Читать Harry Potter: Ultima ratio / Гарри Поттер: Ультимативное соотношение: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter: Ultima ratio / Гарри Поттер: Ультимативное соотношение: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Казалось, между тем счастливым временем и нынешним прошла целая вечность, но Гермионе нравилось притворяться, пусть даже на короткое время, что она снова стала той счастливой Гермионой.

Была уже почти полночь, когда она вошла в общежитие. Все остальные девочки лежали в своих кроватях и спали. Гермиона предпочитала, чтобы они спали именно так. Она взяла свою пижаму и пошла в ванную. Переодевшись и почистив зубы, она с удовольствием улеглась на свою мягкую кровать.

Прежняя Гермиона, которую она изображала в общей комнате, задумалась, когда же она умерла - после смерти Сириуса?Это был тяжёлый удар не только для Гарри, но и для неё. Сириус стал первой жертвой войны, с которой она была лично знакома. Диггори и Крауч-старший погибли раньше него, но Гермиона никогда не разговаривала с ними. Их смерть была шокирующей, но её приглушала анонимность.

Но даже после смерти Сириуса в ней все еще жила надежда, и эта искра в ней еще не погасла.

Потом умер Дамблдор, а за ним ещё многие, но она всегда была в движении, она всегда боролась, и у неё никогда не было времени зацикливаться на тех смертях. Возможно, эта перемена в ней была скорее процессом, и в конце его стояла эта горькая и ожесточённая Гермиона. Ей было грустно от этой мысли, но она также знала, что этот процесс необратим.

Её мысли вернулись к Волдеморту Он был причиной всех несчастий в её жизни Всех страданий, которые ей пришлось пережить И теперь она должна была снова встретиться с ним лицом к лицу Он был всё так же страшен и опасен, как и прежде Холодность и безжалостность ещё не проявились, но Гермиона видела проблеск его тьмы сегодня И она не хотела встречаться с ним снова Она устала Она так долго боролась и потеряла всё по пути Мне нужно вернуться домой, даже если мне будет там одиноко Я не могу оставаться здесь

Гермиона шла по переулку, надвинув капюшон на лицо, она была одна посреди ночи и шла по этой лондонской улочке. Она искала крестраж и даже не знала, как он выглядит... Творение Рейвенкло, но что именно?А главное, она не знала, где он его спрятал. Его старый приют был лишь предположением, да и то слабым. Гермиона сама не верила в это. Она не могла представить, что он прячет что-то столь важное в месте, которое так презирает. Но Гарри и Рон согласились с ней не принимать ничего на веру, поэтому она проверяла это место. Она убедила Гарри и Рона, что если она пойдет одна, то вероятность того, что ее поймают, будет меньше. Одна она будет незаметна.

Но её экскурсия оказалась напрасной Приюта больше не существовало, и Гермиона не нашла поблизости ни одного крестража Пора было возвращаться в палатку и рассказать Гарри и Рону, что у неё ничего не получилось Это обескураживало

Вдруг она услышала нечеловеческий крик где-то на тёмном перекрёстке, от которого волосы встали дыбом. Вслед за криком раздался безумный смех.Смех утих, а затем кто-то прошептал заклинание, и Гермиона услышала тихий хлопок исчезновения. Она задохнулась, увидев, как в ночном воздухе появляется отвратительно знакомый зелёный знак: змея обвилась вокруг черепа.В глубине души она знала, что надежда была беспочвенной.

Подойдя ближе к сверкающему зелёному знаку, она наткнулась на отвратительную сцену,На грязной земле лежало изуродованное тело Гермиона увидела тёмно-русые длинные волосы Тело принадлежало женщине На ней была маггловская одежда Всё остальное было едва различимо как человеческое Её конечности были сломаны Кости выпирали из кожи в нескольких местах Под ней образовалась лужа крови Её правый бок представлял собой кровавое месиво Будучи разбитой чем-то в мякоть Кишки были разбросаны по брусчатке При этом лунный свет освещал сцену, безмятежно окуная её в потустороннее сияние

Гермиона задыхалась и спотыкалась, потом повернулась и побежала прочь от крови, от смерти и ее тошнотворного запаха, вдыхая холодный воздух, но чувство, что она запятнана, не покидало ее, и Гермиона знала, что оно больше никогда не покинет ее...

{{{{{{{{+}}}}}}}}

http://tl.rulate.ru/book/119198/4918533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку