Щелчок.
Чжао Ли загрузил скриншот Кикио и отправил его Ачу Хадаса.
— Аааа! Какая красивая ведьма, смотрите на эти очарованные глазки, убивает!
— Ну, я её очень люблю, очень её хочу!
— Она, должно быть, опьянела моей силой, поторопись, воспользуйся победой и добейся её, и приведи её в наш мир мертвых.
— Господин Чача, успокойтесь, она и мы не в одной команде.
— Что за дело, команды мертвы, а люди живы!
— Полный ненависти, она тоже мертва!
— Вы спорите, вы ищете причины, я думаю, вы мне это должны!
— Мне все равно, я её хочу, святая ведьма, душа, она должна быть лучше тебя как перевозчика.
— Я уйду, господин Чача, даже если вы лично нападёте на меня, я ничего не сделаю.
— Я ещё не разобрался с старым охотником, а эта ведьма, очевидно, сложнее!
— Кстати, что случилось с Эстесом?
— Вам ещё нужно спрашивать, эта королева, естественно, сразу же преуспеет, и любой, как вы, знает, как сдерживаться.
— Маленький чиновник, теперь наш мир мертвых полон отходов, вы не можете терять звенья, я думаю, вы не были активны в своей работе в последнее время!
Ага?
Чжао Ли почувствовал, как его волосы встали дыбом, он вздрогнул и протёк холодным потом.
— Даже если господин Чача так сказал, я не получил ни копейки зарплаты!
— Не позорьтесь, о чем вы говорите? Скажите это ещё раз!
— Гарантирую выполнение задания!
— Мне все равно, она выглядит намного более надежной, чем ты, Чжао Ли, я её хочу, если ты не приведешь её в мир мертвых, я убью тебя!
— ???
— Я пролил кровь за Плутона, и я заслужил награду за мир мертвых, господин Чача, переходить реку и ломать мосты слишком много.
— Называйте меня Вашей Леди Королевой.
— Хорошо, Ваша Леди Королева, обещаю выполнить задание.
— Хмф, если вы это знаете!
— Я отступаю, если что-то случится, я буду задержан.
...
Лин Цзю смотрел на Чжао Ли, который вдруг вошел, с некоторыми сомнениями в глазах.
Хотя у этого человека красное имя на голове, и он не в той же команде, что и он, но дыхание, исходящее от другого, должно быть похоже на существование призраков в мире мертвых.
Подумав об этом, лицо Лин Цзю стало серьезным, и он говорил праведно.
— Господин Перевозчик Призраков, вы пришли сюда, чтобы усмирить этого злого призрака? Этот призрак пожирает души людей, что запрещено небесами.
— Уйди, старый...
Когда Чжао Ли услышал это, он поднял брови и прищурился на Лин Цзю.
Я подумал, что ведьма, которую мой господин А Чжа влюблен, вы смеете называть её злым призраком, посмотрите, не накричит ли я на вас!
Прежде чем он успел сказать последние два слова, его прервал звонок от А Чжа.
— Ли Чжао, я хочу этого даосского тоже! Наш мир мертвых нуждается в таких преданных талантах, которые усердно работают!
— Что за черт?
— Мне все равно, я хочу его!
Чжао Ли был в тупике.
Господин Чача, разве вы не сказали, что сначала отступите, это все ещё экран шпиона?
Прежде чем Чжао Ли успел что-то сказать А Чжу, А Чжа односторонне прервал контакт.
После некоторой паузы Чжао Ли поднял глаза на Лин Цзю, на лице его была формульная улыбка, "Как зовут даосского?"
— В моем имени Лин Цзю, перевозчик призраков слишком вежлив!
Лин Цзю скрестил кулаки, он всегда был очень вежлив с персоналом мира мертвых.
— Мы зовём его Дядя Девять!
А Ган подошел к стороне и сказал Чжао Ли.
Чжао Ли: "..."
Уже есть второй господин, и теперь ещё и девятый дядя, и я чувствую, что мой статус становится всё ниже и ниже.
— Кхе, дядя Цзю, верно? Просто называйте меня Ли Чжао.
— Ну, о Мико...
Во второй раз слова Чжао Ли прервались.
— О человеках? О призраках?
Второй господин Лю вышел из большого джипа.
— Люди делятся на плохих и хороших, а призраки на хороших и плохих. Иногда сердце человека более жестоко, чем призраки.
— Я думаю, эта девушка имеет добрую внешность, и она не похожа на плохого человека.
Нет!
Просто позвольте мне закончить, что я могу сделать! ! !
Слишком много.
Чжао Ли дрожал от гнева.
Однако……
Он не мог позволить себе обидеть этих двоих перед ним, так что А Чжа назвал самых важных.
Я, Чжао Ли, перевозчик душ, терплю!
Синь Пин Чуанчжэн и А Ган смотрели на седого Лю Эрю, одетого в кожаный льняной пиджак с ружьем на спине.
Вау!
Ещё один!
Он не в той же команде, что и они, но в той же группе, что и Чжао Ли, который только что направил пистолет на кого-то.
Три основные игровые команды собрались вместе, и теперь было действительно весело.
— Приводя духовных монстров в плен, можно соблазнять души людей, разве они не должны идти в мир мертвых и быть осуждены?
Лин Цзю с серьезным выражением указал на Platycodon grandiflorum.
— Мой господин~
Бабочка и Птица прижимаются к стороне платикодона, прячась за ней и смотря на Лин Цзю, который недалеко.
— Не боюсь.
Кикио легонько погладила головы двух Шикигами, улыбаясь.
Её цель приехать сюда — спасти птиц и бабочек, она не заботится о том, что думают другие люди!
— В старых лесах, что я не видел?
Второй господин Лю слегка покачал головой, видя эту сцену. Он никогда не считал, что все призраки плохие. Люди и призраки не противостоят друг другу. Во многих случаях люди намного злее призраков!
Глядя на Лин Цзю с поднятыми бровями, его слова горят, и двое противостоят друг другу.
— Те духовные существа в старом лесу, они не хотели убивать людей, но люди за пределами леса не позволили им остановиться, они могли только обменять свои жизни на жизни!
— Те старые клиенты, которые приходят, чтобы сдержать сокровище, не делают никаких злых дел из-за своих собственных эгоистичных желаний, этот человек, сердце слишком грязное, чем призрак!
— Если у этого старика есть сомнения, почему бы не послушать объяснение девушки?
Лю Эрю подошел к стороне платикодона, отхлебнул из старой трубки и сказал, выдыхая дым.
— Девушка, этот старик сказал, что вы соблазняете души людей, можете ли вы это объяснить?
— Мертвые черви собирают мертвые души для моего использования, это действительно мой приказ!
Прежде чем Кикио закончила говорить, её прервал взволнованный Лин Цзю.
— Смотрите, она призналась во всем, что я сказал, так что ещё что-то нужно сказать?
— О чем вы торопитесь?
Второй господин Лю уставился, дую и смотря.
— Что вы можете сделать, когда девушка закончит говорить?
— В нашем мире у людей есть четыре души, дикая душа, гармоничная душа, странная душа и счастливая душа. Однако после смерти злого человека нет гармоничной души, только мертвой души.
Кикио подумала немного и объяснила просто.
— Гармония представляет защиту слабых, милосердную нежность.
— Те люди не сделали этого.
Второй господин Лю кивнул, "Смотрите, сердце этой девушки грязнее, чем у призрака. Она не сделала ничего плохого. Как вы можете судить её без причины?"
— Ну, я не могу вам сказать.
Лин Цзю был без дыхания, и его глаза закатились, и они приземлились на старого человека в столовой.
— Давайте найдем кого-то, чтобы судить, и посмотрим, кто прав.
...
Через несколько минут.
В ресторане Синьпина была тишина.
Старик прибрал стойку. С левой стороны был Лю Эрю, старый охотник Хуанвэй с спокойным выражением лица и ружьем на спине. С правой стороны был Лин Цзю, который с сердитым лицом смотрел на Кикио.
— Злые демоны угрожают человеческому миру, разве я не прав, убивая демонов и уничтожая зло?
Лин Цзю сказал превентивно.
— О. Отец кивнул, его подчиненные продолжали двигаться, "Куанг выпрямил путь, вы сделали правильно."
— Всё имеет душу. Даже если это нечеловеческий, это не обязательно плохо. Пока нет убийства, зачем жечь людей?
— О, вы правы. Отец снова кивнул, выражая свое согласие.
— Поскольку то, что я говорю, правильно, и этот второй господин тоже прав, то кто не прав, вы должны разобраться!
Лин Цзю нахмурился, не одобряя.
— Всё в мире не более чем слово Инь и Ян. После того, как этот демон будет запечатан, вакантное место будет вакантным, и эта вакансия будет заполнена другим демоном позже. Добро и зло чередуются, карма перерождается. Ничто не может быть принуждено!
Отец приостановился, и старый бог говорил о теории гармонии Инь и Ян.
...
Ха.
Маошаньский даос, старый охотник леса и чародей за пределами.
Эти три старика с совершенно разными философскими взглядами собрались вместе, и это было много веселья.
Чжао Ли прислонился к двери магазина, наблюдая за происходящим, сложив руки на груди.
— Я говорю о дяде Ли. А Ган подошел, "Разве вы не собираетесь драться?"
— Хмф.
Чжао Ли сжал губы, и старик спорил, так что он не был заинтересован в участии.
— Отец, дядя Девять, второй господин, то, что они говорят, все правильно, что вы думаете?
Аанг спросил с любопытством.
— Я просто буду стоять здесь и смотреть!
— Не связывайтесь со мной, я любопытен, но если вы свяжетесь со мной, вы видели... выстрел рухнул!
— Также, как вас зовут, дядя? Это как будто я такой старый, брат!
Чжао Ли щелкнул двуствольными пистолетами в руках, играя в крутую игру.
— А как насчет мисс Ведьмы? Вы не заботитесь?
А Ган указал на Кикио, сидящую в магазине, и сказал.
— О, не заботиться? Она теперь мой дядя!
Сказав это, Чжао Ли сразу же подошел к Жижао с улыбкой на лице. Этот человек был запрошен господином Чача по имени.
— Красавица……
— У меня есть контракт как постоянный работник в мире мертвых. Не знаете
http://tl.rulate.ru/book/119288/4861214
Готово:
Использование: