Читать Return Salazar Slytherin / Гарри Поттер : Возвращение Салазара: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Return Salazar Slytherin / Гарри Поттер : Возвращение Салазара: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот первый реквизит удивил господина Боргина.

С первого взгляда он понял, что браслет сделан из костей какого-то животного, но никак не ожидал, что это череп гоблина.

Если посмотреть на размер бусин, то один гоблин может сделать только одну бусину, а на этом браслете их тринадцать! Это значит, что для изготовления такого браслета нужно охотиться как минимум на тринадцать гоблинов.

Сделать такой браслет сейчас было бы невозможно, и, не говоря уже о сложности охоты на гоблинов, одно только давление общественного мнения может все испортить.

В Средние века такого уже не было. Хотя здесь нет атмосферы «жизнь гоблинов бесценна», Министерство магии запрещает волшебникам охотиться на гоблинов.

Хотя браслет, который достал Рис, был очень ценным, мистер Борджин не мог расхваливать его на все лады, так как же он мог снизить цену? Как он может зарабатывать деньги, не снижая цены? В конце концов, у него «черный» магазин.

После минутного молчания он придумал причину снижения цены: «Чтобы приобрести этот браслет, я должен пойти на большой риск... В конце концов, на его изготовление ушло тринадцать гоблинов. У меня нет уверенности, что я куплю его, а потом продам другому. В наши дни мало у кого есть коллекции.

В нынешнем магическом мире есть лишь несколько людей, которые занимаются ковкой - феи часто куют, но эту вещь, очевидно, нельзя продать им, так что ее особые эффекты могут быть только лучше, чем ничего, не говоря уже о том, что этот тип предметов сопровождается предрассудками людей вроде «твоя неприязнь к этим существам тоже очень сильна», верно?

Как насчет... десяти галеонов? »

Отыскав на браслетах множество изъянов, мистер Боргин со страдальческим выражением лица хлопнул по столу и назвал удивительную цену тоном «У вас большое преимущество». Он разговаривал с Люпет, поскольку она была явно взрослой.

Две тонкие брови Люпета мгновенно взлетели вверх, когда она услышала это предложение. Прежде чем она успела рассердиться, Рис назвал свою цену.

«130 галеонов, даже на один серп меньше».

«Это трудно...»

Рис сделал прямой жест, чтобы убрать коробку.

«Погодите-ка, я ничего не заработаю на этой сделке, так что давайте просто подружимся». Мистер Борджин вскочил с проворством, которого не следовало ожидать в его возрасте.

Он схватил маленькую коробочку и прикоснулся к ней с быстротой, которую трудно было различить невооруженным глазом.

На свет появился мешок с золотыми галеонами.

Рис негромко хихикнул, что было расценено как одобрение дела.

Судя по действиям мистера Боргина, его цена все еще была невысокой, и он чувствовал, что она может быть выше, если он будет усердно работать.

Как раз когда Рис собирался представить два других волшебных предмета, мистер Боргин прочистил горло.

«Кстати говоря, те люди за дверью - ваши друзья?»

«О?» Рис поднял брови, и Люпет подсознательно сжала в руках палочку.

«Они уже давно задерживаются за дверью, как дети у кондитерской». Мистер Борджин ухмыльнулся, показав Рису свои неполные зубы: «Простите, но я не думаю, что у них добрые намерения. Сеть флоу из магазина ушла. В Ноктюрн-аллее мне все еще мало места. И все равно, какими бы заносчивыми они ни были, они не посмеют вести себя здесь дико. »

Мистер Борджин уже заметил, что мальчик перед ним выглядит молодым, но он был доминирующим между ними, поэтому его собеседник переключился на мальчика.

Рис покачал головой и не стал принимать этих людей близко к сердцу.

Бродячий волшебник за дверью не знал, что его местонахождение обнаружено. Они даже послали человека притвориться покупателем, входящим в магазин, чтобы следить за передвижениями Риса.

Словно не замечая этого, Рис представил мужчине два других волшебных предмета.

Светло-желтая свеча обладает успокаивающим эффектом при горении, позволяя людям погрузиться в сладкие сны и успокаивая беспокойную душу.

Это ядро - семя чрезвычайно редкого растения, способного рассеивать злых духов. Посадите семена в землю и обработайте их драконьим навозом, чтобы получить плод, рассеивающий зло. Если проглотить фрукт целиком, он поглотит болезнь или проклятие в вашем теле. Пациент выздоровеет после того, как фрукт будет изгнан из тела.

Однако не успели они договориться о цене, как разговор между ними снова прервался - у магазина припарковалась хорошо украшенная карета. Дверца кареты была инкрустирована золотыми и серебряными нитями и различными драгоценными камнями. Герб показался Рису очень знакомым.

Герб состоит из пяти частей. В центре, самой большой и заметной, находится змея, свернувшаяся в форме буквы «G». Вокруг тела змеи расположены четыре небольших узора. В левом верхнем углу - огненно-красное крыло. В правом верхнем углу - змея. В левом нижнем углу - голубые капли воды, в правом - пучок золотых пшеничных колосьев, в правом - пучок зеленых дубовых листьев. Весь герб окружен сложной серебряной каймой, на которой скорописью написан девиз семьи Гринграсс - Выживание, Свобода, Богатство и Чистота.

«Гринграсс, истинная чистокровная семья из Гренландии». Рис вздохнул, чувствуя себя счастливым.

Младший член семьи Макмиллан сейчас действительно потряс его. Разве мог он представить себе тысячу лет назад, что семья Макмилланов осмелится назвать себя «чистокровными святошами»? Он ясно помнил, что если бы Пуффендуй не проявил доброту, то предки семьи Макмиллан даже не имели права учиться в Хогвартсе.

Это действительно непредсказуемо.

Дверца кареты медленно раздвинулась в обе стороны, из нее выдвинулась небольшая серебристая лестница и опустилась на землю.

Две девушки с серебристыми волосами, светлой кожей и каштановыми волосами, одетые как изысканные куклы, вышли из кареты в сопровождении хорошо одетого мужчины средних лет.

«Мерлин, это мистер Гринграсс! Простите, мне нужно...» На лице мистера Борджина как раз в этот момент появилась виноватая улыбка.

«Сначала говорите вы, ребята». Рис проявил удивительное терпение, столкнувшись с отпрысками семьи Гринграсс.

«Мистер Джемисон, я так рад видеть вас снова. Ваше присутствие делает магазин таким ярким - чем я могу быть вам полезен?»

«Все то же самое». Мужчина средних лет по имени Джемисон Генри Гринграсс посмотрел на других покупателей в магазине, и его взгляд упал на Риса и три открытые коробки на прилавке.

«О, вы были в середине сделки?»

«Э-э...» Мистер Боргин на мгновение запнулся. Пополнять запасы в присутствии других покупателей было явно не лучшей идеей.

А то, что только что сказал Джемисон, еще больше напомнило ему об этом, заставив осознать, что два оставшихся волшебных предмета в руках Риса, похоже, были очень ценными.

Жадность - природа бизнесменов, и мистер Боргин не исключение.

Он тут же начал придумывать, как заработать на этом, но вскоре понял, что заработать на этом не получится.

Мистер Борджин хотел купить эти два предмета и вывез их, чтобы через некоторое время продать по гораздо более высокой цене.

Но теперь ими заинтересовался мистер Гринграсс. Как же он мог не понять, что наживается на разнице в цене?

Неужели вы думаете, что Джемисон глуп?

Теперь, если мистеру Джемисону нужны эти предметы, он не сможет купить их у него на глазах и продать с выгодой для себя.

В одно мгновение мистер Боркин принял решение: этот бизнес не принесет денег, потому что дружба с мистером Гринграссом была превыше всего.

____

http://tl.rulate.ru/book/119309/4883660

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку