× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Reincarnated With Three Unique Skills / Реинкарнация с тремя уникальными навыками: Глава 156 Собрано

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Полдень.

Западные окраины Столицы были переполнены сотнями тысяч людей, преимущественно молодёжью в возрасте от 18 до 20 лет, поскольку уже было известно, что те, кто перешагнул двадцатилетний рубеж, не смогут войти в Землю Древних Сокровищ. Тем не менее, некоторые люди постарше всё же пытались попытать счастья, надеясь проникнуть внутрь.

Место пребывало в постоянном хаосе: время от времени между буйными группами вспыхивали драки.

В одном из дальних углов стояли Ария, Дрейк, Йона, Принцесса Делайла (в маске) и двое незнакомых молодых людей, составляя небольшую группу.

Хотя группа Арии находилась далеко от Энгуса, тот мог бы заметить её своими Всевидящими Очами, если бы захотел. Однако он был занят, сосредоточившись на прибытии различных могущественных фигур, и не проявлял интереса ни к чему другому.

Тем временем Ария с группой болтали. Молодой человек, стоявший рядом с Арией, — имевший схожие черты с Принцессой Делайлой: золотые волосы и высокий рост — пытался флиртовать с ней. Его манеры были царственными, а красивое лицо излучало королевскую уверенность.

Несмотря на настойчивые попытки молодого человека, Ария оставалась невозмутимой. На её милом лице читалось раздражение.

«Принц, простите, но, пожалуйста, оставьте меня в покое. Может, лучше пересмотрим нашу стратегию?» — ответила она, скрывая своё раздражение и стремясь быть предельно вежливой.

Принц Микаил почувствовал лёгкое смущение, но сохранил самообладание. «О, конечно, Ария, мы обязательно должны», — сказал он, немного отступив. Его тон был ласковым, будто они были близкими друзьями, а отсутствие обращения по титулу выдавало его грубость.

По сути, он был словно назойливая муха, постоянно кружащая вокруг неё.

Принцесса Делайла, наблюдая этот обмен репликами, беспомощно покачала головой.

«Брат Микаил, Ария права. Нам следует сосредоточиться на перегруппировке после разделения при пересечении врат. Это должно быть нашим главным приоритетом. Если мы сможем использовать это в своих интересах, мы можем надеяться опередить других и быть сильнее».

«Ах, хорошо», — ответил принц Микаил, хотя его глаза не отрывались от профиля Арии.

Делайла хотела сказать больше, но их внимание быстро привлекло небо: оттуда внезапно послышались хлопающие звуки, и ощутилось давление воздуха.

Со стороны Замка Короля показались две парящие фигуры.

«О, это генерал Леон и генерал Феликс», — пробормотал Дрейк достаточно громко, чтобы его услышали все; на его лице читалось восхищение.

Ария наблюдала за приближающимся дуэтом, восседавшим на магических вивернах; их мощная аура подавляла толпу.

Тем временем Энгус наблюдал за прибытием генерала Леона, но оставался молчаливым. Он ещё не был в положении, чтобы представиться генералу. Он чувствовал невидимое давление, которое они оказывали, что было явным знаком соблюдать молчание.

Толпа немедленно затихла, узнав знаменитых Ледяного Стража и Огненного Стража. Их репутация была легендарной, широко известной, и почти миллионная толпа замерла в напряжённом ожидании открытия врат.

Генералы Леон и Феликс грациозно приземлились перед толпой; их присутствие внушало уважение.

«Леон, ты наконец-то появился в своём жалком обличье», — ухмыльнулся фиолетововолосый мужчина по их прибытии, его голос источал презрение.

Это был Зиллион, Герой Молнии, и его слова привлекли внимание многих могущественных фигур, включая Короля Огненных Драконов и других влиятельных лидеров из пяти империй. Они собрались, предвкушая назревающее противостояние.

Выражение лица генерала Леона стало ледяным, а сам воздух вокруг него застыл, превратившись в крошечные осколки, мерцающие, как частицы льда на солнечном свете. Однако его голос оставался ровным.

«Зиллион, как от Героя Молнии, я ожидал большего, чем подобных оскорблений от кого-то твоего ранга. Это тебе не к лицу», — ответил Леон спокойным, авторитетным тоном, почти менторским.

Зиллион оставался невозмутимым, ухмылка не сходила с его лица. «Вот как? Но я слышал, как одна птичка нашептала, что наш уважаемый Ледяной Страж не смог защитить город с сотней тысяч жизней, прямо у него под носом. Весьма сомнительная репутация, которую ты заслужил, не так ли?» — сказал он, глядя Леону в глаза; его слова были как яд.

Несмотря на оскорбление, генерал Леон сохранял самообладание. Но генерал Феликс, стоявший рядом с ним, был менее терпелив.

«О, а где же были наши уважаемые Герои Молнии и другие так называемые защитники человечества, когда Вельзевул напал на город?

Леон доблестно сражался, в то время как предпринимались попытки уничтожить наше Королевство, пока вы, герои, молчали. Где вы все были?»

«Лицемеры, все вы. Не говорите мне, что вы не почувствовали присутствия Вельзевула. Так где же была ваша драгоценная помощь, когда город в ней нуждался? Что-то происходит в Империи Классы Героев, что вы скрываете от нас?»

Голос генерала Феликса прогремел, прорезая напряжённую атмосферу, его глаза светились огненной интенсивностью.

Ухмылка Зиллиона на мгновение дрогнула, но он ничего не сказал. Толпа молча наблюдала, чувствуя, как нарастает напряжение, когда сила Феликса вспыхнула, создавая вокруг него видимое давление. Его взгляд сузился, бросая вызов любому, кто осмелится его оспаривать.

«Тебе не нужно учить нас, как вести наши дела, Феликс», — фыркнул Зиллион, решив больше ничего не говорить. Он прекрасно понимал, что сейчас не время для эскалации конфликта.

Генерал Феликс сжал кулак в гневе и возразил: «Но у вас, люди, точно нет ни капли стыда, не так ли? Почему же тогда вы требуете ключ? Только потому, что император Кайрос трус, не значит, что мы тоже. Если вы хотите драки, я буду сражаться до последнего вздоха. Если вы продолжите оскорблять нас и сыпать соль на наши раны, никто не уйдёт отсюда невредимым».

Его голос был холодным и громким, так что все могли его слышать.

В этот момент грациозно вмешалась Королева из Империи Феникса.

«Ну-ну, не стоит заходить так далеко, генерал Феликс. Хотя мы и не согласны с Зиллионом, мы здесь не для того, чтобы предъявлять необоснованные требования, — сказала она. Её красота и грация пленили всех, пока она продолжала говорить своим ровным, спокойным голосом.

«Мы просто стремимся попасть в Дварванию и хотим, чтобы наше молодое поколение сражалось честно. Мы уже предоставили щедрую компенсацию императору Кайросу, и это делается на благо всего человечества».

«Я согласна с Королевой Небесным Фениксом. Великая Священная Война на пороге, и мы должны использовать каждую предоставляющуюся возможность», — сказал один из S-рангов, и другие вторили этому.

Что касается SS-рангов, таких как Зиллион и Королева Небесный Феникс, число которых было невелико, то они, казалось, мало заботились о Королевстве Аракнис.

http://tl.rulate.ru/book/119369/6862866

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода