Читать HP: You'll Be the Death of Me / Гарри Поттер: Ты станешь моей смертью: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод HP: You'll Be the Death of Me / Гарри Поттер: Ты станешь моей смертью: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что значит, ты пропустишь тренировку!»

«Именно то, что я сказала, Драко», - сквозь стиснутые зубы с вынужденным терпением произнесла Грейс, - „У меня задержка, и я буду пропускать тренировки сегодня“.

«У нас скоро игра!Ты не можешь пропустить тренировку!Поговори со Снейпом», - приказал Слизерин. „Может, он уговорит гриффиндорскую биту разрешить тебе прийти в другой вечер“.

«Драко, - прорычала Грейс, - я не хочу впутывать Снейпа, у меня задержка, ты можешь прожить без меня одну тренировку».

Драко стоял в изумлении, не веря, что его сестра может вот так просто отказаться от тренировки. Когда он понял, что она действительно не собирается ничего делать, даже пытаться прийти на тренировку сегодня, Драко с раздражением оттолкнул ее от себя.

«Он сегодня не в духе», - подумала Пэнси, поправляя галстук, прежде чем они направились к выходу.

«Расскажи мне об этом», - вздохнула Грейс.

«Почему ты снова задержалась?»

«Мы с Лонгботтомом не закончили трансфигурировать всех мышей обратно».

«Ты имеешь в виду, что Лонгботтом трансфигурировал недостаточно», - хихикнула Пэнси. „Дай угадаю, он все время пытался трансфигурировать только одну кнопку, а ты в итоге сделала большую часть работы“.

Грейс неловко хихикнула над шуткой и вышла вслед за Пэнси в Большой зал Остаток дня прошёл как обычно. Она слушала, как её друзья болтают о всяких пустяках, которые её не волновали. Она ходила на уроки, выполняла свои обязанности префекта,Она ходила на уроки, выполняла свои обязанности, а потом убегала в свою комнату, чтобы позаниматься перед отбоем. Ее день был просто серым. Это лучшее, что можно сказать о нем. Она больше ничего не ждала с нетерпением. Она просто чувствовала пустоту, что было глупо, ведь они с Лонгботтомом даже не расстались. Они никогда не были вместе. Она спала с ним всего несколько раз, и не то чтобы она действительно любила его или что-то в этом роде.

Ты, конечно, расстроена из-за потери того, кто тебе не нравится.

Грейс покачала головой и принялась писать реферат об одной из многочисленных гоблинских войн После полуторачасового сочинения об Урге Нечистом она решила, что ей пора собираться и отправляться под стражу Тяжело вздохнув,она открыла рюкзак, чтобы бросить в него чернила, но тут увидела на дне маленькую серебряную коробочку, которую, как она была уверена, положила туда не она, Грейс не решилась к ней прикоснуться, не зная, кто ей ее дал;и подумала, нет ли поблизости того, кто оставил коробку.

С какой стати они все еще здесь?Очевидно, они не хотели, чтобы вы их видели.

Блондинка замерла на несколько мгновений, стоя в библиотеке, словно на краю обрыва. Она сделала небольшой шаг к своей сумке, когда услышала ровный голос отца, звучавший откуда-то из глубины ее головы. Никогда не открывай подарки, Грейс, если не знаешь, кто их отправитель.

Грейс поджала губы, вспоминая предупреждение отца. Он был прав. На подарок может быть наложено бесчисленное множество ужасных проклятий. Решив проявить осторожность, она достала палочку и подняла коробку левитацией. Выглядела она вполне безобидно, но отец вбил ей в голову, что внешность часто бывает обманчивой. Она проверила коробку на наличие неприятных заклинаний. Наверное, она пробормотала миллион различных диагностик, но ничего не пришло:сердце перестанет биться, тело будет чувствовать себя так, словно его пытают, вообще что угодно... Прошло несколько мгновений, но ничего не произошло, и она протянула руку и сняла крышку со шкатулки.

Внутри лежала потрясающая подвеска старинного вида, и Грейс кончиком палочки медленно подняла её за длинную цепочку, любуясь подвеской в виде капли из белого гоблинского золота, выгравированной рунами,И все же она не могла не восхищаться красотой этого кулона. Он гудел магией, старой магией. Ей стало интересно, что это такое и безопасно ли это. Она опустила взгляд на шкатулку в поисках подсказок и заметила, что на дне лежала записка.

Грейс,

Я понимаю, что прошу о многом. Даже если ты решишь покончить с этим, это ожерелье гарантирует, что я никогда не предам тебя. Я не хочу, чтобы ты всю жизнь переживала, что однажды я расскажу кому-то о тебе. Оно позволяет тебе получить полный доступ к моей голове в случае моего предательства. Все мои мысли, воспоминания, знания - все будет в твоем распоряжении. Ты будешь иметь полный доступ к моему разуму до самой моей смерти. Ни один из твоих секретов не будет раскрыт, если я не раскрою тебе все свои.

Грейс, если ты все еще хочешь, чтобы все закончилось, я буду уважать это, но не прекращай это, потому что ты чувствуешь, что не можешь доверять мне Все, что ты скажешь мне по секрету, будет защищено этим кулоном Доверие, я знаю, дается тебе нелегко, но я надеюсь, что это поможет Пожалуйста, дай мне еще один шанс

Н Л

Грейс откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула Что ж, это было неожиданно.

«Как мило, что вы присоединились к нам, мисс Малфой», - проворковала профессор Макгонагалл, когда Грейс вошла в комнату.

«Простите», - пробормотала Грейс, садясь за стол напротив Невилла и не глядя на него.

«Пять баллов со Слизерина за пятиминутное опоздание на задержание. Я жду, что вы и мистер Лонгботтом закончите сегодня, или вы вернетесь сюда завтра. Я буду держать вас обоих столько, сколько потребуется. Вы должны были закончить вчера», - выругалась Макгонагалл. »То, что вы двое делали, выше моего понимания. Вы понимаете?»

Оба студента торжественно кивнули, и их профессор трансфигурации вышел из комнаты Невилл некоторое время наблюдал за Грейс, стоящей перед ним, гадая, повернется ли девушка, чтобы поговорить с ним, но она не повернулась. Невилл просто усердно работал над заданием, лежащим перед ним, и чувствовал, как его сердце опускается в яму желудка, но оставил все как есть У Грейс был выбор в этом вопросе, выбор, который он хотел дать ей, и он не собирался настаивать на том, чего она не хотела.

Вместо того, чтобы беспокоиться о том, что он в любой момент разоблачит ее, она могла думать о том, как хорошо ей было с ним. Она могла прожить свои дни, не боясь его, и это, по мнению Невилла, успокаивало Грейс, у которой и так было много забот, и Невилл не хотел, чтобы мысль о том, что он расскажет людям о ней или о том, что они сделали, мучила ее.

В комнате по большей части царила тишина;В какой-то момент Грейс начала напевать медленную мелодию, и Невилл на мгновение замолчал, прислушиваясь к ней. Мелодия лениво проносилась в его голове, а её приятный голос разносил её по комнате в тихом спокойствии. Она напоминала Невиллу о том, что он дома, и мягкий утренний свет струится через окно кухни,Он подумал, не маггловская ли это мелодия Он знал немного маггловской музыки, но не очень много, так как вырос в мире волшебников Ему хотелось спросить ее, что это, но он молчал, продолжая трансфигурировать мышей, как будто совсем не слышал ее

В конце часа вошла профессор Макгонагалл и проверила их работу. Невилл не мог видеть лица Грейс, но, судя по прищуренному выражению главы Дома, он решил, что Грейс смотрит на неё очень скучающе.

«Я полагаю, что мне больше не придется видеть вас двоих в этой комнате?»Профессор кисло спросил, глядя на обоих студентов, Невилл почтительно кивнул головой, в то время как Грейс просто подняла глаза и одарила профессора нетерпеливым взглядом «Вы двое свободны», - вздохнул пожилой гриффиндорец, не желая больше иметь дело с отношением подростка Малфоя.

Грейс выскочила из комнаты и исчезла прежде, чем Невилл успел убрать палочку в карман. Невилл несколько минут приходил в себя в классе, а потом потащился к гриффиндорской башне. Ужасно было осознавать, что всё кончено, что никогда не будет возможности узнать, что могло быть между Грейс и им самим.

Вероятно, из этого все равно ничего бы не вышло, пессимистично подумал он, отдернул шторы и плюхнулся на кровать, даже не удосужившись посмотреть, куда он падает, или, скорее, на что он падает, что было, безусловно, ошибкой, учитывая, что в тот момент, когда его спина ударилась о кровать, он почувствовал, как что-то борется под ним, впиваясь чем-то острым в его спину Невилл удивленно вздохнул и подскочил, запутавшись в шторах, в результате чего он с громким стуком упал на пол.

Справившись с занавесками, он поднял голову и увидел, что сова Грейс неоднократно кричала на него, проводя когтями по его лицу, когда он пытался встать.

«Простите!Прости!»Невилл вскинул руки, защищаясь: «Откуда мне было знать, что ты там?»

Локи нанес еще один последний удар по руке Невилла, оставив на ней глубокую царапину, после чего вернулся на кровать, продолжая смотреть на него. Невилл выругался и собрался достать палочку, чтобы заделать царапину, но птица сделала выпад в его сторону, и он воспринял это как знак, что лучше не смел пытаться сделать это.

«Ну и мерзкая же ты штучка, правда?»Невилл поднялся на ноги и услышал, как открылась дверь общежития и вошел Гарри.

«Я слышал какой-то шум. Все в порядке?»Глаза Гарри расширились, когда он увидел руку Невилла: «Невилл, что случилось!»

Невилл продолжал держать его за руку и недовольно повел подбородком в сторону кровати, где лежала сова.

«Это сова Малфоя?»

«Да», - ответил Невилл сквозь стиснутые зубы, - „Злобная маленькая тварь“.

«Ну, посмотри на хозяев», - небрежно заметил Гарри, - »Что она принесла?»

Невилл опустил взгляд на свою кровать и увидел пакет с письмом. Он колебался, не желая открывать его на глазах у Гарри, но решил, что будет выглядеть более подозрительно, если он спрячет его. Похоже, Грейс снова начала притворяться, что с ними ничего не происходит, так что это должно быть похоже на последнее письмо, в котором она просто хотела назначить время для зелий.

Он открыл пакет первым, и с обложки зелёной книги золотыми буквами сверкнуло название «Зелья для начинающих». Несмотря на то, что Невилл знал, он всё равно был разочарован. С тяжёлым сердцем он открыл письмо.

Лонгботтом,

Я ожидаю, что ты прочтешь это к завтрашнему дню. Увидимся ровно в семь.

С уважением,

Джи Малфой

«Ну, что там?»Гарри спросил Невилла, передавая ему письмо и показывая книгу: «Она та еще штучка, правда?Подарила тебе книгу первокурсника и все такое».

«Да», - пробормотал Невилл, забирая записку.

«Не повезло, Нев. Тебе следовало попросить что-нибудь другое в счет своего жизненного долга, например, чтобы она и ее приятель перестали быть такими злобными змеями или что-то в этом роде». Невилл одарил Гарри небольшой улыбкой, которая никак не доходила до его глаз. „Ну, я лучше оставлю тебя читать эту книгу, если она дает тебе всего один день на ее прочтение“, - неловко пробормотал Гарри, чувствуя, что ему следует выйти из комнаты.

Невилл кивнул и посмотрел, как Гарри и птица уходят, затем сел на свою кровать и открыл книгу. Но «Зелья для начинающих» - не то, что он увидел на внутренней стороне обложки. Вместо этого он уставился вниз на название «Гамлет» Уильяма Шекспира; а прямо слева от названия, на внутренней стороне обложки книги, знакомым почерком было написано

«Всякий слушает, но лишь немногие говорят» - Гамлет

Не заставляй меня жалеть об этом, Лонгботтом.

http://tl.rulate.ru/book/119158/4892710

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку