, Лео быстро закрутился, бросился вперед и менее чем за секунду вырвался из его хвоста.

Лео зафиксировал свое положение, расставив руки, и схватил более ста солдат, только что выпрыгнувших с гигантского существа.

Сжав руки вместе, он сбросил их на Левиафана с высоты.

Броня прорвалась сквозь их тела, и солдаты были превращены в кашу под металлом, в то время как Левиафан с треском пробил более ста отверстий.

Лео спросил: — Где ещё одна?

......

Халк выбежал из офисного здания и стащил Левиафана в сторону, спасая всё здание.

Он был повисшим на теле чудовища.

Наташа Романофф снова вступала в ближний бой с солдатами Зита Суис.

她被击昏了,腿部受限,手中的电击手套暂时麻痹了敌人。

Пользуясь моментом, она выхватила пистолет, убила врага одним выстрелом и продолжила атаку.

Эта битва продолжалась почти десять минут.

Роджерс стремглав спустился, но был нацелены нервной Наташей Романофф.

Солдаты вокруг временно закончились, Наташа, тяжело дыша, прислонилась к машине.

Она посмотрела на устройство портала на здании.

— Если портал не закроется, они не смогут его уничтожить.

Роджерс тоже это осознал.

Смотрев на портал, из которого всё еще выводились солдаты вдалеке, он сказал:

— Если мы поднимемся, нам нужна машина.

Наташа Романофф выбросила пистолет и почувствовала, как её сила в теле восстанавливается.

— У меня действительно есть машина, но мне нужна помощь.

Наташа отступила на несколько шагов и наблюдала за тем, как мимо пролетал один из летательных аппаратов Читаури.

http://tl.rulate.ru/book/119706/4985177

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода