Джинни заметила его реакцию и, видимо, задумалась о том, как бы поскорее затронуть тему Дезертиров или перевести разговор в другое русло, чтобы успокоить его. По её лицу было видно, что мысли в голове бешено метались, и она огляделась по сторонам, надеясь на другие мнения, надеясь, что кто-нибудь прервёт неловкое молчание, возникшее после заявления Гарри.
Поэтому, когда Гарри наклонился к ней и стал ласкать голову сонного томика, Джинни воспользовалась моментом и взглядом на запястье Гарри. «Кстати: Что это? Выглядит мило. Я не замечала его на тебе раньше. Оно новое?»
Гарри посмотрел на запястье, на которое указывала рука Джинни. Его рукав задрался, и новый кожаный браслет стал виден всем. Он был почти два дюйма в ширину, сделан из темно-красной драконьей шкуры, а по всей его длине шли три ряда серебристых украшений. Для неподготовленного человека эти орнаменты казались не более чем бессмысленными знаками, но кто-то вроде Гермионы смог бы понять, что это строчки старых рун.
«Она новая, - задумчиво ответил Гарри, - подарок».
.
Утро в поместье Пайнгрю
По просьбе Агаты Гермиона и Гарри, закончив трапезу, остались за столом. Ни Роксана, ни Дафна не захотели комментировать желание Агаты, а Астория уже ушла в свою комнату. В молчании им пришлось ждать некоторое время, пока леди Пинегрю не вернулась с двумя шкатулками в руках. Она аккуратно поставила их перед Гарри и Гермионой.
«После того, что случилось с вами на финале по квиддичу, мы с Роксаной хотели предложить вам эти браслеты». Пока Гермиона лишь сосредоточенно молча наблюдала за Агатой, Гарри открыл свою коробку и увидел украшенный кожаный браслет, лежащий на небольшой подушечке из шелка.
«Они были изготовлены для членов этой семьи несколько лет назад. Точнее, этот кожаный браслет должен был носить твой отец, Гарри. Мы заказали его перед тем, как ваш отец решил выбрать себе в жены другую женщину. С тех пор он покоится в нашем семейном хранилище».
Ошеломлённый Гарри уставился на браслет, созданный для его отца. В каком-то смысле это была его реликвия. Он с нежностью прикоснулся к коже и серебряным украшениям.
Я никогда не хотел, чтобы мой «дорогой» Сайрус носил это. Я надеялся, что когда-нибудь его будет носить мой сын. В каком-то смысле я была права - надеюсь», - Роксана улыбнулась Гарри. Он улыбнулся в ответ и осторожно поднял браслет, видимо, не очень внимательно слушая Агату, слишком отвлекаясь на предмет в своей руке.
«Орнамент - это руны защиты. Они не защитят вас от убийственного проклятия, но ослабят воздействие большинства опасных проклятий. Особенно они не предназначены для защиты от мелких сглазов, чтобы не выдать своих особых способностей. Так что сглаз будет бить по вам, а Круцио или Редукто будут ослаблены», - объяснила Агата. Гермиона поняла и отложила информацию, зная, что позже ей придется поговорить об этом с Гарри.
В данный момент он был слишком занят, глядя на браслет. Почти с любовью он надел браслет на запястье, что вызвало у Дафны глубокий стон.
«Гарри, - крикнула она и швырнула ему в голову кусок хлеба, попав со смертельной точностью. «Не будь таким... доверчивым, таким Гриффиндором. Ты не можешь просто...»
Другой крик Дафны, на этот раз еще более громкий и пронзительный, остановил Гермиону. Девушка начала открывать свою коробку и уже собиралась прикоснуться к своему браслету, более девчачьему и сделанному из серебристого сплава.
«Прекрати, Гермиона», - простонала Дафна.
«Эй, ты не можешь...» начал Гарри, но его остановила рука Агаты, мягко опустившаяся ему на плечо.
«Гермиона, будь осторожнее». Она подошла к Гермионе и убрала коробку подальше от растерянной девушки. «Подумай об этом: Ты находишься в старинном доме чистокровных. В этой коробке - украшение, предназначенное для чистокровных. А ты - маглорождённая. Что это значит для тебя?» Она говорила очень серьезно, и в ее голосе слышалось беспокойство.
Гарри стряхнул руку с плеча и встал, его лицо покраснело от гнева. «Я действительно думал, что ты...»
«Тише», - огрызнулась Дафна, ударив маленькими кулачками по тарелке стола. Мать и бабушка лишь улыбнулись в ее сторону, не делая ничего, чтобы успокоить ее. Но Гарри хотя бы остановился, чтобы заговорить.
«Нет, дело не в этой ерунде с чистокровными, Гермиона. Я думал, мы уже разобрались, что я не верю в эту чушь. Но ты не можешь просто игнорировать тот факт, что многие чистокровные верят в это». Дафна снова взяла коробку и некоторое время смотрела на нее. Она вложила коробку в руки Гермионы и посмотрела ей в глаза: «Гермиона, никогда... никогда... не прикасайся к украшениям чистокровных без проверки. Это относится к любому украшению. Слишком часто на них накладывают проклятия. Естественно, бабушка не отдаст вам по доброй воле что-то опасное, но это дело принципа. Многие чистокровные защищают свои украшения проклятиями против магглорожденных. Семья Блэков особенно печально известна тем, что использует проклятие «Toujours pure» в отношении своих семейных реликвий. Одно прикосновение может проклясть вас; надев такое украшение на кожу, вы можете умереть. Осторожно, осмотрите... понятно?» Дафна спросила Гермиону с большой долей беспокойства и срочности в голосе.
Гермиона слегка кивнула, ее поза напряглась.
«Хорошо», - Дафна позволила себе немного расслабиться. «Простите, если я немного переборщила», - извиняюще улыбнулась она. «Я уверена, что бабушка осмотрела драгоценности». Она бросила вопросительный взгляд в сторону Агаты, и бабушка подтвердила. «Но я ожидаю, что ты спросишь и кого-нибудь еще. Возможно, ты спросишь профессора Флитвика. Ты могла бы рассказать ему какую-нибудь историю о том, что купила это на каникулах и что хотела бы убедиться в возможной опасности. Тогда, и только тогда, тебе разрешат его носить. Хорошо? Правда, пожалуйста, не забывайте об этом. Украшения чистокровных опасны», - Дафна снова вздохнула, немного измученная своей вспышкой.
http://tl.rulate.ru/book/119442/4902877
Готово: