Читать Harry Potter and the Runespoor Shield / Гарри Поттер и Рунический щит: Том 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter and the Runespoor Shield / Гарри Поттер и Рунический щит: Том 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мистер Уизли заколебался. «Ты был очень болен. Гарри».

«Пожалуйста, мистер Уизли, не надо ничего скрывать. Не то что в прошлом году». Гарри устало вздохнул.

«Ты прав, Гарри». Мистер Уизли кивнул. «Ты здесь, в Св. Мунго, уже три недели».

«Три недели?» вздохнул Гарри. «Что со мной было? Что со мной было?»

«Похоже, в старых письмах твоей матери был обнаружен неприятный штамм золотухи. Большинство волшебников переболевают золотухой в младенчестве, поэтому, когда они сталкиваются с более смертоносным видом, он не причиняет им особого вреда». сказал мистер Уизли.

Гарри в тревоге сел прямо. «Письма моей мамы? Вы не должны были...» Он не мог этого сказать.

«Успокойся, Гарри», - мистер Уизли положил руку на плечо Гарри, чтобы заставить его лечь обратно. «С письмами все в порядке. Они были обеззаражены». Гарри опустился на кровать и вздохнул с облегчением. Он громко зевнул.

«Пора еще немного отдохнуть, Гарри». Мистер Уизли поднял кубок. «Я обещал Целителю Дэвис проследить, чтобы ты выпил это». Гарри выпил зелье, держа кубок в руках. «Молодец. Это было не так уж плохо, правда?» Мужчина с нежностью улыбнулся мальчику, погружающемуся в сон. Протянув руку, он смахнул с глаз Гарри прядь черных волос и прошептал. «С возвращением, Гарри».

Несмотря на то что Гарри сказали, что его уже нет в лесу, кресло у кровати никогда не пустовало. Сначала он удивился этому, но потом вспомнил, что он - следующая цель Волан-де-Морта. Его снова охраняли. Как бы подтверждая это, он увидел Кингсли Бруствера, стоящего у входа в комнату, когда целитель однажды открыл дверь. К своему собственному удивлению, Гарри обнаружил, что ему нравится эта компания. Тонкс, Ремус, все взрослые Уизли и даже Мундунгус были веселыми собеседниками. Хотя он скучал по Рону и Гермионе, они не могли приходить в гости, пока Целители не дадут добро.

Постепенно Гарри почувствовал, как к нему возвращаются силы. Поразмыслив над многими вещами, Гарри понял, что пропустил свой собственный день рождения, свой шестнадцатый день рождения. Ничего страшного, подумал он. Его дни рождения никогда не были такими. Во время размышлений он вспомнил многие воспоминания, которые Снейп вытащил на поверхность его сознания во время уроков окклюменции. Се́верус Снейп, преподаватель зельеварения в Хогвартсе, был самым нелюбимым преподавателем Гарри. Каждый из них относился к другому с презрением, которое с каждым годом становилось все сильнее. По ночам, когда его наблюдатель спал, Гарри все чаще задумывался о годах, проведенных с Дурслями.

Однажды после сна Гарри проснулся и обнаружил у своей кровати мистера Уизли, а рядом с ним сидел директор Хогвартса А́льбус Да́мблдор. «Добрый день, Гарри!» Веселый голос Дамблдора не соответствовал нынешнему отношению Гарри к директору.

«Что вы здесь делаете, профессор?» Гарри потянулся за очками, лежащими на столике рядом с его кроватью. «Что-то случилось?»

«Нет, нет. Гарри.» заверил его Дамблдор. «На самом деле я бывал здесь довольно часто. Очевидно, это первый раз, когда ты полностью проснулся и заметил это».

Гарри кивнул и уставился на обтрепанный край одеяла, натянутого на его талии. Он планировал многое сказать Дамблдору при следующей встрече, но сейчас чувствовал себя подавленным силой волшебника. Он потёр лоб.

«Твой шрам болит?» мягко спросил мистер Уизли.

«Нет, на этот раз у меня болит голова». Гарри вздохнул и откинулся на спинку кресла, глядя в потолок. «Мне стало интересно, какой будет жизнь без боли». Он посмотрел на мистера Уизли. «Даже до того, как я поступил в Хогвартс, моя жизнь была наполнена ею. Не думаю, что был хоть один день, когда меня не бил, не пинал или не щипал Дадли. А тетя или дядя хватали меня за руку или волосы и заталкивали в Чулан под лестницей». Он почувствовал, как в нем поднимается гнев. Он продолжал смотреть только на мистера Уизли. «Благодаря окклюменции я помню многие из тех замечательных времен». Гарри фыркнул. «Например, когда мне было пять лет, я споткнулся об игрушку Дадли на лестнице. Я порезал губу, ободрал руки и колени. Дурсли накричали на меня за то, что я сломал игрушку Дадли, и заперли в чулане». Лицо мистера Уизли побелело. «Я до смерти боялся, что они скажут о крови на моей одежде. Иногда я удивляюсь, как я научился заботиться о чем-либо, когда рос, не имея ни малейшего представления о том, что такое комфорт или забота».

«Гарри, я объяснил, почему... почему я должен был оставить тебя там. Для твоей же защиты». мягко сказал Дамблдор.

«Нет, сэр, скорее для защиты мира, вы так не думаете?» Голос Гарри был твердым. «Я тут ни при чем».

«Полагаю, это правда». Дамблдор признал.

«По крайней мере, ты честен со мной. Это освежающая перемена». Мистер Уизли застыл в шоке. Гарри по-прежнему не смотрел на директора.

«Гарри, я надеялся, что наша дружба достаточно крепка, чтобы допускать ошибки». Дамблдор неуверенно произнес.

«Дружба? С чего ты взял, что ты мой друг?» Гарри фыркнул и наконец-то одарил Дамблдора язвительным взглядом. «Рон и Гермиона - мои друзья. Фред и Джордж - мои друзья. Они рискнули всем после первого курса, чтобы спасти меня от голодной смерти у Дурслей. Мистер и миссис Уизли - мои друзья. Они дали мне место, где я могу остаться, место, где я могу принадлежать себе». Он посмотрел на ошеломленное лицо Дамблдора.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119297/4883020

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку