Читать Hogwarts Era of Darkness / Хогвартс: Эра Тьмы: Глава. Часть 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts Era of Darkness / Хогвартс: Эра Тьмы: Глава. Часть 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Знает ли ОН об этом?» — мой голос прозвучал, хотя мне казалось, что я наблюдаю со стороны, как мы с отцом ведём беседу в его кабинете.

«Конечно!» — он улыбнулся, глядя на меня. «Но не настолько, как мы!» Он усмехнулся. Подождите... он действительно усмехнулся? Да, но не было времени вспоминать это, ведь мой сон продолжался, не ожидая меня.

«Как это возможно? Это же нелогично, отец!»

«Всё логично. ОН позаботился о том, чтобы вся информация, по крайней мере официально, была стёрта из записей и погребена под слоями лжи». Пока он объяснял мне это, я становился всё более уверенным, что на лице отца была насмешка. Это была не та мягкая улыбка, которую я помнил. В сочетании с выражением его глаз казалось, что он насмехался над НИМ.

«Но...»

«Семья Гонтов не была тем, чем ОН гордился!» — прервал меня отец. «ЕГО интересовала только их связь с Салазаром Слизерином! После того как ОН подтвердил происхождение своей матери, ему больше не нужно было имя или история семьи. ОН был связан с самим Слизерином. ОН был наследником! Это имело значение. ОН вёл себя так, будто Слизерин был не его древним предком, а отцом! Понимаешь теперь? Гонты больше не имели значения. Отец у НЕГО был один — Слизерин. ОН сделал так, чтобы любой, кто искал информацию, видел только эту простую, но в целом ложную правду. У НЕГО есть капля крови Слизерина, но ОН не его сын».

Слушая урок отца и наблюдая за его лицом, я чувствовал себя потерянным. Я... я не помнил его таким. Почему мне казалось, что он буквально источает презрение? Говорит о НЁМ с жалостью, но и с высокомерием? Мой разум играет со мной злые шутки?

«Или это показывает то, чего ты не заметил тогда?» — раздался ещё один шипящий голос у меня в ушах, и прежде чем я успел сопротивляться, большая тёмная змея аметистового цвета обвила меня, сковывая в неподвижности.

«АХ!» — я проснулся с паническим криком, задыхаясь. На улице всё ещё было темно, и я снова оказался в Северной башне, сидя на тех же подушках, на которых заснул ранее. «Чёрт...» — простонал я, вытирая лоб, пытаясь успокоить своё бешено колотящееся сердце. Эта змея снова! С тех пор как профессор Жаба наложила на меня проклятие, я едва мог спокойно спать... Если это продолжится, я действительно сойду с ума.

«Но... был ли этот сон правдивым? Я действительно что-то упустил? Или просто не замечал этого, потому что был моложе...? Тск...»

…………

«Тебе нужен отдых...» — сказала мне Куинси, когда мы выходили с урока зельеварения на следующий день. «У тебя это видно по глазам, и ты сегодня полностью испортил зелье! Я никогда не видела, чтобы профессор так безразлично отнёсся к чему-то! Будто он даже не заметил тебя!»

«Не удивительно», — добавил Драко, подходя к нам сзади. «Смесь Конрада взорвалась так эффектно, что создала маленькое грибовидное облако!» — Он засмеялся, и я не мог не пожать плечами, потому что он был абсолютно прав.

«Хотя бы без наказания или снятых баллов с факультета!» — сказал я, пытаясь найти хоть что-то позитивное в этом ужасном первом уроке. Я не спал и чувствовал себя отвратительно. Я был уставшим и с трудом мог сосредоточиться.

«Конечно! Он же глава нашего факультета!» — фыркнул Драко. «Он не будет нас подставлять из-за какого-то лентяя!»

«Он не лентяй!» — заступилась за меня Куинси.

«Да-да, говорит его маленькая подружка», — добавил Драко с усмешкой, отчего Куинси покраснела, но предпочла проигнорировать его.

«Хватит уже... пожалуйста...» — простонал я, держась за голову, которая всё ещё болела от того, как пары зелья заставили меня потерять сознание и удариться лбом о плиту. «Моя голова уже достаточно болит. Давайте просто дойдём до урока Тёмных Искусств, переживём его, и на этом закончим этот день!»

«А как насчёт урока во второй половине дня? У нас же ещё гербология! Ты хочешь пропустить её?» — спросила Куинси, уже делая поспешные выводы.

«Нет, я не собираюсь пропускать», — пожал я плечами, посмотрев на неё сквозь пальцы, которыми всё ещё держался за голову. «Быть на природе — это расслабляет. Так что я даже жду этого урока!»

«Кстати», — спросил Драко, приглушив голос, — «Ты такой уставший из-за... чтения?»

«Ага», — кивнул я, когда мы поднимались из подземелий. «Я нашёл зацепки. Причём важные!» — И когда я сказал это, заметив, как их лица изменились, не смог не улыбнуться с гордостью. «Поэтому я выгляжу так, потому что не мог уснуть от волнения». В общем, это была частичная правда. «И спасибо за беспокойство», — обратился я к Куинси, стараясь быть как можно более честным, ведь мне действительно было приятно слышать её заботу. «Но я справлюсь! После гербологии я собираюсь сразу в библиотеку и планирую провести там всё время, пока не найду то, что ищу!»

«А что, если ты не найдёшь?» — спросили они одновременно, что удивило нас всех.

«Не будьте пессимистами, ладно? Я это найду!»

Наш урок Тёмных Искусств только усугубил мою головную боль. Мы изучали заклинания красных и зелёных искр, и постоянные вспышки света, громкий гул и взрывы вокруг меня сделали меня ещё более дезориентированным. К концу урока я видел только яркие пятна и в итоге оказался в больничном крыле после того, как потерял сознание. Честно говоря, это, возможно, было именно тем, что мне нужно — меня погрузили в сон заклинанием, и я смог спать без снов. Когда я проснулся, был потрясён, узнав, что уже наступил следующий день.

«Хм... Похоже, это было то, что мне действительно нужно», — усмехнулся я сам себе, поблагодарив мадам Помфри, одного из самых добрых людей здесь. Хотя она и не преподавала в привычном смысле, она управляла больничным крылом на высшем уровне. Как-то... это место казалось мне убежищем, совершенно отличным от остального замка. Или я всё ещё был в полубессознательном состоянии от усталости. «Нет...» — успокоил я себя, глядя на восходящее солнце. «Я чувствую себя полностью отдохнувшим!»

И с этими словами я направился прямо в библиотеку, чтобы успеть поработать над исследованиями до завтрака.

http://tl.rulate.ru/book/119275/4853901

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку