Читать Brothers with systems in the DC universe / Братья во вселенной DC с системой: Глава 8:Действие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Brothers with systems in the DC universe / Братья во вселенной DC с системой: Глава 8:Действие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Метрополис, площадь метро.

Мужчина, одетый в светло-голубую футболку и черные джинсы, садится на одну из скамеек. В руках у него гитара.

Среди быстро движущейся толпы в одном из самых знаковых мест на планете мужчина начинает играть на гитаре, и медленно, но верно толпа начинает останавливаться и прислушиваться к нотам, оживаемым бренчанием инструмента.

И после того, как собралось достаточно людей....

_______________________________________________

[Арнольд от первого лица]

[Динь. Миссия выполнена. Раздаются награды. Награды:-

105 очков повышения характеристик.

"Используй лотерейные билеты и распределяй очки характеристик. 30 на дальность, 30 на высоту звука и 45 на контроль голоса". - проинструктировал я.

[Динь. Распределены очки. Высота звука: D-, контроль голоса: D-]

"А теперь начнем представление", - подумал я, начиная петь одну из первых песен, которые я когда-либо выучил.

_______________________________________________

От третьего лица:

Зрители наблюдали за тем, как мужчина играл на инструменте. Его игра до сих пор была просто завораживающей. Он слегка бренчал на гитаре, и все же музыка, казалось, заполняла всю площадь. Казалось, что он передает эмоции каждой сыгранной нотой.Гитарист страстно перебирает струны, создавая симфонию мелодичных нот, которые танцуют в воздухе. Пальцы изящно перемещаются по ладам, создавая гармоничное сочетание аккордов и замысловатых соло. Сосредоточенное выражение лица музыканта отражает преданность своему делу, каждое бренчание резонирует с точностью. Будь то нежные баллады или энергичные риффы, связь гитариста с инструментом ощутима, превращая простое исполнение в увлекательное музыкальное путешествие, которое завораживает слушателей.

А потом мужчина начинает петь: «С головы сорвал ветер.Мой колпак.»

Я хотел любви,но вышло все не так...Когда слова слетают с его губ, кажется, что толпа увеличивается вдвое. Он не обращает внимания на людей вокруг, продолжая своё выступление, как будто единственное, что имеет для него значение, — это его мастерство.

Мелодия следует простому шаблону, сопровождаемому тонким ритмом. Его вокальный диапазон умеренный, не слишком высокий и не слишком низкий. Текст песни представляет собой простое повествование, лишённое приукрашиваний. Его стиль пения непритязателен, в нём нет никаких прикрас. Звук звучит искренне, без претензий, поскольку он сосредоточен на чёткой передаче смысла песни, а не на демонстрации вокальной акробатики.

«Ого, кто этот парень?» — думает один из стоящих рядом людей.

«Я могу сказать, что этот парень далеко пойдёт», — ещё одна мысль.

«Это он написал эту песню?» — спросил один человек, который уделял особое внимание тексту. «Похоже, что её написал профессионал».

«Какое прекрасное выступление. Это сделало мой вечер», — подумал человек, который первым остановился рядом с певцом.

В этой толпе стоял мужчина лет тридцати, который решил, что навсегда изменит жизнь молодых музыкантов.

_______________________________________________

[Роберт Браун от первого лица]

Я был профессионалом, который уже 30 лет работал с лейблами Hunterville. Это был старейший лейбл на планете, который до сих пор существует, а также один из крупнейших. Меня уважали в компании, так как я выпустил 3 альбома, вошедших в десятку лучших.

Я прохожу по метро-сквер, делая перерыв после долгой напряженной сессии записи в студии. "О боже, этот новичок - настоящая головная боль. Одна популярная песня, и они думают, что они дерьмо". Я мысленно выругался. "На днях я собираюсь кого-нибудь пристрелить". Новый артист, с которым я снимался, стал популярным в Интернете и получил самый большой толчок для самомнения на планете. И теперь он думал, что его песни никогда не потерпят неудачу, какими бы дерьмовыми они ни были.

"Скажи теперь, скажи мне точно,как все это понять... Кто написал эту чушь в 9 лет? " - спрашиваю я. Идя по площади, я слышу голос.

"Разбежавшись,прыгну со скалы". раздается голос. Это эмоционально, но не мелодраматично. Ритмично, но игриво. "Черт возьми, это не так уж и плохо". Я оценил музыканта, которому, казалось, было за 20. Не самое лучшее, что я слышал, по большому счету, но после того ада в студии это довольно освежает.'

"Знаешь что? Я думаю, этот парень далеко пойдет, если за ним будет хоть какой-то надзор. Такая толпа тому доказательство. Я дам ему шанс". Решил я.

_______________________________________________

Когда представление подошло к концу, зрители вышли из транса. Песня была короткой, но все же она загипнотизировала всех присутствующих. А затем раздались аплодисменты. Все были в восторге от представления, и они показали это. Все хлопали, а некоторые плакали.

А затем мужчина средних лет подошел к молодому исполнителю. "Я Роберт Браун. Ты устроил отличное представление, малыш. Вот что я тебе скажу, ты произвел на меня впечатление. Вот мой номер, позвони мне, если захочешь попасть в высшую лигу ". Сказав это, он двинулся сквозь толпу, покидая площадь.

Люди, которые услышали это, подумали: "Молодец", поскольку они действительно чувствовали, что молодой человек заслужил это. После этого остальная часть толпы начала подходить к мужчине, чтобы похвалить его за выступление.

_____________________________________________________

[Арнольд от первого лица]

"Хм, похоже, у меня появилась возможность", - подумал я, возвращаясь к себе домой. "Ну, на данный момент этого должно быть достаточно". - подумал я.

Я проверяю лотерейные вознаграждения, и система показывает результаты.

Пока я читаю, в моей голове раздается звук.

[Динь. Вы получили новое задание.

Подробности: создайте первый альбом Минимум 10 треков.

Награды: 100 очков характеристик, мотоцикл Harley Davidson Sportster, 1 билет на повышение уровня мастерства. ]

"Что ж, этот фильм скоро будет завершен, если я правильно разыграю свои карты". Я думаю об этом и иду домой, не подозревая о грандиозном событии, происходящем всего в нескольких сотнях миль отсюда.

_____________________________________________________

http://tl.rulate.ru/book/119166/5090044

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку