Читать PokeSync / ПокеСинк: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод PokeSync / ПокеСинк: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9

— Подпишите здесь, пожалуйста.

Дэвид подписался в нужном месте, но не сразу вернул планшет. Понимая, что это последний шанс задать вопрос, пока мужчина не ушёл, он решил рискнуть.

— Могли бы вы сказать, где можно купить покеболы?

Мужчина за кассой одарил Дэвида утомлённым взглядом и резко ответил:

— Покеболы недоступны для тех, у кого нет шести значков, независимо от турнира. Ты же знаешь правила.

Дэвид не знал правил, но не собирался никому сообщать, почему.

Он был недоволен тем, что не сможет купить главные атрибуты этого мира, но у него и так не было денег. К тому же, Бет сказала, что сезон начинается через две недели. Этого времени должно хватить, чтобы заработать на покебол. Чувствуя лёгкую несправедливость, он кивнул и вернул планшет. Был ещё один вопрос, который его интересовал.

— Есть ли тут возможность заработать немного денег? — Лицо кассира показало, что Дэвид перегибает палку, но ему нужно было что-то узнать. У него не было никаких вариантов.

— Нет, мы не покупаем у тренеров, и меня не волнует, как работают марты в твоём родном городе. Попробуй рынок или доски объявлений. Следующий!

После такого резкого ответа Дэвид надел рюкзак и вышел, стараясь не задеть никого на выходе.

Дэвид остановился у ближайшего указателя.

Знак маршрута 7 указывал на дорогу, ведущую от Покецентра к перекрёстку. Бет сказала, что маршрут 7 идёт на запад, что означало, что переулок и офис Лиги находятся на дороге, идущей с севера на юг. Покемарт тоже был на юго-западном углу, так что перед ним была прямая дорога к маршруту.

Похоже, в городе душ ему не светил, но, возможно, на маршруте 7 ему повезёт. Места для кемпинга часто оборудованы удобствами или водой поблизости.

Пока он шёл через город, его окружали большие открытые пространства, полные покемонов и людей. Воздух был прохладным, и люди были тепло одеты, а покемоны, если не грелись рядом со своими тренерами, жались друг к другу. У Дэвида не было такой проблемы: тяжёлый рюкзак на спине быстро согревал его. Это был единственный плюс веса рюкзака. Спина уже начинала болеть, и после плохого сна это не помогало.

Люди в этих парках были явно не из-за солнца или температуры. Кормление покемонов требовало много места и было грязным процессом. Покемоны ловили еду, которую бросали в воздух, ели из мисок, с земли, с тарелок и даже прямо из пакетов. Хотя некоторые тренеры старались поддерживать порядок, большинство оставляло после себя много следов и пятен.

Дикие покемоны были повсюду, привлечённые едой. Раттата крались по краям парка, а Пиджи и Спироу кружили в воздухе. Иногда какой-нибудь смелый покемон выскакивал вперёд, чтобы схватить немного еды, но большинство таких дерзких попыток быстро пресекались покемонами, у которых они пытались украсть.

Появление диких покемонов вызывало беспокойство. Они были заметно меньше, чем покемоны тренеров, и в целом выглядели грязнее. Дэвид не был в том положении, чтобы судить их за это, но почему была такая разница между дикими и тренированными покемонами? Он не знал так многого.

Город становился всё более жилым, по мере того как он шёл. Дорога сужалась, поглощая тротуары, а асфальт исчезал. Здания и общие зелёные зоны становились меньше, уступая место частным садам. Здесь началось разнообразие в архитектурных стилях. Строительные материалы сильно менялись — от камня до дерева и металла. Дома варьировались от квадратных многоквартирных блоков до старинных японских построек или особняков в стиле манор и современных стеклянных зданий. Некоторые здания были минималистичными, где большая часть дома отводилась под сад.

Если это вообще можно было назвать садом. Открытые пространства порой состояли из куч земли, высоких деревьев, прудов и иногда беспорядочных нагромождений металла и кабелей. У каждого участка была своя тема, но большинство казались чуждыми друг другу.

Чем дальше он шёл, тем реже становились здания, а на смену им приходили ранчо. Стада покемонов паслись на огороженных участках возле этих ранчо.

Знак в виде милого мультяшного изображения Абры отмечал границу города. Дэвид улыбнулся, прочитав шуточную надпись внизу: «Увидимся в будущем!».

За знаком было только одно здание, а дальше тропа сужалась и скрывалась за линией деревьев.

Дэвид оказался в дикой природе.

Дэвид покинул город.

Небольшая деревянная будка перед ним, одиноко стоявшая среди деревьев, была явным признаком этого. На её боку был нарисован серебряный силуэт горы — такой же, как на фасаде офиса Лиги.

Дэвид подошёл к будке, ускоряя шаг, когда заметил, что на стене здания, рядом с серебряной горой, висела карта маршрута 7. Это была настоящая находка. Он всё ещё не знал точно, где находится, но эта карта была первым шагом. Первый кусочек пазла.

Карта была такой же высокой, как и он сам, и очень детализированной. Чтобы понять, что к чему, ему пришлось обратиться к условным обозначениям внизу. Обозначения были странными, но он разобрался в них без особых проблем. Они напоминали карты туристических маршрутов, к которым он привык. Просто информация была представлена по-другому. Путь к Селадону был обозначен жёлтым цветом, лесные зоны — зелёным, а маленькая река или ручей — синим, коричневые контурные линии показывали перепады высот.

http://tl.rulate.ru/book/119440/4894371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку