Читать A Farmer's Tale / История фермера: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод A Farmer's Tale / История фермера: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Седьмой день, Восьмая луна, 236 год по старому стилю

Я шел по полям под ярким солнцем, наслаждаясь теплом, и позволял себе наслаждаться им. Наконец-то вернулось лето, а вместе с ним - теплое солнце и свежая еда. Сейчас я шел по пшеничному полю в самой восточной его части, осматривая стебли пшеницы.

К сожалению, именно этот участок пострадал от наводнения весной, и это было видно. Пшеница росла не очень хорошо, и урожайность снизилась. Я успел переделать ландшафт под фермерские нужды и добавил еще земли на свои поля, но она была не такого хорошего качества. Потребуется несколько урожаев, чтобы восстановить его, но я этого добьюсь.

Я отрезал стебель, высыпал несколько зерен в руку и попробовал их на вкус. Почти созрело, но еще не до конца. Возможно, пройдет еще неделя или две.

Продолжая идти к репному полю, я заметил, что несколько кроликов, похоже, едят зелень репы. Черт, надо будет попробовать расставить еще несколько ловушек для них и посмотреть, не удастся ли мне найти их нору. Репа росла хорошо, и почва на этом участке поля была хорошего качества. Большое количество дождей весной нанесло ей урон, но она неплохо восстановилась. Клевер тоже рос хорошо.

Я начал возвращаться к печи, где в данный момент разогревалась очередная порция цемента. Когда люди лорда Старка пришли в начале лета, они собрали всех в новой деревне и сказали, что с первого урожая налог взиматься не будет, чтобы мы могли восстановиться после зимы и весны. Он также выдал десять золотых, чтобы мы могли построить себе новый мост через реку, а также новый амбар для сбора налогов. Конечно, все это нужно было сделать до их возвращения, но я был рад, что концепция помощи при стихийных бедствиях не совсем исчезла в Вестеросе.

Посовещавшись между собой, мы решили использовать мой бетон для создания опор моста и кирпич для арки. Затем мы собирались использовать еще больше бетона, чтобы сделать более надежную стену для деревни. После наводнения жители деревни разделились во мнениях, где расположить новую деревню: одни хотели перенести ее поближе к холму, на котором они покоились, - он находился вдали от рек и береговой линии и не подвергался наводнениям. Другие считали это безумием, поскольку они в основном рыбаки, а переезжать подальше от побережья - глупость. Несколько человек хотели перебраться на восточный берег реки, где не так много паводковых вод, но остальные им отказали, так как для этого пришлось бы строить еще один мост, чтобы они могли куда-то добраться.

В конце концов было решено отстроить город на том же месте, где всегда жили их предки. Они подняли землю под деревней, создали лучшую дренажную систему вокруг нее и, конечно, новую стену. Большинство считало, что последнее наводнение - это крайность, которая больше не повторится, поэтому они внесли некоторые изменения, но продолжали жить как обычно.

Я думаю, что к этому моменту они уже привыкли ко мне, поэтому мои слова предостережения в основном игнорировались. Я все же успел помочь с дренажными канавами и несколькими другими мерами, например, посадить деревья между деревней и рекой.

Несколько купцов проезжали через деревню, привозя продукты и другие товары. Я в то же время вел неплохой бизнес, продавая деревянные доски деду Корина, поскольку мне помогали несколько жителей деревни. Я также много торговался: я давал жителям деревни древесину на восстановление, а они давали мне рабочую силу для изготовления досок.

Моя поездка в Темнолесье тоже была успешной: я продал еще одну партию водки и бренди и купил себе несколько новых вещей. В итоге я приобрел гамбезон для доспехов, который мне рекомендовали, но я, признаться, не в восторге от него. Длинный фасон немного напоминал мне плащ, и я подумал, что выгляжу в нем немного глупо. Нира с этим не согласилась и решила, что я выгляжу по-геройски. Ну что ж, думаю, я должен прислушиваться к мнению жены насчет моды, верно?

Я также купил себе новый длинный лук и несколько новых стрел с узким наконечником.

С новыми монетами в кармане я вернулся домой и начал нанимать деревенских жителей, чтобы они добывали цемент и помогали мне печь кирпичи.

К этому моменту я был доволен тем, что помог своей общине, и чувствовал себя вполне хорошо.

К сожалению, другим не повезло. Деревня к северу от нас была стерта с лица земли наводнением: 30 человек погибли, а их деревня была смыта водой. Оставшиеся 15 человек перебрались в нашу деревню, но они были в отчаянии.

Им удалось спасти не так уж много, в основном то, что они могли унести, и у них не было животных, которые могли бы их поддержать. Я нанял всех, кого мог, но у меня не было столько монет, сколько им требовалось. Люди лорда Старка снабжали их едой, но, поскольку моста рядом с их деревней не было, денег они не получали.

К следующей посадке поле должно быть гораздо больше, даже если почва будет бедной, и с их помощью я смогу выращивать достаточно земли, чтобы помочь им. Мы с Нирой решили, что не будем добиваться признания у лорда Старка, но не могли отвернуться от соседей. Поэтому, если бы кто-то спросил, мы бы просто преуменьшили наши усилия. Наша жизнь, если не считать стихийных бедствий, была хороша, и я не спешил ее менять. Диффузия, отклонение и отвлечение внимания. Черт, я говорю как политик.

Я как раз закончил подбрасывать уголь в топку, когда заметил, что ко мне идет Корин. Я вытер пот и подошел поприветствовать его.

«Привет, Майкл!»

«Корин. Рад тебя видеть, как семья?

Корин улыбнулся и ответил: «У Алессы и моего сына все хорошо. Готовы к тому, что я возьмусь за дело?»

Я кивнула. Корин собиралась взять на себя следующую смену в печи, пока я проведу некоторое время с семьей. «Да, это займет всего два часа. После этого можно дать ей остыть».

Я оставил Корин с печью и направился в дом. Я быстро проверил, как дела у Ниры и Виолетты, и увидел, что ужин почти готов. Я быстро помылся в реке перед ужином, и к тому времени, как я вышел, они уже были готовы.

Мы вместе отправились к утесу, на котором я сделал предложение Нире. Мы старались иногда приходить сюда всей семьей, чтобы поесть и полюбоваться закатом. Сегодня был хороший закат, небо было довольно ясным, дул слабый океанский бриз, оставляя в воздухе запах соли.

Мы расстелили одеяло, разложили еду и ели, наблюдая за заходом солнца, наслаждаясь едой и обществом друг друга.

Наконец, когда солнце начало опускаться за горизонт, окрашивая небо в оранжевый цвет, мы с Нирой привлекли внимание Виолетты, и Нира сказала ей: «Виолетта, мы должны тебе кое-что сказать, милая. У тебя будет маленький братик или сестричка, так как я беременна».

Виолетта засияла: «Новый ребенок? Который будет жить с нами?!»

Я рассмеялась: «Да, Виолетта, новый ребенок, за которым ты будешь присматривать. Это значит, что ты станешь старшей сестрой! Ты сможешь помогать учить и играть со своим новым братиком или сестренкой».

Виолетта обняла нас обоих и сказала: «А может, это будет девочка? Я хочу сестренку, чтобы играть с ней».

Нира хихикнула: «Придется подождать и посмотреть. А теперь давайте соберем все вещи и отправимся обратно, пока не стемнело».

Виолетта надулась и повернулась ко мне: «Мы можем остаться еще ненадолго? Может, споем папе песенку?»

А, дуться. Моя вечная слабость. Я повернулся к Нире с грустным взглядом.

Нира закатила глаза и пробормотала: «Как будто у меня уже двое детей». Громче она сказала: «Ладно. Только одна песня, я не хочу плутать по лесу в темноте».

Я спросил Виолетту: «Какую песню ты хочешь, милая?»

Виолетта задумчиво поджала губы: «Хм, песню о любви?»

Я поднял бровь. «Хорошо. Как тебе это?»

«С каждым мгновением... Мысли о тебе проносятся в моей голове...»


 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/119256/4886635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку