Читать The Empress’s Blind Consort: Invincible in Secret / Слепой Супруг Императрицы: В Тайне Непобедим: Глава 11 часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Empress’s Blind Consort: Invincible in Secret / Слепой Супруг Императрицы: В Тайне Непобедим: Глава 11 часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Золотом тронном зале чиновники выстроились в ряд, опустив головы, глаза метались по сторонам, словно им было что скрывать, и они боялись, что Мэн Цинчжоу увидит их насквозь.

Главной причиной тому были истерические крики за пределами зала, от которых захватывало дух:

«Ваше Величество, меня обидели! Мэн Цинь клевещет на меня! Пожалуйста, проведите тщательное расследование, Ваше Величество!»

Некогда высокомерный король Луншань, будучи допрошенным, был лишен своего достоинства Мэн Цинчжоу. Его духовная сила была запечатана императрицей, и его ждала казнь через тысячу порезов, как дохлую собаку.

У кого из чиновников не было грязи под сиденьем (скелетов в шкафу)?

Некоторые были шокированы и напуганы, но престиж императрицы был слишком высок, ее уровень культивирования достиг сферы Лунного Сияния, и они не осмелились протестовать.

«Кто бы мог подумать, что этот Мэн Цинь способен разглядеть небесные тайны? Должно быть, императрица привезла меч уничтожающий драконов, чтобы очистить двор», - глубоко сожалел один из министров.

«Как говорится, не будь птицей, которая высовывает голову. Я прожил полжизни и забыл такую простую истину», - сказал пожилой чиновник, и в его мутных глазах заблестели слезы.

Красивый молодой чиновник спокойно сказал: «Не будьте слишком пессимистичны. Разве кто-то сможет разгадать тайны небес? Кроме того, я только что проверил Мэн Циня, и у него совсем нет духовной силы; он просто смертный!»

«По-моему, императрица хочет поддержать Мэн Циня, но у нее нет веских причин, чтобы убедить двор, поэтому она использовала короля Луншань в качестве козла отпущения».

«Не стоит беспокоиться!»

Услышав это, ожидающие в очереди молча кивнули, вполне соглашаясь.

В этом был смысл, они все продумали.

Просто было жаль короля Луншань, благородного до сорока лет, который стал козлом отпущения для Мэн Циня, появившегося из ниоткуда.

В этот момент настала очередь молодого красивого чиновника.

Молодой чиновник посмотрел на стоящих впереди министров, которые вытирали холодный пот и вздыхали с облегчением: никто из них не был разоблачен.

Это значительно повысило уверенность молодого чиновника. Он стоял высокий и уверенный.

«Как тебя зовут?» спросил Мэн Цинчжоу.

«Лу Бэйчуань», - спокойно ответил молодой чиновник.

Мэн Цинчжоу кивнул и сказал: «Хм... Лу Бэйчуань, занявший третье место на императорских экзаменах три года назад, замешан в мошенничестве на экзаменах».

«Доказательства: Твой отец продал все свое имущество, чтобы купить духовный меч небесного класса, и подкупил главного экзаменатора того времени. Но ты, возможно, не знаешь, что твой отец беспокоился, что главный экзаменатор не узнает, кто прислал подарок, поэтому он выгравировал твоё имя на рукоятке духовного меча небесного класса».

Уверенное поведение молодого чиновника мгновенно исчезло, его губы побледнели.

Что?

Как он мог узнать такой секрет?

Молодой чиновник тяжело сглотнул, его ноги затряслись, как решето, а по позвоночнику пробежал холодок.

В голове всплыли два слова: Все кончено!

«Проведите тщательное расследование! Если все окажется правдой, накажите соответственно», - холодно сказала Дунфан Люли, полностью доверяя пророческим способностям Мэн Цинчжоу.

Если бы не необходимость держать лицо перед другими, она бы хотела стоять рядом с Мэн Цинчжоу с большим ножом, чтобы он указывал имена, а она занималась казнями.

Молодой чиновник рухнул на землю, бормоча: «Нет, я - надежда своей семьи, я не могу попасть в беду...»

Однако императорские гвардейцы не стали тратить слов, сковали его ограничителями духовной силы и потащили к выходу.

Мэн Цинчжоу не проявил жалости и назвал следующего «счастливчика».

Конечно, он не мог предсказать темную историю каждого.

Он полагался на свое знакомство с сюжетом романа, вспоминая подробную обстановку, в которой жили второстепенные персонажи.

Например, король Луншань, которого казнили тысячей порезов, в середине романа перешел на сторону короля Шу Чжао Юйхуань, став печально известным амбициозным героем демонического пути.

А молодому чиновнику, дрожащему на земле, суждено было стать крупным коррупционером в будущем династии Великой Цзинь.

Что касается второстепенных персонажей, то Мэн Цинчжоу о них даже не слышал.

«Ты, забудь, ничего страшного, следующий», - Мэн Цинчжоу махнул рукой, изображая великодушие, и отпустил безымянного мелкого чиновника.

Мелкий чиновник, у которого в романе не было даже имени, ушел с благодарным видом.

http://tl.rulate.ru/book/119436/4919549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку