Читать Harry Potter: Moving On / Гарри Поттер: Движение вперед: Том 1. Часть 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Harry Potter: Moving On / Гарри Поттер: Движение вперед: Том 1. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Это факт, который слишком очевиден для нас в эти трудные времена. Но министерство возвращает все на круги своя. Мы сможем пережить эту бурю», - сказал он, пытаясь успокоить ее.

«А что, если мы не сможем пережить эту бурю, папа?» - спросила она, возвращаясь к своему более привычному прозвищу для отца.

Джонатан был терпеливым человеком и понимал, что ему нужно дать дочери выговориться, но он знал, что ему нужно быть сильным. «Что бы ты хотел, чтобы я сделал, или что ты заставлял меня делать раньше? Поддержка Тёмного Лорда привела бы к полному разрушению нашей семьи, а тем более наших идеалов. Противодействие ему также могло бы легко уничтожить нас, ведь вы слишком хорошо знаете о нападениях его последователей на тех, кого они считали предателями крови. Они обращались с ними почти так же плохо, как с маглорождёнными и полукровками. Сохранять нейтралитет было единственным способом выжить».

«Но какой ценой, папа?» - плакала она, - »Какой ценой? Сторонники Волан-де-Морта больше не будут иметь дела с нашей семьей, потому что они считают ее предателями своего дела. Сторонники света, нынешнего министерства, Поттера - они тоже больше не будут иметь с нами дела, потому что мы не станем выступать против Тёмного Лорда. Это так несправедливо!» Дафна спрятала лицо в ладонях, давая волю эмоциям, и по ее лицу потекли слезы.

Лорд Гринграсс подошел к дочери, опустился рядом с ней на колени и обхватил ее миниатюрную фигурку своими большими руками. «Я уверен, что все не так плохо, как ты думаешь», - сказал он, пытаясь утешить ее.

Дафна подняла голову и посмотрела отцу в глаза. «Не так плохо? Как это может быть? Вытащить этот брачный контракт? Ты знаешь, через что я прошла в школе, чтобы защититься от этого кретина. Он нечист. Он меченый. Мы все видели это в школе. Его семья в опале. Как может помочь нам брачный контракт с этим бесполезным оправданием волшебника? Я скорее умру, чем выйду замуж за Малфоя!»

Джонатан чуть не упал на спину от гнева, прозвучавшего в словах дочери. «Я знаю, что ты чувствуешь, и твоя мать знает, что ты чувствуешь. Я бы никогда не попросил тебя об этом».

Дафна в шоке посмотрела на отца. «Нет! Ты не мог так поступить с ней. Только не с Тори! Она не заслуживает такой участи!»

Дафна не заметила, как в кабинет вошла ее мать. Ей было больно видеть, что ее муж и старшая дочь так расходятся во мнениях. Она прочистила горло, чтобы заявить о своем присутствии. «Объединение двух знатных семей всегда приносит пользу», - просто заявила она. «И вы знаете, что такое брачный контракт. Семьи Гринграсс и Малфой заключили прекрасный контракт на протяжении последних двух поколений. Сейчас в семье Малфоев есть наследник мужского пола, а в семье Гринграссов - две потенциальные жены. Если этого не произойдет к тому времени, когда младшему из них исполнится 23 года, последствия будут весьма неприятными для всех сторон».

Дафна пробормотала себе под нос: «Почему нельзя было прикончить этого маленького хорька во время войны, как его придурка Крэбба».

Изабелла Гринграсс услышала шепот дочери, но предпочла не зацикливаться на этом. «Я слышала, что война изменила его», - предложила она дочери подумать.

«Ну, потеря титула, репутации и богатства твоей семьи может так подействовать на тебя», - огрызнулась Дафна. «Или он просто выбрал не ту лошадь». Продолжая отвечать, она посмотрела на мать. «Проведя шесть лет в школе, пытаясь опозорить, дискредитировать, преследовать и нападать на Гарри Поттера, он в конце концов проиграл. Он ни разу не победил Поттера в квиддиче. Он вообще ни разу не победил Поттера ни в чем. И вот Гарри идет и побеждает своего драгоценного Темного Лорда, что ж, я думаю, это изменит человека».

Джонатан перевел взгляд с Дафны на Изабеллу. Он обратился к жене с вопросом «Гарри?». Та в ответ пожала плечами, не понимая, почему их дочь назвала Мальчика-Который-Выжил по имени. У нее был обычай называть почти всех по фамилии. Прежде чем он успел обратиться к дочери с вопросом, жена прошептала ему в ответ слово «не надо», и он понял, что не посмеет ослушаться этого простого приказа.

Дафна вытерла глаза, встала и посмотрела на отца, а затем повернулась к матери. «Прости меня за то, что я потеряла контроль над собой. Я постараюсь, чтобы это не повторилось». Она повернулась к отцу: «Я буду продолжать работать над этим, бизнес нашей семьи должен быть успешным. Я позабочусь об этом». Она снова повернулась к матери. «Мне действительно пора идти, у меня есть планы на вечер с подругой. Я не хочу заставлять их ждать». С этими словами она подошла к матери, поцеловала ее в обе щеки, а затем отправилась в семейную гостиную и воспользовалась Летучим порохом, чтобы вернуться в свой дом.

Изабелла проследила за дочерью взглядом, а когда та ушла, обернулась к мужу. «Она только что назвала его Гарри?» - спросила она.

Дафна добралась до своей квартиры и рухнула в спальне в слезах. Она чувствовала себя несчастной. Бизнес ее семьи был в беде. Но еще хуже было то, что либо она, либо ее сестра должны были выйти замуж за Драко Малфоя. Она знала, что до этого, скорее всего, дойдет, поэтому на днях отправилась в паб для маглов, чтобы утолить свои печали, что и привело ее к встрече с Гарри Поттером. «Гарри!» - мысленно закричала она. «Он скоро будет здесь», - подумала она, заставляя себя подняться с кровати, на которой лежала с момента приезда домой. Она быстро сняла с себя деловой костюм магла и быстро пошла в душ. Она надеялась, что быстрое переодевание и приведение себя в порядок поможет ей быть более эмоционально устойчивой к приезду Гарри. Переодевшись в удобные джинсы и простую блузку, она отправилась на кухню и взяла стакан воды. Она ругала себя за то, что так разволновалась из-за встречи с Гарри Поттером. Почему она ведет себя как влюбленная школьница? Она ругала себя за то, что позволила своей персоне Ледяной Королевы ослабнуть в его присутствии. Но он был первым человеком, с которым она позволила себе быть открытой и подружиться с самого раннего детства. Она скучала по своей лучшей подруге, Трейси Дэвис, и жалела, что не может с ней поговорить. Но после окончания войны и потери семьи из-за нападения Пожирателей смерти она уехала жить к родственникам в Соединенные Штаты. Время от времени они писали друг другу, но из-за большого расстояния двум молодым женщинам было трудно поддерживать тесный контакт. Ее мысли прервал стук в дверь ее квартиры.

http://tl.rulate.ru/book/119298/4883112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку