Читать The Wizard on the Edge of Forever / Гарри Поттер : Волшебник на краю вечности (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Победитель "Вне очередное событие на 5 000 RC" И Вперёд за приключениями!

Готовый перевод The Wizard on the Edge of Forever / Гарри Поттер : Волшебник на краю вечности (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я не знаю, сэр», - ответил Чехов. Улыбка на лице Чехова говорила об истинном положении вещей, но было очевидно, что он не собирается сдавать человека, который нанес первый удар.

«Действительно, я не знаю». Сарказм, прозвучавший в ответе Кирка, был почти очевиден.

«Очень хорошо, я хочу знать, кто начал драку». Тон голоса Кирка не терпел возражений. «Мистер Скотт, останьтесь здесь на минутку. Остальные находятся в каютах, пока я не узнаю. Свободны».

Колонна членов экипажа сделала правое лицо и направилась к выходу мимо капитана и мистера Скотта. Когда Гарри и Питер проходили мимо, рука каждого схватила мальчика за плечо.

«Не думайте, что я не видел вас двоих в конце строя», - прорычал Кирк, явно разочарованный их поведением.

«Попались». Выражение лица Питера говорило о том, что он хотел бы найти скалу, под которой можно спрятаться.

«Когда я сказал вам, что вам не разрешается переходить на К-7, это было из-за клингонов. Известно, что они убивают людей, если считают, что тот человек как-то опозорил их честь». Кирк был серьезен по тону и манере, но в его голосе слышалось беспокойство.

Оба мальчика со стыдом опустили глаза на палубу. Питер тихонько фыркнул, поняв, что дядя Джим действительно заботится о нем. Гарри же чувствовал себя как последний болван, раз позволил Питеру и себе попасть в потенциально смертельно опасную ситуацию.

«Мальчики, посмотрите на меня».

И Гарри, и Питер подняли глаза на капитана.

«Через неделю здесь будет корабль, который заберет вас на Землю. Мы останемся здесь надолго. А пока вы будете сидеть в своей комнате, если только не будете работать на мистера Скотта. В качестве наказания вы станете его бегунами и будете убираться в инженерном отсеке, вы меня поняли?»

«Да, сэр!» - охотно ответили оба мальчика. Им нравилось общаться с младшими инженерами.

«И еще кое-что», - сказал Кирк с легкомысленной интонацией в голосе.

«Сэр?»

«Питер, я расскажу твоей бабушке об этом трюке».

Питер в недоумении посмотрел на дядю. «Не бабушке!»

«Ага», - сказал Кирк с улыбкой.

«Черт, теперь я под домашним арестом».

Капитан Кирк посмотрел на двух подростков и вздохнул.

«А теперь вы двое, идите в свою комнату, пока мистер Скотт вас не позовет», - приказал капитан.

Мальчики ушли, как и подобает подросткам.

Гарри не мог не услышать: «Скотти, кто начал...», прежде чем за ними закрылась дверь.

Через три дня Гарри спустился в челночный отсек. Мистер Скотт поручил ему работать с лейтенантом Сотелло по обслуживанию шаттла. В данный момент Гарри чистил часть узла движителя. Это была тяжелая работа, и хотя она была грязной, Гарри был счастлив, что занимается ею. Он чувствовал, что это вполне уместно после того, как Питер уговорил его отправиться на К-7, а затем ввязался в драку с клингонами.

Гарри нашел время, чтобы поискать клингонов в базе данных корабля. То, что он нашел, удивило его. Об их культуре было известно не так уж много, кроме того, что они ОЧЕНЬ близко к сердцу принимают честь. Он также узнал, что они сильнее, быстрее и любят драться. Гарри решил, что если он когда-нибудь столкнется с клингонами, то постарается держаться от них подальше, если это вообще возможно.

Гарри пытался удалить особенно упрямый кусок остатков с одного из сопел, когда лейтенант Сотелло подозвал его к себе.

«Гарри, капитан хочет, чтобы ты зашел к нему в кабинет. Он хочет с тобой кое о чем поговорить», - сказал Сотелло.

«Есть идеи, о чем, сэр?» - с любопытством спросил Гарри.

«Нет, но тебе лучше подняться к нему в кабинет. Так что пошевеливайтесь, а я закончу здесь». Сотеллео отпустил Гарри взмахом руки.

Гарри быстрым шагом направился к кабинету капитана. Он не знал, что нужно капитану, но когда капитан зовет, надо идти. Прибыв на место, Гарри постучал в дверь.

«Войдите!» - услышал Гарри в ответ. Дверь открылась, Гарри вошел в кабинет и остановился перед столом капитана Кирка.

«Вы хотели поговорить со мной, сэр?» - с любопытством спросил Гарри.

«Да, мистер Поттер. Не волнуйтесь, у вас нет никаких проблем. Пожалуйста, присаживайтесь», - ответил Кирк.

Гарри сел и посмотрел на Кирка, ожидая, когда капитан начнет.

Кирк некоторое время смотрел на Гарри, затем сказал: «Мистер Поттер... Гарри, я должен объяснить вам несколько вещей, чтобы вы знали, почему я был с вами не в ладах».

Гарри задался вопросом, чем это вызвано, но внимательно слушал.

http://tl.rulate.ru/book/119255/4850743

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку