Испепелив храм дотла, Энгус и Белла вновь расправили крылья и ринулись с исполинской горы в бескрайнее небо.
Им оставалось всего час-два пути до места назначения.
Увеличив скорость, они преодолели звуковой барьер; воздух громко треснул, когда они устремились к цели.
Когда они приблизились к столице Герцогства, их остановил прочный барьер, хотя до земли оставалось ещё несколько километров. Энгус, с любопытством разглядывая защитный щит, решил, что не помешает установить подобную же защиту и для их собственного города на случай внезапных атак.
«Белла, немедленно ко двору. Нам нужно серьёзно поговорить», — внезапное ментальное сообщение эхом отозвалось в их сознании.
«Это от отца, — ответила Белла с тревогой в голосе. — Спускаемся!»
Когда она начала спускаться, волна беспокойства захлестнула её мысли.
Энгус понимающе кивнул, бросив взгляд ей в спину, когда они спускались по парадной лестнице.
Шагая бок о бок по поместью Герцога, они пересекали роскошные коридоры, украшенные пышным убранством. По пути им встретились несколько сводных братьев и сестёр Беллы.
Заметив приближение пары, её родичи разразились насмешливым хохотом; некоторые, вроде Руби — тепличной принцессы, — вели себя трусливо. Воспоминание о прошлой встрече с Беллой всё ещё камнем лежало у неё на душе, неотступно преследуя её.
Обернувшись к старшему брату, Руби искала утешения. Она посмотрела на высокого инкуба с широкими плечами и мускулистым телосложением, который поразительно походил на их отца, герцога Белиала.
«Старший брат Бельзард, ты должен отомстить за меня. Она унизила меня перед всеми», — взмолилась Руби, её глаза блестели от непролитых слёз.
Сердце Бельзарда сжалось от сочувствия к сестре, и гнев захлестнул его, когда он посмотрел на Беллу и Энгуса.
«Не волнуйся, Руби! Я разберусь с Беллой, — заявил он с яростной решимостью в голосе. — Я преподам ей урок, который она никогда не забудет. Я тоже Архидемон, и я покажу ей, чего стоит такая дерзость».
С этими словами он шагнул вперёд, готовый бросить вызов Белле, с уверенностью, скрывавшей бушующую в нём бурю эмоций.
«Хе-хе. Смотрите, кто явился. Наша Железная Принцесса Белла, да ещё и игрушку свою выставила напоказ», — пробормотал Бельзард, презрительно глядя на Энгуса рядом с ней.
Энгус подавлял свою ауру, поэтому Бельзард принял его за обычного обывателя.
«Ха-ха…» Вместо гнева Белла рассмеялась, гадая, какова будет его реакция, когда её «игрушка» его раздавит.
«Почему ты смеёшься, Белла?» — Бельзард недовольно вскинул брови.
«О, ничего… Просто смеюсь над твоей глупостью, Бельзард. Когда ты уже вырастешь? Ты ещё даже отцовского признания не заслужил, чтобы получить под управление территорию, а уже бросаешь вызов мне и моему Милому? Хе-хе… Это действительно смешно».
Бельзард оставался непреклонным, даже после её напоминания.
«Ты слишком меня недооцениваешь, Белла. Я стану маркизом в мгновение ока, как только одолею тебя. Тогда и не будет этих дурацких разговоров о том, чтобы сделать его новым маркизом», — сказал он со свирепой ухмылкой, намереваясь бросить вызов Белле.
Те, кто был слабее, отступили, почувствовав враждебную атмосферу.
«Вжух…»
Внезапно Бельзард ринулся на Беллу, замахнувшись мускулистой рукой. Сила удара была такова, что воздух в коридоре дико затрепетал. Энгуса он полностью проигнорировал, считая его каким-то слабаком.
Хвать!
Но прежде чем удар достиг Беллы, Энгус шагнул вперёд, выставил руку и остановил атаку Бельзарда крепкой хваткой. Его рука ощутила удар, но он остался неподвижен.
Он холодно посмотрел на Бельзарда. «Она мой партнёр. Я не могу позволить тебе причинить ей вред».
Бельзард и остальные потрясённо уставились.
«Он… он отразил удар брата Бельзарда! Но как это возможно? Разве не говорили, что всего несколько недель назад он был лишь Низшим Демоном?»
Они смотрели так, словно происходящее было для них непостижимо.
«Хе-хе-хе…»
Белла разразилась мелодичным смехом, который вывел Бельзарда из ошеломлённого состояния.
Белла была счастлива: Энгус наконец-то, после столь долгого времени, признал её своей. Пусть он и назвал её «партнёр», а не «жена», она всё равно была рада и этому.
«Ублюдок, как ты смеешь вмешиваться в дела нашей семьи? Ты всё ещё чужак и ничтожный полукровка!» — Бельзард нахмурился, пытаясь высвободить руку из каменной хватки Энгуса, но потерпел сокрушительную неудачу. Его досада лишь подстегнула ярость.
Однако кое-кто был в ярости ещё больше, чем он.
«Бельзард! Тебе нужно усвоить урок! Ты смеешь называть его чужаком в моём присутствии и использовать слово «полукровка», которое я презираю».
Сказав это, Белла создала в правой руке пламя Феникса, до смерти напугав Бельзарда.
Бельзард понял, что на этот раз она настроена серьёзно. Он приготовился защищаться, но всё равно получил удар по лицу.
«Пах!»
Жгучая, сильная пощёчина пришлась ему по лицу, отчего он, пошатнувшись, отлетел в сторону и врезался в одну из колонн.
«Брат!» — крикнула Руби и бросилась к нему, на её лице отразилась тревога. Бельзард сидел, скорчившись от боли, голова у него шла кругом.
Она посмотрела на его лицо: чёткий, обожжённый отпечаток пощёчины въелся в кожу — такой, что, казалось, заживёт нескоро.
Руби повернулась к Белле, её гнев был очевиден.
«Сестра Белла, почему ты такая жестокая? Принимаешь сторону чужака и пренебрегаешь родным братом», — сказала она с выражением глубокой обиды.
Энгусу стало смешно. Всего мгновение назад они сами затеяли потасовку, а теперь обвиняли Беллу в жестокости.
Белла посмотрела на Руби и хмыкнула. «Брат? Это ты не проявляла никакого уважения к своей старшей сестре. Ты никогда не считала меня своей сестрой из-за моего человеческого происхождения. Так что прекрати этот вздор, Руби».
«Пойдём, Милый. Не нужно тратить время на этих детей».
С этими словами она грациозно двинулась вперёд, увлекая Энгуса за руку.
«Я пожалуюсь Матушке! — злобно выкрикнула Руби. — Чтоб эта сука сдохла!»
Бельзард смотрел им вслед, его гордость была сокрушена. Несмотря на недавнее повышение до звания Архидемона, он понял, что против них у него нет ни единого шанса.
http://tl.rulate.ru/book/119369/6532960
Готово: