Читать Marvel's Planeswalkers / Марвел: Ходоки измерений: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Marvel's Planeswalkers / Марвел: Ходоки измерений: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несмотря на то что Бейман владеет мощным мастерством фехтования, он оттачивал его постепенно на поле боя. Кроме основных методов тренировки, он не знает, как обучить других бою. К тому же сейчас ему поручено сопровождать маленькую девочку. Не говоря уже о том, что ему нужно научить Ли Фэна обращаться с мечом по пути.

Однако Бейман явно недооценил терпение и разговорчивость Ли Фэна. В конце концов, Бейман, не выдержав бесконечных нудений Ли Фэна, указал на Кая, стоящего позади, и сказал Ли Фэну:

— Ты хочешь учиться фехтованию у меня? Тогда сначала потренируйся с Каем. Используй ортодоксальную технику, и когда придет день, когда ты сможешь легко одолеть Кая, приходи и найди меня.

Сказав это, Бейман ударил белую лошадь под собой в живот и подскочил вперед к команде.

Ночью Бейман и другие разожгли костер, чтобы отдохнуть и поесть. Моду, который чуть прижимался к общему кругу, сидел у огня, но его глаза были полны сомнений, и он время от времени смотрел на тюремную телегу.

Он был сильно озадачен. Это был не первый раз, когда он видел демона, способного скрывать свою ауру. Но, приглядевшись, он всегда мог найти какие-то недостатки и спокойно убить его. Но в этот раз, чем больше он смотрел, тем больше ему казалось, что тюремная телега — это просто обычная маленькая девочка, а странности скорее похожи на иллюзию.

Судя по тому, что Ли Фэн говорил только половину того, что хотел, Моду чувствовал, что Ли Фэн знал причину его беспокойства, но просто не хотел продолжать разговор.

Моду похлопал Ли Фэна по плечу, указал на тюремную телегу и тихо спросил:

— Ты знаешь, почему мне так странно?

Ли Фэн обернулся к маленькой девочке, почесал лоб, набрал еду из огня и, направляясь к тюремной телеге, сказал:

— Постарайся понять сама, это редкий опыт. Кстати, будь на чеку, возможно, позже я попрошу тебя показать свои навыки.

Ли Фэн не успел сделать и нескольких шагов, как священник встал и остановил его. Его тон был строгим, а слова полны недоверия:

— Что ты собираешься делать? Какое проявление силы? Ты хочешь отпустить темную ведьму?

Ли Фэн даже не взглянул на священника и, не останавливаясь, прошел мимо него:

— Ты слепой или что-то в этом роде? Разве ты не видел, что я только что дал ей немного еды? В конце концов, у меня даже нет ключа, как я могу открыть тюремную телегу? Или ты просто стоишь в стороне и наблюдаешь, как я разрежу телегу длинным ножом?

Бейман взглянул на длинный нож, висящий на поясе Ли Фэна, motioned священнику сесть, коснувшись своего крестообразного меча:

— Тебе лучше не выкидывать никаких фокусов, смотри, чтоб не лишиться головы.

Ли Фэн лишь пожал плечами, не оборачиваясь, и, подойдя к тюремной телеге с едой, щелкнул пальцами и передал еду девочке, которая сидела к нему спиной:

— Тебе не нужно есть, но твоему телу это не повредит. Если не хочешь голодать и голодом умереть, когда доберешься до Сфорка, я думаю, лучше съесть что-то хорошее.

Демон в тюремной телеге был немного сбит с толку. Щелчок пальцами Ли Фэна, когда тот оказался рядом, казался звуком разбивающегося стекла, и он отчетливо почувствовал колебания заклинания, но был уверен, что не чувствует никакой угрозы.

В то же время он не был уверен, действительно ли Ли Фэн знал, что он прячется в теле девочки, или это просто испытание.

Когда демон собирался составить свои слова и выяснить, кто такой Ли Фэн, он услышал, как Ли Фэн тихо произнес:

— Ты явно мог бы добраться до монастыря Сфорка самостоятельно, но ты дурак, который не знает, где он? Или ты просто не желаешь передвигаться и ждешь, пока тебя кто-то возит по дороге? Ты действительно считаешь себя великим дядей?

Теперь демон был уверен, что Ли Фэн действительно осведомлен о его положении и даже знает цель его плана.

С яростью в глазах, демон ухватился за решетку и, сердито спросил:

— Кто ты? Какова твоя цель?

Ли Фэн обернулся и взглянул на Моду на расстоянии, усмехнувшись:

— Мы просто два случайных путешественника, а что до цели?

Ли Фэн снова обернулся к демону:

— Почти то же самое, только я стремлюсь к магических книгам, таким как «Соломон», но ты хочешь уничтожить ее, а я хочу получить эту магическую книгу. Знаешь, каждая магическая книга — это редкое сокровище для мага.

Слово "собственность"? Очевидно, слова Ли Фэна дразнили демона, показывая, что другая сторона считает книгу «Соломон» личной собственностью. Это также означало, что в данный момент другая сторона не причинит ему вреда, и, в определенном смысле, он может стать партнером. Конечно, это такое дружеское сотрудничество, которое может обернуться враждой, когда они доберутся до Сфорки.

Что касается того, чтобы сейчас убить Ли Фэна, демон об этом думал. Просто обычным людям невозможно убить Ли Фэна. Хотя он мог бы убить его со всей силой, его истинная сущность была бы раскрыта.

Как сказал Ли Фэн, он был дураком, и он не мог войти в монастырь Сфорка в теле демона, потому что ворота и стены монастыря покрыты магическими знаками.

Эти магические знаки не только не позволяли его демонскому телу войти в монастырь, но и не позволяли ему войти даже в теле человека. Как только его тело приближалось к двери, он падал на землю, демонстрируя свои демонские характеристики. В этот момент, если кто-то увидит его устрашающий вид, он станет легкой целью.

Только благодаря такой транспортировке, как телеги и тюремные повозки, благодаря которым ему не приходилось идти пешком и зависеть от других, он мог безопасно пройти через ворота с магическими символами. Если транспортное средство проедет через ворота монастыря Сфорка достаточно быстро, оно может даже проявить его демонские черты. Времени не будет.

Как только он войдет в монастырь, демон не считал, что в мире есть кто-то другой, кто сможет ему противостоять, как только он проявит всю свою силу.

Что касается выбора тюремной телеги вместо кареты, прежде всего, хотя Сфорка является территорией Святой Церкви, ворота обычно закрыты. Он хотел, чтобы лошадь пробилась прямо через врата, но лошадь не дура и будет смотреть, как он убивает ее головой.

Если бы извозчик принуждал входить в монастырь, демону сначала нужно было бы найти водителя, который не боялся бы вызвать гнев Святой Церкви.

В Средние века, когда власть Святой Церкви была значительно выше, чем власти королей, такого извозчика, который не боялся бы мести Святой Церкви, было найти сложнее, чем трехногую жабу.

Так что демон в конце концов выбрал укрыться в теле Анны и попросил людей из Святой Церкви сопроводить его в монастырь Сфорк.

Теперь, если Ли Фэн будет убит, его план разрушится.

Можно сказать, что у демона были некоторые новаторские идеи. Ему нравилось быть избитым священниками и кататься в тюремных телегах.

— Только магии интересуешься? — глаза демона закатились, и он сказал с легким сарказмом: — Может, мы можем сотрудничать. Мне нужно лишь уничтожить несколько страниц заклинаний в «Соломоне», которые могут убить меня. Меня не интересуют остальные заклинания. Я не против отдать тебе эту книгу заклинаний.

— Уничтожить? Я помню, что эти заклинания насильно отправляют тебя обратно в ад.

Ли Фэн кивнул:

— Мне нравится этот подарок. Я не хочу без необходимости нарываться на демона и доводить себя до неудобства. Так что ты рад сотрудничеству?

— С удовольствием поработаем.

Ли Фэн:

— Кстати, я все еще не знаю, как тебя зовут.

Демон положил еду в рот и с улыбкой сказал:

— Ты хочешь узнать мое имя или имя маленькой девочки? Забудь о моем настоящем имени. Имя девочки — Анна. В это время можешь звать меня Анной.

После этого демон даже подмигнул Ли Фэну, что так напугало его, что он чуть не вытащил меч на защиту.

Красота Анны действительно была довольно привлекательной, но, глядя на Анну, контролируемую демоном, Ли Фэн считал, что это не только вопрос того, нравится ли ему Анна, но и связано с тем, как это будет — иметь дело с демоном, пол и возраст которого неясны.

С перекошенным лицом Ли Фэн с недоумением заявил:

— Убери свою соблазнительность. Я даже не знаю, в каком теле ты находишься. Если благородные могут использовать различные духи, чтобы скрыть запах пота, чем же ты? Неужели не боишься, что овладевая этой девочкой, ты тоже заразишься?

Демон лишь плечами, продолжая есть:

— Это потому, что ты не знаешь мук ада. Хорошо иметь человеческое тело, но разве ты не хочешь быть притязательным? Знай, чтобы задержаться в этом теле на несколько дней и не дать ему разложиться, я даже удерживаю душу Анны, просто загнав ее в угол ее тела.

Закончив с едой, демон взглянул на Моду, прислонился к тюремной телеге и шепотом сказал:

— Кстати, у меня есть несколько вопросов к тебе. Вы с твоими товарищами выглядите иначе. Его мана выглядит довольно обыденно, а вот твоя...

— Нежная к темноте, — Ли Фэн обернулся к Моду, пожал плечами и сказал: — Я уже давно это знаю.

— А твой партнер знает о твоих магических атрибутах? — с полуулыбкой спросил демон. — Я чувствую ауру на его теле. Это именно та аура, которую оставляют те, кто только что меня убил, и поэтому мне наскучили вы. Твой компаньон — маг-ведьмак, который естественно противостоит темному лагерю. А что будет, если твой спутник узнает, что ты будешь использовать демонические заклинания в будущем?

Почесывая лоб, Ли Фэн посмотрел на демона с сложенными на груди руками и шепотом спросил:

— И что же мне тогда делать? Убить своих спутников прямо сейчас?

Уголок рта демона дернулся. Он чувствовал, что Моду намного сильнее Ли Фэна. Даже с учетом Моду ему было бы сложно справиться. Он не верил, что Ли Фэн не понимал, что ему не под силу остановить Моду.

Ли Фэн:

— Скажи, что ты думаешь. Не имеет смысла догадываться так.

Это было немного абсурдно, что достойный демон немного боялся силы Моду.

Хотя демон и Ли Фэн достигли соглашения о сотрудничестве, оба понимали, что после входа в монастырь Сфорка определенно произойдет битва.

В то время это было легко сказать, только единственным противником демона был Моду. После того, как демон уничтожит книгу заклинаний «Соломон», он медленно начнет бороться с Моду. Он не верил, что огромное количество маны в его телесной форме не сможет повергнуть человека.

Но с Ли Фэном все обстояло иначе. Хотя в глазах демона Ли Фэн все еще был новичком, заклинания есть заклинания. Даже заклинания новичка могут помешать ему сражаться с Моду. При неосторожности он мог попасть под удар Моду.

Поэтому сейчас демону нужно было подтолкнуть Ли Фэна к противникам Моду. Если Ли Фэн создаст проблемы для него, он расскажет Моду, что Ли Фэн тоже принадлежит к темному лагерю.

В сознании демона охотник на демонов — это группа, естественно ненавидящая тех, кто использует темную магию.

Как только Моду узнает, что Ли Фэн использует темную магию, демон полагал, что сможет отойти в сторону и наблюдать за тем, как Моду убивает Ли Фэна. Эта драма, когда люди убивают друг друга, была его любимой.

Но в данный момент он не был уверен, знает ли человек-новичок, сидящий перед ним, темные заклинания. Если нет, это может слегка нарушить его планы.

— У меня нет никаких идей, — тихо сказал демон с легкой усмешкой: — Я просто думаю, что ты тратишь свои таланты, или ты еще не нашел хорошего учителя, и мне тебя жалко.

http://tl.rulate.ru/book/119284/4857492

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку