Читать After Transmigration, Her Whole Family Are Villains / После переселения вся ее семья стала злодеями: Глава 6. Женщина, желающая отомстить в тот же день :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод After Transmigration, Her Whole Family Are Villains / После переселения вся ее семья стала злодеями: Глава 6. Женщина, желающая отомстить в тот же день

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Жёлтая земля, растёт зелёная трава, моя пухленькая малышка дома, пухленькая и кругленькая...

Слушая нежный, протяжный голос матери, если не произойдёт ничего неожиданного, Цзян Мянь Мянь снова заснёт.

 

Когда она снова проснулась было уже темно.

В знакомом деревянном тазу.

Немного проголодалась.

Она медленно поднесла пальцы ко рту и начала сосать их. Вода была родниковой и немного солоноватой...

Пососав немного, она почувствовала позыв к мочеиспусканию. Её лицо покраснело. Сначала она хотела выкрикнуть предупреждение, но её горло и ягодицы напряглись одновременно... очень плавно.

– Вааа, вааа, вааа!

Она плакала, чтобы заглушить звук своего пуканья.

Её сестра Цзян Юй стояла перед ней, зажимая нос, и говорила:

– Говорят, что детские какашки не воняют. Почему какашки моей сестры так сильно воняют?

Несмотря на отвращение, она всё же быстро сменила подгузник.

Цзян Мянь Мянь выглядела невинной, а от запаха у неё немного кружилась голова. Малышка почувствовала, как кто-то поднимает ее ноги. Сестра была очень осторожна, вытирая их нежнее, чем мать.

После вытирания она почувствовала, что её попка больше не прилипает, её вытерли очень чисто.

Только что вытертая маленькая Мянь Мянь снова пососала свои пальчики.

На этот раз её пальчики действительно были более солеными? Фу!

Наконец-то появилась мама. Она с удовольствием поела. Сегодняшняя еда была относительно обильной (какашек было больше). Поев, она снова почувствовала себя счастливой и не смогла сдержать улыбку.

Она не могла контролировать выражение своего лица. Она просто глупо улыбнулась.

Сегодня она вышла погулять и посмотрела мир, теперь она была немного воодушевлена. Она снова захотела услышать больше сплетен от своих родителей. Что было дальше с пропавшими ингредиентами для лекарств? Она ждала и ждала, пока не заснула, так ничего и не услышав.

Она насрала ещё одну порцию.

Очень гладко прошел ещё один день.

 

Рано утром кто-то постучал в дверь.

– Мама Мянь, ты дома?

Женщина с охапкой диких овощей в руках прислонилась к двери.

Мать обняла её и тоже прислонилась к двери. На руках у матери Цзян Мянь Мянь тоже приняла удобную позу.

– Вы слышали? Вчера вечером шестая тётя упала по дороге в туалет и сломала ногу. Не знаю, какой непослушный ребёнок на самом деле вырыл большую яму посреди дороги.

Затем малышка услышала, как её мама удивленно спросила:

– Разве шестая тётя не говорила, что все ночные горшки в её семье были сделаны из старого сандалового дерева? Почему ей всё равно приходилось выходить на улицу, чтобы покакать?

– Кто сказал «нет»? Самое странное, что уборная, в которую ходила шестая тётя, была не уборной её собственной семьи, а уборной старика Лю. Тебе это не кажется странным?

Затем круглое лицо матери оживилось. Она широко раскрыла глаза и прошептала:

– Что происходит? Сестра, расскажи мне подробности. У меня полно времени...

– Мать Цуй услышала от кого-то, что за работу горничной у главы префектуры платят восемьдесят таэлей серебром. Шестая тётя дала всего десять таэлей, желая обмануть на семьдесят таэлей. Она пошла и устроила сцену. Вы знаете, что говорила мать Цуй, она ругалась непристойностями, создавая проблемы в доме шестой тёти в течение дня. В результате шестая тётя сломала ногу ночью. Люди шестой тёти отнесли её в дом матери Цуй, чтобы она продолжила создавать проблемы...

Тело малышки раскачивалось в такт кивкам матери. Мать и дочь внимательно слушали сплетни.

Цзян Мянь Мянь наслушалась, проголодалась, захотела молока и начала выть.

После двухдневного питья она почувствовала прилив сил.

– Этот ребёнок так громко плачет. Сначала покормите ребёнка. Я просто зашла за овощами, чтобы на обратном пути приготовить еду, – тётушка ушла довольная, поделившись сплетнями.

Цзян Мянь Мянь поджала ягодицы, готовясь к трапезе.

...

 

Вечером семья собралась вместе.

Очевидно, все уже слышали о сегодняшних сплетнях.

За ужином сестра Цзян Юй радостно сообщила:

– Мать Цуй устроила сцену, настаивая на том, что глава префектуры дал ей восемьдесят таэлей. Она потребовала, чтобы шестая тётя заплатила ей эти семьдесят таэлей. Шестая тётя сказала, что у неё их нет. Из-за денег мать Цуй больше не ходит в префектуру.

Старший брат Цзян Фэн с любопытством спросил:

– Разве это не пятьдесят таэлей? Восемьдесят таэлей убили бы шестую тётю.

Цзян Мянь Мянь не удержалась и вставила:

– Йия йия, восемьдесят, восемьдесят. (Мама сказала, мама сказала, восемьдесят таэлей, восемьдесят таэлей.)

– Какая разница. Это ужасные последствия для жестоких поступков. Кто бы ни вырыл эту яму, я слышала, что у шестой тёти серьезно сломана нога. Даже сто дней лежания не вылечат её. Посмотрим, осмелится ли она по-прежнему выходить на улицу и причинять вред людям, – Цзян Юй с удовольствием съела горький овощной суп, чувствуя, что он ароматный.

Цзян Мянь Мянь также вмешалась:

– Йия йи я, копай, копай, копай. (Мать копала, мать копала, копай, копай, копай.)

Затем её маленькое лицо ущипнул старший брат.

– Мама, почему мне кажется, что моя сестра понимает наши слова? Кажется, что она разговаривает.

– Будь осторожен со своей силой. Что она могла понять? Она просто счастлива видеть вас всех счастливыми, – сказала Цинь Луо Ся, кормя маленькую Мянь Мянь ложкой супа.

Горько! Фу!

Лицо малышки сморщилось. Это было невкусно. Её губы надулись, как будто она собиралась заплакать.

Мать снова протянула ложку. Она плотно закрыла рот, отказываясь открывать его снова. Гадость. Отвергнуть.

Увидев это, Цинь Луо Ся и Цзян Чан Тянь рассмеялись.

Этот ребёнок такой умный.

 

Поздний вечер.

Цзян Мянь Мянь смутно расслышала, как мать сказала:

– Муж, как ты думаешь, кто-нибудь заподозрит, что я вырыла яму?

– Нет. Шестая тётя обычно ведёт себя небрежно. Многие люди не любят её. Если бы она не пошла в дом старого Лю, то не сломала бы ногу. Это её собственная вина. Иди спать.

Цзян Мянь Мянь спала спокойно. Вскоре она начала тихо похрапывать.

В своих снах она всё ещё копала ямы: «Копай, копай, копай»...

http://tl.rulate.ru/book/119316/4910956

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку