Готовый перевод Marvel I Can Control The Metal / Марвел Я могу управлять металлом: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чёрное формальное пальто, галстук и шарф небрежно свисали с его шеи, когда он подошёл к незанятой комнате для допросов.

Сотрудники, проходившие мимо, не заметили присутствия Локи.

После того как Фил Колсон ответил на телефонный звонок и вышел, перед Тором, который молчал и низко опустил голову, появился Локи.

— Локи, что ты здесь делаешь? — спросил Тор, взглянув на младшего брата, и наконец-то отреагировал.

— Я должен увидеться с тобой, — сказал Локи, полным отчаяния голосом.

— Что случилось? Скажи мне, это Йотунхейм? — с тревогой спросил Тор. — Позволь мне объяснить отцу.

— Отец мёртв.

Тор слушал, не в силах прийти в себя, и в недоумении спросил:

— …что?

Локи грустно посмотрел на Тора.

— Твоё изгнание, угроза новой войны — он больше не мог это терпеть.

— Не винь себя, я знаю, что ты любишь его, и хотел бы сказать ему это, но он просто не станет слушать.

Тор не мог поверить, что непобедимый отец, живший в его сердце, умер, но доверие к Локи заставляло его принять этот жестокий факт. В душе царила бесконечная печаль и самообвинение. Он сам стал причиной смерти отца. Его импульсивность и безрассудство спровоцировали войну между Йотунхеймом и Асгардом.

— Зная, что ты больше не можешь поднять молот, но оставляя его в пределах досягаемости, это действительно жестоко.

В этот момент Тор утратил свою гордость, а известие только угнетало его ещё больше.

— Бремя трона теперь ложится на меня.

Тор поднял голову, смотря на Локи с лёгкой надеждой в грустных глазах, и спросил дрожащим голосом:

— Я могу вернуться домой?

— Перемирие с Йотунхеймом основывается на условиях изгнания.

— Да, но можем ли мы придумать способ...

— И твоя мать запрещает тебе возвращаться.

Эти слова снова ударили Тора, погружая его в полное отчаяние.

— Я пришёл попрощаться, брат, мне очень жаль, — искренне сказал Локи.

Тор взглянул на своего брата, который его остановил, и наконец, у него на глазах появилась слеза.

— Нет, — грустно произнёс Тор. — Я должен сказать прости, спасибо, что был здесь.

Глаза Локи, казалось, наполнились слезами; он смотрел на Тора с печалью.

— Прощай.

Когда он снова повернул голову, печаль в его глазах исчезла.

Дверь внезапно открылась, и в кабинет вошёл Фил Колсон.

Но Локи уже исчез.

Он шёл спокойно, когда перед ним появился ребёнок и преградил дорогу.

Локи попытался обойти его, но маленькая фигура продолжала стоять перед ним.

Только тогда Локи заметил, что ребёнок пристально смотрит на него, как будто мог его увидеть.

Глаза Лео светились золотым светом; в глазах Локи они были похожи на глаза Хеймдалля, которые могли видеть сквозь его иллюзии невидимости.

— Кто ты?

Телепатия Локи провалилась. Он не смог уловить информацию об этом смертном. На нём было странное энергетическое поле, словно он был богом.

— Локи Одинсон, ты считаешь, что имеешь право подобрать Мьёльнир сейчас?

Локи посмотрел на Лео и рассмеялся.

— Ты смеешь так со мной разговаривать? Какое право ты имеешь говорить мне, я бог.

Лео протянул руку, и Мьёльнир с шипением пронёсся к открытой ладони, хотя это, казалось, было сложнее, чем для Тора.

Но, независимо от того, как это произошло, в результате Лео держал Мьёльнир в руках и смотрел на Локи.

— Ты смеешь его поднять?

— Нет, нет, как же ты, смертный, мог поднять Мьёльнир.

Локи с ужасом смотрел на Лео, не веря, что молот, о котором он мечтал, оказался в руках смертного, кроме Тора.

Локи схватил молот и почувствовал огромную силу.

Однако, когда Лео убрал руку, Локи не смог получить признание Мьёльнира и упал на землю, разбив неглубокую яму.

Не желая сдаваться, Локи также был сбит с толку тяжёлым молотом.

Локи гневно посмотрел на Лео, казалось, что у него появилась жажда убить его.

Лео махнул рукой, и молот вернулся на своё место.

Около десятка сотрудников, ставших свидетелями этой сцены, были потрясены. Они не ожидали, что молот, который никто не мог сдвинуть с места, окажется в руках мальчика в маске, привезённого Филом Колсоном.

Лео также быстро выбежал и утащил Локи в пустыню, находящуюся в нескольких километрах, не д allowing никого за собой.

В руке Локи появился металлический нож, и одновременно на нём появился его полный костюм.

— Скажи мне, смертный, что ты знаешь и как ты можешь поднять Мьёльнир!

Лео обернулся, посмотрел на открытое пространство и сказал:

— Локи, этот трюк меня не обманет.

Разбитые золотые глаза могли видеть сквозь иллюзии, и Лео действительно мог наблюдать за истинным местоположением Локи.

Как и следовало ожидать, другая фигура Локи появилась перед ним, в золотых доспехах и зелёном плаще, но без золотой шапки с рогами.

Локи посмотрел на Лео:

— Ты не смертный и не из Божьего Царства, почему ты знаешь о Асгарде?

Но призрак позади Лео тихо шагнул вперёд и прямо вонзил нож в его руку.

В ту же секунду призрак перед Лео исчез.

Лео медленно повернул голову и с удивлением посмотрел на Локи:

— Как и следовало ожидать от бога хитрости, копирование так искусно в раптовом телепорте, я использую его не реже.

Локи посмотрел на нож в своей руке, затем на Лео, который остался невредим, и сделал два шага назад.

Лео убрал золотой свет со своего тела и с любопытством спросил:

— Так ты иллюзионист? Кроме особых оружий, ты можешь только ножом атаковать?

Навыки Локи определённо не были слабыми; он без труда мог одолеть Капитана Америку, а его сверхфизическая сила даже сейчас не могла сравниться с Лео.

Защита Локи могла легко выдерживать обычные пули, обладала супер-восстановлением и верхний предел силы был около 50 тонн. Для обычных людей он также был неотразимым богом.

Но сейчас его иллюзии, обман, телепатия и гипнотические способности не действовали на Лео, и здесь не было никого другого, кто мог бы его спровоцировать, также он не мог использовать язык.

Хотя он умел мастерски обращаться с различными орудиями, но сегодня у него были только два маленьких ножа, вечное копьё и артефакт из Сундука Древних Зим, ни одно из которых он не принёс.

А теперь защиту Лео нельзя было пробить.

— Я не в настроении больше с тобой играть. Изгой, Мьёльнир всегда будет артефактом Асгарда. Если ты осмелишься его забрать, никто не спасёт тебя.

Локи отступил, и Бифрость спустился, окутывая его, исчезнув, оставив лишь круглый след от телепортации.

......

Локи вернулся в Божье Царство и посмотрел на Хеймдалля.

— Мьёльнир был поднят Изгоем, ты видел это?

Хеймдалль, в золотых доспехах, посмотрел на Локи и сказал:

— Я видел это, но у него есть способ скрывать своё тело, как и у тебя; печать Одина ещё не снята, и он не достоин силы Тора.

Локи взглядом обвел Хеймдалля.

— Отправь меня в Йотунхейм.

Локи снова пришёл в царство Ледяных гигантов.

......

Лео вернулся в исследовательский центр.

Тут как раз доктор Эрик и остальные, волнуясь, пришли сюда, желая спасти Тора и остальных.

В то же время он пытался изготовить для Тора удостоверение личности, надеясь сделать его фальшивым доктором наук в области физики, который злится из-за утерянных данных.

Фил Колсон знал, что это подделка, но всё равно отправил Тора обратно.

Четверо из них стояли снаружи, и Джейн с Дейзи снова смотрели на Фила Колсона.

— Здесь есть ребёнок по имени Лео, он тоже наш научный сотрудник, посмотрите, можем ли мы его объединить с нами.

Фил Колсон весело посмотрел на них.

— Лео ваш?

Тор ещё не пришёл в себя от горя, а Джейн и Дейзи тоже несколько смущены.

Лео оказался позади нескольких человек.

— Фил Колсон, давай, нам пора, можем ли мы вернуть оборудование с данными завтра?

— Да, но мне нужно вернуть вам чек, и финансирование Щ.И.Т. также ограничено, — улыбнулся Фил Колсон и сказал им.

После того, как пятёрка покинула помещение, Фил Колсон вернулся к Мьёльниру.

— Что? Ты сказал, что этот ребёнок только что поднял молот!!

http://tl.rulate.ru/book/119706/4964350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода