Читать Players In Marvel / Игроки в Марвел: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Кнопка на странице профиля автора "Исключить из поиска"

Готовый перевод Players In Marvel / Игроки в Марвел: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Щелчок.

Чжао Ли загрузил скриншот Кикио и отправил его Ачу Хадаса.

— Аааа! Какая красивая ведьма, смотрите на эти очарованные глазки, убивает!

— Ну, я её очень люблю, очень её хочу!

— Она, должно быть, опьянела моей силой, поторопись, воспользуйся победой и добейся её, и приведи её в наш мир мертвых.

— Господин Чача, успокойтесь, она и мы не в одной команде.

— Что за дело, команды мертвы, а люди живы!

— Полный ненависти, она тоже мертва!

— Вы спорите, вы ищете причины, я думаю, вы мне это должны!

— Мне все равно, я её хочу, святая ведьма, душа, она должна быть лучше тебя как перевозчика.

— Я уйду, господин Чача, даже если вы лично нападёте на меня, я ничего не сделаю.

— Я ещё не разобрался с старым охотником, а эта ведьма, очевидно, сложнее!

— Кстати, что случилось с Эстесом?

— Вам ещё нужно спрашивать, эта королева, естественно, сразу же преуспеет, и любой, как вы, знает, как сдерживаться.

— Маленький чиновник, теперь наш мир мертвых полон отходов, вы не можете терять звенья, я думаю, вы не были активны в своей работе в последнее время!

Ага?

Чжао Ли почувствовал, как его волосы встали дыбом, он вздрогнул и протёк холодным потом.

— Даже если господин Чача так сказал, я не получил ни копейки зарплаты!

— Не позорьтесь, о чем вы говорите? Скажите это ещё раз!

— Гарантирую выполнение задания!

— Мне все равно, она выглядит намного более надежной, чем ты, Чжао Ли, я её хочу, если ты не приведешь её в мир мертвых, я убью тебя!

— ???

— Я пролил кровь за Плутона, и я заслужил награду за мир мертвых, господин Чача, переходить реку и ломать мосты слишком много.

— Называйте меня Вашей Леди Королевой.

— Хорошо, Ваша Леди Королева, обещаю выполнить задание.

— Хмф, если вы это знаете!

— Я отступаю, если что-то случится, я буду задержан.

...

Лин Цзю смотрел на Чжао Ли, который вдруг вошел, с некоторыми сомнениями в глазах.

Хотя у этого человека красное имя на голове, и он не в той же команде, что и он, но дыхание, исходящее от другого, должно быть похоже на существование призраков в мире мертвых.

Подумав об этом, лицо Лин Цзю стало серьезным, и он говорил праведно.

— Господин Перевозчик Призраков, вы пришли сюда, чтобы усмирить этого злого призрака? Этот призрак пожирает души людей, что запрещено небесами.

— Уйди, старый...

Когда Чжао Ли услышал это, он поднял брови и прищурился на Лин Цзю.

Я подумал, что ведьма, которую мой господин А Чжа влюблен, вы смеете называть её злым призраком, посмотрите, не накричит ли я на вас!

Прежде чем он успел сказать последние два слова, его прервал звонок от А Чжа.

— Ли Чжао, я хочу этого даосского тоже! Наш мир мертвых нуждается в таких преданных талантах, которые усердно работают!

— Что за черт?

— Мне все равно, я хочу его!

Чжао Ли был в тупике.

Господин Чача, разве вы не сказали, что сначала отступите, это все ещё экран шпиона?

Прежде чем Чжао Ли успел что-то сказать А Чжу, А Чжа односторонне прервал контакт.

После некоторой паузы Чжао Ли поднял глаза на Лин Цзю, на лице его была формульная улыбка, "Как зовут даосского?"

— В моем имени Лин Цзю, перевозчик призраков слишком вежлив!

Лин Цзю скрестил кулаки, он всегда был очень вежлив с персоналом мира мертвых.

— Мы зовём его Дядя Девять!

А Ган подошел к стороне и сказал Чжао Ли.

Чжао Ли: "..."

Уже есть второй господин, и теперь ещё и девятый дядя, и я чувствую, что мой статус становится всё ниже и ниже.

— Кхе, дядя Цзю, верно? Просто называйте меня Ли Чжао.

— Ну, о Мико...

Во второй раз слова Чжао Ли прервались.

— О человеках? О призраках?

Второй господин Лю вышел из большого джипа.

— Люди делятся на плохих и хороших, а призраки на хороших и плохих. Иногда сердце человека более жестоко, чем призраки.

— Я думаю, эта девушка имеет добрую внешность, и она не похожа на плохого человека.

Нет!

Просто позвольте мне закончить, что я могу сделать! ! !

Слишком много.

Чжао Ли дрожал от гнева.

Однако……

Он не мог позволить себе обидеть этих двоих перед ним, так что А Чжа назвал самых важных.

Я, Чжао Ли, перевозчик душ, терплю!

Синь Пин Чуанчжэн и А Ган смотрели на седого Лю Эрю, одетого в кожаный льняной пиджак с ружьем на спине.

Вау!

Ещё один!

Он не в той же команде, что и они, но в той же группе, что и Чжао Ли, который только что направил пистолет на кого-то.

Три основные игровые команды собрались вместе, и теперь было действительно весело.

— Приводя духовных монстров в плен, можно соблазнять души людей, разве они не должны идти в мир мертвых и быть осуждены?

Лин Цзю с серьезным выражением указал на Platycodon grandiflorum.

— Мой господин~

Бабочка и Птица прижимаются к стороне платикодона, прячась за ней и смотря на Лин Цзю, который недалеко.

— Не боюсь.

Кикио легонько погладила головы двух Шикигами, улыбаясь.

Её цель приехать сюда — спасти птиц и бабочек, она не заботится о том, что думают другие люди!

— В старых лесах, что я не видел?

Второй господин Лю слегка покачал головой, видя эту сцену. Он никогда не считал, что все призраки плохие. Люди и призраки не противостоят друг другу. Во многих случаях люди намного злее призраков!

Глядя на Лин Цзю с поднятыми бровями, его слова горят, и двое противостоят друг другу.

— Те духовные существа в старом лесу, они не хотели убивать людей, но люди за пределами леса не позволили им остановиться, они могли только обменять свои жизни на жизни!

— Те старые клиенты, которые приходят, чтобы сдержать сокровище, не делают никаких злых дел из-за своих собственных эгоистичных желаний, этот человек, сердце слишком грязное, чем призрак!

— Если у этого старика есть сомнения, почему бы не послушать объяснение девушки?

Лю Эрю подошел к стороне платикодона, отхлебнул из старой трубки и сказал, выдыхая дым.

— Девушка, этот старик сказал, что вы соблазняете души людей, можете ли вы это объяснить?

— Мертвые черви собирают мертвые души для моего использования, это действительно мой приказ!

Прежде чем Кикио закончила говорить, её прервал взволнованный Лин Цзю.

— Смотрите, она призналась во всем, что я сказал, так что ещё что-то нужно сказать?

— О чем вы торопитесь?

Второй господин Лю уставился, дую и смотря.

— Что вы можете сделать, когда девушка закончит говорить?

— В нашем мире у людей есть четыре души, дикая душа, гармоничная душа, странная душа и счастливая душа. Однако после смерти злого человека нет гармоничной души, только мертвой души.

Кикио подумала немного и объяснила просто.

— Гармония представляет защиту слабых, милосердную нежность.

— Те люди не сделали этого.

Второй господин Лю кивнул, "Смотрите, сердце этой девушки грязнее, чем у призрака. Она не сделала ничего плохого. Как вы можете судить её без причины?"

— Ну, я не могу вам сказать.

Лин Цзю был без дыхания, и его глаза закатились, и они приземлились на старого человека в столовой.

— Давайте найдем кого-то, чтобы судить, и посмотрим, кто прав.

...

Через несколько минут.

В ресторане Синьпина была тишина.

Старик прибрал стойку. С левой стороны был Лю Эрю, старый охотник Хуанвэй с спокойным выражением лица и ружьем на спине. С правой стороны был Лин Цзю, который с сердитым лицом смотрел на Кикио.

— Злые демоны угрожают человеческому миру, разве я не прав, убивая демонов и уничтожая зло?

Лин Цзю сказал превентивно.

— О. Отец кивнул, его подчиненные продолжали двигаться, "Куанг выпрямил путь, вы сделали правильно."

— Всё имеет душу. Даже если это нечеловеческий, это не обязательно плохо. Пока нет убийства, зачем жечь людей?

— О, вы правы. Отец снова кивнул, выражая свое согласие.

— Поскольку то, что я говорю, правильно, и этот второй господин тоже прав, то кто не прав, вы должны разобраться!

Лин Цзю нахмурился, не одобряя.

— Всё в мире не более чем слово Инь и Ян. После того, как этот демон будет запечатан, вакантное место будет вакантным, и эта вакансия будет заполнена другим демоном позже. Добро и зло чередуются, карма перерождается. Ничто не может быть принуждено!

Отец приостановился, и старый бог говорил о теории гармонии Инь и Ян.

...

Ха.

Маошаньский даос, старый охотник леса и чародей за пределами.

Эти три старика с совершенно разными философскими взглядами собрались вместе, и это было много веселья.

Чжао Ли прислонился к двери магазина, наблюдая за происходящим, сложив руки на груди.

— Я говорю о дяде Ли. А Ган подошел, "Разве вы не собираетесь драться?"

— Хмф.

Чжао Ли сжал губы, и старик спорил, так что он не был заинтересован в участии.

— Отец, дядя Девять, второй господин, то, что они говорят, все правильно, что вы думаете?

Аанг спросил с любопытством.

— Я просто буду стоять здесь и смотреть!

— Не связывайтесь со мной, я любопытен, но если вы свяжетесь со мной, вы видели... выстрел рухнул!

— Также, как вас зовут, дядя? Это как будто я такой старый, брат!

Чжао Ли щелкнул двуствольными пистолетами в руках, играя в крутую игру.

— А как насчет мисс Ведьмы? Вы не заботитесь?

А Ган указал на Кикио, сидящую в магазине, и сказал.

— О, не заботиться? Она теперь мой дядя!

Сказав это, Чжао Ли сразу же подошел к Жижао с улыбкой на лице. Этот человек был запрошен господином Чача по имени.

— Красавица……

— У меня есть контракт как постоянный работник в мире мертвых. Не знаете

http://tl.rulate.ru/book/119288/4861214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку