Готовый перевод This wizard only wants to take students / Этот волшебник всего лишь хочет найти учеников: Глава 230

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вы еще живы?

Люциан замер, когда увидел сообщение от Геракла.

Что это значит? Неужели он решил, что тот хвастался, и теперь получил удар по oath? Выражение лица Люциана было немного странным, но, тщательно обдумав ситуацию, он понял, что недостаточно четко объяснил Гераклу, что произошло, и спровоцировал некоторые недоразумения.

Он просто достал коммуникационный куб и кратко изложил свой метод.

Тем не менее, поскольку дело касалось мастера, и это был более сложный способ задействовать Его силу, Люциан не стал углубляться в детали, опасаясь, что это может привести к ошибкам и к непонятному наказанию со стороны клятвы.

Люциан: У меня есть предмет, который может связать меня с определенным существом, и Ему не важны такие мелочи.

Ведь находясь в глубоком сне… Это должно считаться безразличием, верно?

При редактировании сообщения Люциан невольно пробормотал это в мыслях.

Однако это сообщение обрело иную версию в понимании Геракла.

- Ему не важны такие мелочи? - Геракл, сев на своего коня, продолжал размышлять над ответом Люциана.

Из того, что Люциан смог ему ответить, казалось, что его слова о том, что он может справиться с богом, контролирующим всё, были правдой, и Люциан действительно полагался на это незнакомое существо.

И если этот неизвестный сильный человек не может беспокоиться о боге и даже считает это мелочью?

Это создавало впечатление безразличия взрослого, наблюдающего за игрой группы детей.

Но чем больше это безразличие, тем больше оно вызывает воображение.

Сейчас Геракл находился в таком состоянии. Каково же происхождение этого существа, о котором говорил Люциан? Указания ли эта сущность дала Люциану для его выхода в мир снов?

Также, если Люциан уверен в своем умении справляться с богами, какова же была его цель, когда он искал Геракла ранее? Хотел ли он использовать его как пешку или посредника для связи со своей тетей или даже с существом, стоящим за ней?

В уме Геракла царила путаница. Он хотел спросить Люциана о большем количестве деталей, но не мог связаться с ним днём.

Но чем больше он не мог получить ответ в своих мыслях, тем сильнее стремился к исследованию.

- Мне надоели эти вещи… - наконец проговорил Геракл с небольшим раздражением. В это время он скучал по своей лаборатории, где было всё необходимое.

Если бы была такая возможность, он бы с удовольствием погрузился в свои эксперименты.

- Если бы не… - Геракл пробормотал, в его словах звучали такие междометия, которые мог уловить только один человек.

- Капитан? - Охранник позади него, похоже, заметил подавленное настроение Геракла. Он pulled the reins и позволил военному коню шагать немного сзади.

- Всё в порядке. - Геракл с трудом улыбнулся, затем немного сдержал свои эмоции и на мгновение принял образ Роланда.

- Не должно быть проблем в общении с командой семьи Сесилии, так ведь? - Геракл обернулся, чтобы взглянуть назад, на группу, которая была чуть меньше той, которую он возглавлял.

- Да, передача трофеев и боевых заслуг завершена, но, кажется, мастер Руди сталкивается с демонами в первый раз, так что у него ослабленная реакция на демоническую энергию. Я слышал от военного врача, что у него высокая температура, и его талант также немного выходит из-под контроля. Сесилия также одолжила нам двоих опытных военных врачей...

- Пусть военные врачи навестят его и сделают всё возможное, чтобы помочь... Кстати, Грей, помоги мне возглавить команду, а я пойду навестить его. В конце концов, Сесилия и наша семья Трухильо — братские семьи, и мы только что сражались бок о бок.

Когда он услышал про "отторжение демонической энергии", глаза Геракла слегка блеснули, он на мгновение замер, затем произнес, приняв привычный безразличный тон Роланда.

- Да, капитан! - Грей легонько постучал по своей броне правой рукой.

...

- Уверен, это талант управления камнями… - Геракл смотрел на молодого человека, лежащего в коме в повозке, и в его глазах сверкал особый свет.

В это время кожа Руди приобрела необычный серо-белый цвет, словно толстый слой камня покрыл его поверхность, что было конкретным проявлением его пробужденного таланта.

Тем не менее вокруг тела Руди всё еще сохранялась слабая магия. Под воздействием этой магии его тело, казалось, медленно превращалось в камень, но, к счастью, рядом находились несколько военных врачей с пробуждёнными талантами исцеления или очищения. Благодаря их усилиям, признаки его окаменения постепенно ослабевали.

- Всё в порядке? Нужно ли отправить его в ближайний храм, чтобы найти священника для более глубокого лечения? - Геракл спокойно наблюдал, одновременно тихо собирая немного крови Руди как "образец", в то время как смотрел на ответственного за команду семьи Сесилии.

- Пока не нужно. - Бородатый рыцарь выглядел грубоватым, но его глаза выдавали проницательность.

- Мастер, это всего лишь его первая встреча с демоническим кланом, поэтому он немного не в себе. Хахаха, разве у всех пробужденных не бывают такие симптомы новички? Капитан Роланд, вы тоже проходили через это, верно?

- Да, я несколько раз чувствовал себя некомфортно. - Геракл спокойно ответил, затем встал. - Поскольку не так много дел, я сначала вернусь. Доктор Мотт, вы оставайтесь здесь пока.

- Да, капитан!

Геракл кивнул, вскочил на своего каштанового военного коня, мягко прижал бок и позволил скакуну обойти большую группу, двигаясь вперед.

Но вскоре Геракл прищурился, потому что заметил фигуру, машущую ему на краю леса неподалеку, и это была Рафара.

- Сестра Роланд! - Рафара подбежала издали, на её лице было выражение волнения.

Геракл немного раздражился в душе. Когда он смотрел на Рафару в этот момент, он не мог не вспомнить о своей сильно повреждённой высотной смотрящей системе.

- Ты уже закончила работу? - Геракл наконец подавил свой гнев и безразлично спросил. В то же время это было и испытанием для него, так как он не знал, сомневалась ли Рафара в нём или даже насторожилась.

http://tl.rulate.ru/book/119185/4923308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода