Читать Marvel: My Sign-in System / Марвел: Моя система входа: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Marvel: My Sign-in System / Марвел: Моя система входа: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Сердца детей были полны надежды и предвкушения. Они слышали, как затихли звуки стрельбы, крики и взрывы. Сердце каждого ребенка тревожно забилось.

А потом они услышали приближающиеся шаги. Они затаили дыхание. 

Когда Леон, наконец, появился в коридоре, тревога на их лицах сменилась восторгом. 

— Ты сделал это, — прошептал один из детей. 

Увидев полные надежды лица, Леон нежно улыбнулся. Взяв ключ от клеток, он одну за другой отпер двери.

Он освободил около дюжины детей, старшему из которых было около четырнадцати, а младшему – всего восемь. Леон помнил, что их должно было быть больше тридцати. 

Дети настороженно следили за Леоном, но их глаза были полны доверия и надежды. Они видели в Леоне своего защитника. 

— Нам нужно выбираться отсюда, — сказал Леон. Хотя он и обладал силой дьявольского фрукта, Леон знал, что если раскроет свои способности вне этого помещения, то станет мишенью.

Скоро прибудет поддержка, поэтому здесь оставаться было нельзя. 

Большинство детей были сиротами, поэтому Леон быстро стал лидером благодаря своей зрелости и силе.

Дети беспрекословно выполняли его приказы.

Под руководством Леона они исследовали базу. Она была хорошо оборудована, в ней хранилось большое количество продовольствия. Еще они наткнулись на гараж с различными транспортными средствами.

Они даже нашли настольный сейф, в котором хранились золотые слитки, наличные деньги и монеты. Они насчитали двадцать три золотых слитка, 300 000 долларов и немного рублей.

Очевидно, начальник базы забыл про это богатство, когда убегал в спешке.

Они также нашли продукты – хлеб, овощи, замороженное мясо и коробку с питательными растворами. Они погрузили все это в большой грузовик и на большой скорости отправились в путь.

***

Было почти раннее утро. За пределами базы бушевал сильный снегопад и стояла кромешная тьма, но вдали виднелся горный хребет. Леон, который умел водить автомобиль в прошлой жизни, быстро овладел большим грузовиком, несмотря на различия в управлении.

К счастью, Леон нашел на базе карту. Хотя она была на русском, две девочки знали этот язык, поэтому перевели ее. Они обнаружили, что находятся в восточной части Уральских гор, в отдаленном районе Сибири, недалеко от европейской части России.

Они решили отправиться в Екатеринбург, город, расположенный примерно в 700 километрах от базы.

Из-за сильного снегопада следы шин вскоре скроются, и никто не сможет за ними проследить. Однако большой грузовик все равно слишком заметен, поэтому Леон планировал уничтожить его за городом, а затем войти в Екатеринбург пешком.

Во время пути две маленькие русские девочки, устроившиеся на соседнем сиденье, уснули.

Примерно через четыре или пять часов пути Леон заметил что-то похожее на заброшенный дом. Он стоял примерно в 300 метрах от дороги. Он свернул и остановил грузовик перед нежилым домом, окруженным несколькими деревьями и кустарниками. 

Разбудив девочек, Леон вышел из грузовика и открыл кузов.

Другие дети внезапно проснулись, когда Леон направил на них фонарик. Увидев его, они почувствовали облегчение. Дети вышли вслед за Леоном из кузова и направились к заброшенному дому.

Дом представлял собой обычное деревянное сооружение, грязное и пыльное. Но он был хоть каким-то укрытием.

Дом имел примерно 120-130 квадратных метров площади, не слишком большой и не слишком маленький.

Леон и дети быстро навели порядок в доме. Затем они достали из кузова грузовика постельные принадлежности и расстелили их на полу. За окном было очень холодно, поэтому Леон взял теплые меховые шубы и флисовую одежду.

Хотя на детях огромные шубы смотрелись немного нелепо, они не возражали.

Затем Леон нашел несколько бревен и подбросил их в камин. Способностями своего фрукта он разжег огонь.

Теплое пламя прогрело дом и разогнало тьму. Теперь детям было не так страшно.

Растопив камин, Леон поехал на грузовике к ближайшему замерзшему озеру. Пробив лед лазерным лучом, он загнал грузовик в озеро и взорвал его другим лучом.

Озеро находилось в глубине леса, что, в сочетании с ветром и снегом, гарантировало, что никто не найдет их следов.

Когда Леон вернулся в деревянный дом, он увидел, что дети сделали все остальное. Они уже разобрали все припасы и приготовили для него спальное место. 

Леон улыбнулся детям и сказал:

— Не волнуйтесь, нас не сразу обнаружат. А теперь идите спать, поговорим утром. 

Дети посмотрели друг на друга, затем на Леона. Они видели, что он устроился в углу комнаты на стеганом одеяле и меховой шубе. Почувствовав себя в безопасности, они устроились поудобнее и быстро заснули.

Вскоре комната наполнилась тихим сопением.

Хотя Леон и закрыл глаза, он не спал. Он планировал их следующие шаги. Побег с экспериментальной базы был только началом. Он знал, что те, кто управлял базой, откроют на него охоту.

В настоящее время у Леона было очень мало информации, и он не знал хронологию событий в этом мире. Да и сам мир.

Ребенок, в которого он вселился, был беспризорником из бедной страны в Восточной Европе. Он был метисом по имени Леон.

Его похитили, когда он просил милостыню, и доставили на экспериментальную базу. 

Имея такую ограниченную информацию и знания о таинственной организации, преследующей его, Леон решил, что лучше всего продолжать сидеть в тени.

Хотя эти слабые дети были обузой, Леон чувствовал, что был ответственен за них. Он знал, что если оставит их здесь, они, скорее всего, погибнут, не выдержав суровых условий, или будут схвачены и подвергнуты дальнейшим экспериментам.

После долгих размышлений он погрузился в глубокий сон.

***

Проснувшись на следующее утро, Леон услышал вой ветра и увидел снегопад за окном. Он сел и заметил, что дети уже давно не спят.

Они свернулись калачиком в своих постелях и тихо наблюдали за ним. 

Огонь в камине погас, и в комнате было холодно. 

— Вы голодны? — спросил Леон. 

Дети кивнули. 

— Почему вы ничего не ели? — спросил он снова. 

— Мы ждали тебя, — ответили дети.

Леон был тронут их заботой. Он потянулся, встал с одеяла и надел большую меховую шубу и шапку. Он подошел к камину, сунул несколько веток и бревен, которые собрал накануне, и снова разжег огонь. 

Когда пламя с ревом разгорелось, оно согрело комнату. Снова вернулись необходимые уют, тепло и свет.

Отблески огня освещали лицо Леона. 

Леон обернулся и увидел, что дети встают с постелей и наблюдают за ним с восхищением и волнением. Они явно были впечатлены его способностями.

Он улыбнулся и сказал:

— Давайте позавтракаем. 

Дети послушно последовали за ним в угол деревянного дома, где они сложили припасы. Они открыли металлический ящик и начали доставать еду. 

Леон решил пока не тратить питательные растворы. Хотя в них было больше питательных веществ, он предпочел приберечь их для будущих нужд.

Поэтому он взял несколько железных кастрюль и попросил детей принести свинину, говядину, овощи и приправы на кухню. 

На кухне была дровяная печь, которую Леон разжег. Сначала он вскипятил кастрюлю с замерзшей водой, потому что всем нужно было попить.

Пока вода закипала, Леон и дети разговорились. Оказалось, что они были равнодушны к жизни и потеряли всякую надежду. Раньше они даже ни с кем не общались.

После недолгого знакомства Леон узнал, что большинство детей были из стран Восточной Европы. С ним было пятнадцать детей: десять мальчиков и пять девочек.

Самым младшим мальчику и девочке было всего по восемь лет.

— Меня зовут Геннадий.

— Сумароков. 

— Я Ломон Лосев. 

— Меня зовут Сергей.

Несмотря на настроение, дети представились один за другим. Леон терпеливо слушал и записывал их имена. Затем мальчик и девочка с черными волосами, стоящие рядом с ним, тоже представились:

— Меня зовут Пьетро Максимофф.

— А я Ванда Максимофф.

— А?

Эти имена удивили Леона. Он внимательно посмотрел на двух детей, пытаясь подавить волнение.

Это же?.. 

Он спросил:

— Вы близнецы?

— Да, он – мой брат, — робко ответила Ванда. Она казалась старше своего возраста, потому что девочки всегда взрослеют раньше.

— Как вы оказались на базе?

— Мы добровольно согласились участвовать в эксперименте, — ответила Ванда, и ее лицо исказилось от глубокой ненависти.

— И почему?

— Потому что мы хотим отомстить, — ответила Ванда, и ее голос был полон боли. — Мы родом из Соковии. Там была война, и наша семья была убита.

Хотя она больше ничего не сказала, Леон собрал кусочки пазла. Он понял, что попал во Вселенную Марвел. А эти близнецы были будущими Алой Ведьмой и Ртутью. 

А человек, которому они хотят отомстить, должно быть, Железный Человек, Тони Старк.

«Черт возьми!»

Леон, который хорошо знал Вселенную Марвел, понял, в какой сложный и огромный мир он попал. Здесь существовали богоподобные существа и космические сущности, которые поколебали его прежнюю веру в свою уникальность.

По сравнению с этими могущественными существами даже такой человек, как Кидзару, был букашкой.

Размышляя, Леон понял, что той экспериментальной базой, должно быть, управлял Барон Штрукер, один из лидеров Гидры.

http://tl.rulate.ru/book/119281/5094591

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку