Готовый перевод This wizard only wants to take students / Этот волшебник всего лишь хочет найти учеников: Глава 197

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На другой стороне Салли и Моника уже ждали в временной лаборатории Карли.

В отличие от спокойствия Салли, Моника выглядела немного смущённой. Моника, которая никогда не любила говорить и предпочитала бездельничать, казалась сильно взволнованной и не могла усидеть на месте. Она время от времени подходила к стенду, чтобы налить воды, а иногда вставала и ходила по лаборатории, словно ничего и не происходило.

- Ты нервничаешь? — Салли едва могла понять свою подругу. Она не смогла удержаться и взяла Монику за руку, заставив её сесть.

- Немного, — призналась Моника, смущаясь. — Учительница Карли — самый сильный человек, близкий к уровню членов комитета. Я даже слышала от старших, что сила учительницы Карли даже превышает силу некоторых членов комитета...

- Ты права, но сейчас всё иначе, — Салли с любопытством смотрела на несколько ошеломлённое выражение лица подруги, затем на её лице расползлась игривая улыбка. — Потому что наставник теперь успешно продвинулся на следующий уровень, well, в последние несколько дней...

- О чем ты говоришь?

Как только две ученицы-волшебницы начали беседовать, снаружи послышался немного уставший голос Карли.

- Наставница, — Салли сдержала улыбку и с уважением посмотрела на Карли.

В отличие от уважения Салли, Моника в этот момент казалась крайне взволнованной.

- Учительница Карли!

- Вы уже здесь, — улыбнулась Карли, нежно глядя на Монику. Это была хорошая ученица из специального класса, которую она и наставник Люциан вместе развивали. Она была отличным представителем достижений под новым руководством наставника Люциана, поэтому ей было очень интересно и важно её поддерживать.

- Я знаю о ваших успехах в последнее время, и мне известно, что вы обращались к консультанту с просьбой помочь найти преподавателя по фармацевтике? — Карли обратила внимание на Монику, а её нежные глаза постепенно расслабили эту талантливую ученицу в области исцеляющей магии.

- Да, да, учительница Карли! Мне кажется, что фармацевтика может улучшить результаты применения исцеляющей магии. Например, порошок для паралича, произведённый аптечным учеником, хотя и является зельем, применяемым в бою, может также значительно помочь в лечении; а восстанавливающее зелье, хотя и стимулирует жизненные возможности, при сочетании с надлежащей хирургией может дать лучший результат...

Когда речь зашла об исцеляющей магии и фармацевтике, Моника расстаралась беседовать, уже не чувствуя нервозности, словно могла говорить бесконечно.

Карли тихо слушала, с улыбкой на лице.

- Я... что я только что сказала! Время членов комитета так ценно, а я на самом деле говорила с учительницей Карли так долго о лечении?!! — После выхода из временного офиса Карли Моника выглядела несколько смущенной и даже немного недовольной своим поведением.

- Ты сейчас должна звать её наставницей, — с улыбкой поправила Салли. — И мне кажется, что наставник Карли действительно интересуется тем, что ты говорила. Я только что заметила, что наставник Карли тихо делала записи.

- Правда? — Моника с недоумением посмотрела на Салли.

- Я точно не стану тебя обманывать, и мне кажется, что учительница Карли высоко о тебе мнит... — Салли остановилась, но, вспомнив, с кем разговаривает, вздохнула с облегчением и понизила голос. — И я предлагаю тебе хорошенько подготовиться к заданию, которое поручила тебе учительница Карли.

- Ты должна понять, что учительница Карли — чистокровная фея, а за ней стоит декан Люциан. Тот ресурс, который у неё есть, трудно тебе даже представить, и учительница Карли достаточно щедра к своим ученикам. Ну, конечно, при условии, что ты серьезно подойдёшь к заданиям от учительницы Карли...

- Я поняла. — Моника серьёзно кивнула, одновременно размышляя о специальном задании, назначенном ей Карли: найти способ уменьшить жертвы в элитном экспериментальном классе с помощью каких-то временных медицинских средств.

Может быть, мне следует подумать о медицинском подходе?

Моника обдумала это и постепенно наметила общий вектор.

- Салли, возможно, мне нужно будет некоторое время оставаться с тобой, чтобы выполнить задания, которые мне дала моя наставница. Ну, возможно, мне придется следовать за тобой и наблюдать за тобой, но как компенсацию я позабочусь о всех твоих лечениях в этот период!

...

- Фанасис, есть ли какие-то предостережения в слое снов? — После небольшой адаптации к заметкам волшебника с Красной Страницей Люциан начал готовиться к предстоящему приключению в слое снов.

- Это... перед входом в «реальное», ваши боевые способности в слое снов ограничены, и нам всё равно придётся полагаться на того отвратительного парня; а после входа в «реальное» там будут некоторые странные эффекты, и вы должны быть осторожны в нормальном бою.

- В конце концов, хотя это и реально, это больше похоже на материализованный сон. Возможно, маленький камень может позволить ученику-волшебнику убить третьего уровня в этом особом окружении, — объяснил граф Санасис.

- Тогда... каковы детали? — Люциан был немного испуган описанием графа Санасиса.

Неужели ученик-волшебник может убить третьего уровня при определённых условиях?

Как это возможно? В конце концов, в реальном мире давление от третьего уровня может напрямую вызвать коллапс духовного моря ученика. Даже если третий уровень уменьшит любую защиту в своём теле и даст ученику возможность атаковать, ученику будет крайне сложно убить третьего уровня.

Но теперь граф Санасис говорит, что такая ситуация может произойти в том самом «реальном месте» в слое снов?

- Ты можешь понимать это как особое правило, существующее внутри реального места, — граф Санасис немного подумал, прежде чем объяснить Люциану.

- Подобно вашим человеческим законам, там, например, существует указ, что тот, кто коснётся воды, утонет. Если ученик-волшебник сумеет заставить третьего уровня коснуться воды, тот утонет непосредственно из-за ограничений правил. Например, если кто-то, в кого попал камень, умрёт, то кто бы это ни был, пока он находится в реальной земле, он не сможет выдержать атаку камня.

- Вот как... — Люциан, поглаживая подбородок, вдруг почувствовал, что реальная земля, о которой говорил граф Санасис, стала ещё более необычной.

- Тогда... ты знаешь конкретные правила внутри реальной земли, Санасис?

- Я не знаю, потому что правила там будут постоянно обновляться, как и у всех не всегда одни и те же сны. Конкретная ситуация может стать известной только когда мы войдём в реальную землю. — Граф Санасис, казалось, тоже был немного безвольным, но после паузы он всё же дал предупреждение.

- Но внутри реального мира постарайся собрать любые предметы, связанные с перьями, бумагой и словами, если возможно, особенно чернила!

- Чернила? — Люциан с любопытством посмотрел на письменные принадлежности на своём столе, задумавшись о необходимости собрать их и забрать с собой.

- Это не то, о чём я говорю. Тебе не поможет их взять с собой, — голос графа Санасиса наполнился презрением. — Ладно, если ты готов, я готов забрать тебя. Кстати, согласно механическому миру... тебе плохо в дороге?

- Плохо в дороге? — Люциан удивлённо слушал описание графа Санасиса этого современного термина. Он не мог не моргнуть, но вскоре почувствовал, как нечто обвивает его, а затем, при неровной езде, он постепенно терял чувство гравитации.

Ух!

Это было похоже на то, как внезапно погрузиться с земли в глубокое море. Люциан только чувствовал, как ему не хватает воздуха, и его тело инстинктивно призывало его покинуть это место, полное силы снов.

- Это... слой снов? — Люциан широко открыл глаза. В этот момент он был окружён и изолирован волшебником Хелен, словно находился внутри специального водолазного устройства. Через восприятие волшебницы Хелен он мог чётко увидеть сцену слоя снов снаружи.

Множество сонных насекомых летали, а некоторые крошечные сонные насекомые превращались в более особых существ в глазах Люциана. Некоторые становились медузами, которые плавали в воздухе, а некоторые становились морскими птицами, прыгающими в воду, чтобы плавать...

Странно, это очень точно описывает это особое пространство.

Потому что всё здесь выглядело так курьёзно и абсурдно, некоторые выглядели мило, а некоторые казались чрезвычайно страшными.

Например, Люциан только что увидел, как морковь гонится за маленькой белой Rabbits вдали, и в верхней части морковки находилась ужасная трещина, полной острых зубов. Пробежав некоторое расстояние, маленькая белая крольчиха закричала, проглотила морковь и потом, корчась от боли, превратилась в особенного кролика с морковными ушами.

Как существо ужасов второго уровня, волшебник Хелен обладал высоким статусом в слое снов. По крайней мере, на том расстоянии, на которое Люциан и его команда продвинулись, они не столкнулись с другими сонными существами, которые пришли бы их провоцировать. Даже многие высокоуровневые сонные существа были напуганы и убегали далеко после того, как чувствовали дыхание волшебницы Хелен.

- Двуногий волосатый монстр, что ты думаешь об этом месте? — Голос графа Санасиса был полон гордости за его родные края. — Это только окраина. Когда мы достигнем глубин слоя снов, там будут ещё более специальные и интересные фиксированные области...

http://tl.rulate.ru/book/119185/4868706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода