Читать Marvel's Planeswalkers / Марвел: Ходоки измерений: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Marvel's Planeswalkers / Марвел: Ходоки измерений: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сцена перед ним была отчасти знакома Ли Фэну. Он наклонил голову и подумал: похоже, что-то подобное было в фильме «Ученик чародея». Напоминалось о троих учениках Мерлина: Барстоу и злодее Хоффасе десять лет назад. Во время сражения они оба оказались заперты в урне.

Спустя десять лет Хоффас первым вырвался на свободу из урны. Убедившись, что Барстоу все еще внутри, он сбросил урну с высотного здания, надеясь разбить её и навсегда заточить Барстоу в другом измерении.

Честно говоря, Ли Фэн был довольно озадачен, когда смотрел этот фильм. В нескольких сценах у Барстоу была возможность убить Хоффаса, но он отказывался это делать, и наоборот. Оба они выглядели запутанными. Полные страсти, казалось, словно влюбленные, не желающие убивать друг друга.

Ли Фэн скривил губы, заподозрив, что снова попал в другую эпоху. Смотря на выражение Барстоу, он быстро протянул левую руку и указал на него. Правая рука продолжала рисовать круги перед ним, чтобы произнести неумелое заклинание портала.

Он хотел спасти Барстоу прежде, чем тот выберется из урны, чтобы поближе познакомиться с ним и узнать секрет создания огненных шаров.

Конечно, ему хотелось бы узнать и больше, например, как избавиться от необходимости заимствования энергии из окружающего пространства и вместо этого накапливать ману в теле, а также как изображать Мерлиново волшебное кольцо.

Это было бы хорошим делом, которое помогло бы ему накапливать энергию и ускорить практику заклинаний.

Существуют также заклинания ионных пушек, которые маги этого мира обязаны освоить, а также заклинания, позволяющие ускорять и замедлять время.

Подумайте только, в мире Марвел, кроме Древнего и Доктора Стрэнджа, кто ещё может контролировать время? Как только Ли Фэн научится ускорять и замедлять время, он только представит, как захватывающе это будет.

Что касается фильма, в котором два старика влюбились друг в друга и убили друг друга из-за женщины, Ли Фэн выразил, что это его не интересует. Когда придет время, он поможет, если сможет. Если нет, он просто возьмет попкорн и будет смотреть шоу.

Как раз в момент, когда Барстоу собирался схватиться за балкон и вылезти из урны, под ним появилось вихревое светящееся оранжево-желтое отверстие, и он бессильно наблюдал, как проходит через него.

Другой конец портала оказался перед Ли Фэном. Он только успел сказать «Ах!» в спешке, когда большая урна сильно ударила его.

Но финал оказался не таким, как думал Ли Фэн. Огромная урна прошла сквозь его тело и мягко приземлилась на улицу.

Барстоу выдохнул с облегчением, с трудом выбрался из урны и подошел к Ли Фэну. Он посмотрел на Ли Фэна, который был голым, уставившись на Хуань Цзин, и сказал:

— Спасибо за спасение, но не мог бы ты в следующий раз сделать это как-то иначе? Большая урна чуть не разбилась, а ты что, выступаешь с уличным представлением?

В это время Ли Фэн всё ещё сосредоточился на том, как большая урна проникла в его тело, и совсем не обратил внимание на вопрос Барстоу.

С неясным взглядом Ли Фэн смотрел на Барстоу и спросил:

— Что со мной? Я стал призраком?

Барстоу прищурил глаза, закатил глаза и указал правой рукой на Ли Фэна, чтобы помочь ему стабилизировать тело, и сказал:

— Ты заперт во времени и энергии. Ничего страшного. Твой учитель не учил тебя, что во время практики магии нужно быть внимательным на каждом шагу?

С помощью Барстоу боль в теле Ли Фэна постепенно исчезала, и он нахмурил брови: Временная энергия? Откуда у меня взялась временная энергия? Когда я произносил заклинание портала в комнате, мне показалось, что из заброшенной станции метро напротив исходила огромная энергия. Неужели мне так не повезло, что я случайно наткнулся на Гу И, изучающую время, напротив?

Он так неудачно встретил главенствующую, когда впервые использовал портал.

Барстоу, заметив, о чем размышляет Ли Фэн, мельком бросил взгляд на его нежный и белоснежный живот. Снимая своё пальто и надевая его на Ли Фэна, он повернул голову и увидел, что окружающие смотрели на него с недоумением, и сказал:

— Это не лучшее место для отдыха.

Ли Фэн, почувствовав себя немного лучше после того, как надел пальто, обернулся и стал осматриваться, невольно произнеся:

— Так куда мне идти, чтобы погрузиться в размышления? Я не знаю, где я нахожусь.

— Меня не волнует, где ты собираешься раздумывать. Я занят поисками матрёшки, в которой заточена Моргана. У меня нет времени разговаривать с тобой.

Бросив взгляд на здание Эмпайр-стейт Билдинг вдали, Барстоу произнес с планом в уме:

— У меня ещё есть дела. Надеюсь, мы встретимся снова, когда у нас будет время. До свидания, маленький новичок.

После чего Барстоу уверенно направился к Эмпайр-стейт Билдинг.

— Ты собираешься уйти, не научив меня магии? Это как-то не вяжется.

Не произнося ни слова, Ли Фэн быстро последовал за Барстоу босиком и спросил:

— Вы мистер Барстоу Блэк? Я вас знаю и также знаю, чем вы заняты.

Барстоу искал наследника Мерлина уже долгое время и даже не мог объяснить тот легендарный след, что оставил. Поскольку другой был магом, он не удивился, что Барстоу его узнал.

Он обернулся, продолжая идти и предостерег:

— Маленький новичок, тебе пора возвращаться домой и искать своего наставника. Мои дела не касаются тебя.

— У меня нет наставника, — пожал плечами Ли Фэн, близко следуя за Барстоу. — Я изучал заклинания, порталы, зеркальные пространства и духи из магической тетради, оставленной моим покойным дедом.

Реакция Барстоу была такой, какой и ожидал Ли Фэн, особенно его выражение лица после того, как он понял, что Ли Фэн занимается магией духовного тела. Это точно совпадало с его ожиданиями.

— Духовное тело? — остановился Барстоу и посмотрел на Ли Фэна с прищуром.

Другие могут не знать о духовных телах, но он точно понимал, что такое дух.

Он всю жизнь искал упоминания о Мерлине, только для того, чтобы полностью устранить злого мага Моргану, которая пыталась собрать армию мертвецов с помощью ритуала призыва духов. Основное внимание уделялось ритуалу Моргана по призыву духов.

Можно сказать, что в обоих мирах на разные объекты просто разные названия. По крайней мере, в глазах Барстоу, духи здесь были известны как нежить.

Он инстинктивно чувствовал, что Ли Фэн не осознает опасностей и трудностей магии духов, особенно когда Ли Фэн только что упомянул, что у него нет наставника и он учился самостоятельно.

С серьезным выражением лица Барстоу посчитал необходимым объяснить новичку, что такое опасность, так же как новичок смело экспериментировал с квантовой энергией. Если бы не его помощь только что, переплетение квантовой энергии заставило бы новичка исчезнуть из этого мира совсем скоро.

Не дождавшись, пока Барстоу скажет что-то, Ли Фэн по глазам другого понял, что у того есть недопонимание о духе, о котором он говорил. Он не хотел, чтобы Барстоу имел о нем неверное представление, поскольку ещё надеялся учиться магии.

Ли Фэн поспешно объяснил:

— Дух, о котором я говорю, это проекция души. В некотором смысле, дух может влиять на душу, но дух не является душой. Когда дух покидает тело, человек не умирает. Конечно, если уйдет слишком надолго, это повлияет на душу, оставшуюся в теле.

По мере того как Ли Фэн продолжал объяснять, Барстоу понял, что он подразумевает, говоря о духе.

Дух — это не душа?

Барстоу задумался о том, сможет ли магия духа Ли Фэна спасти его возлюбленную. Его возлюбленная, Ванроника, запечатала Моргану своим телом, что тоже было связано с духом.

Посмотрев на Ли Фэна, Барстоу повернулся и, продолжая идти, спросил:

— Как тебя зовут?

Ли Фэн ответил:

— Ли Фэн, можете звать меня Остин.

Прежде чем Ли Фэн объяснил, что такое дух, Барстоу не хотел, чтобы он бездумно Кейст. Он считал необходимым научить этого новичка. В конце концов, он тоже собирался найти Дэвида. Кроме того, что он искал матрёшки, которые держали Моргану, у него также был план обучить Дэвида стать наследником Мерлина.

Поскольку это было обучение ученика, один обучал, и двое также обучали, разница была невелика.

Это также могло помешать Остину сбиться с пути. О, и заклинание портала кажется интересным. Интересно, объяснит ли Остин его мне так же подробно, как объяснил, что такое дух.

Барстоу покачал головой и сказал:

— Ладно, Остин, следуй за мной, прежде чем ты объяснишь, что такое дух, но у меня есть ещё дела, поэтому прошу тебя замолчать и двигаться.

Ли Фэн пожал плечами, давая понять, что немедленно замолчит и пойдет.

— Ты собираешься спасти главного героя Дэвида? Кстати, Дэвид сейчас на мушке у Хоффаса? Быть преследуемым несколькими волками — это не очень приятные воспоминания.

Оба направились прямиком к Эмпайр-стейт Билдинг. Ли Фэн с завистью смотрел, как Барстоу одним движением руки нашел местоположение Дэвида и легко разбудил статую железного орла в качестве своего скакуна.

Становясь на спину Железного Орла, Барстоу помахал Ли Фэну и засмеялся:

— Поторопись, маленький новичок, мне жмет.

Он почувствовал, что кроме драконьего кольца Мерлина, поблизости от Дэвида была также энергия Хоффаса. Если он не поспешит на место, не только потомки Мерлина погибнут, но и матрёшки, удерживающие Моргану, также окажутся в руках врага.

Он только что нашел небольшую надежду на спасение Вероники, а Моргана вышла, чтобы править миром. Есть ли что-то хуже этого?

Когда Ли Фэн с легкой улыбкой забрался на Железного Орла, Барстоу не мог дождаться, чтобы дать команду орлу лететь к Дэвиду.

Через некоторое время Ли Фэн взглянул вниз и увидел главного героя Дэвида, которого волчья стая загнала в метро, и Хоффаса, который стоял вдалеке в цилиндре и с усмешкой.

Когда волчья стая уже собиралась разорвать поверженного Дэвида на куски, Барстоу протянул руку и, указав, превратил их в щенков, отдала команду Железному Орлу атаковать Хоффаса.

Дэвид, который пришел в себя от паники, бессознательно посмотрел на Хоффаса, преследующего его. Он проигнорировал вопрос Барстоу о местонахождении матрёшек и указал на Хоффаса, закричав:

— Будь осторожен!

Барстоу, который жил уже неизвестно сколько времени, осознал опасность за своей спиной и инстинктивно выстрелил водяным заклинанием в Хоффаса.

Ли Фэн ясно видел, как, как только вода коснулась Хоффаса, поток времени вокруг него замедлился, и эта энергия, замедляющая время, показалась ему знакомой.

Барстоу, поняв, что это место не подходящее для общения, велел Дэвиду забраться на Железного Орла и ждал, пока трое не вернутся в Эмпайр-стейт Билдинг, чтобы расспросить о местонахождении матрёшек.

Когда Железный Орел взмыл в воздух, уголки рта Ли Фэна чуть приподнялись. Он взглянул на Хоффаса, который постоянно вырывался из заклинания замедления времени, и подумал:

— Барстоу, Барстоу, ты всё еще говоришь, что любишь Веронику, посмотри на Хоффаса, который только что был в недоумении. Огненный шар может уничтожить его. Так почему бы тебе не убить его, воспользовавшись таким хорошим моментом? Мне кажется, ты и Хоффас — пара влюбленных, а Вероника всего лишь предлог, чтобы избежать мирового осуждения.

Кстати, есть ли заклинание, которое может превратить мужчину в женщину? Если превратить Хоффаса в женщину, не будет так много проблем. Если не получится, ты можешь самому стать женщиной. В любом случае, я просто хочу твои магические знания, и это не будет препятствием для твоей истинной любви.

Наверняка, когда ты женишься, я подарю тебе отличный подарок, например, юридические нормы Дании, Тайланда и других стран относительно однополых браков. Как тебе такая идея?

http://tl.rulate.ru/book/119284/4852597

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку