Сначала она сделала это с помощью своей Волшебной палочки, как велел Гарри, чтобы почувствовать разницу между двумя видами магии. И Джинни удивилась, почувствовав заметную разницу. Она полагала, что её магия будет ощущаться одинаково и что для изменения заклинания нужно лишь изменить намерение, несмотря на то что Гарри объяснял обратное. Но разница была: небольшая, но она точно была.
Джинни справилась с этим проектом немного быстрее, чем с первым заклинанием без палочки. Сначала она призвала магию, чтобы левитировать булавку, и одновременно попросила ее превратиться в наперсток. В результате булавка просто вибрировала на своём месте. Гарри догадался, что она сделала, и она стыдливо признала, что он был прав. Следующая попытка оказалась более успешной. Булавка начала менять форму, но до наперстка так и не добралась. Где-то на полпути она потеряла концентрацию и осталась с деформированным беспорядком.
«Вот почему мы начинаем с малого, а не с тела», - сухо заметил Гарри, заработав очередной шлепок по руке. У нее была тенденция каждый раз бить его по одному и тому же месту, и это уже начинало немного болеть, хотя он не собирался никому в этом признаваться.
К тому времени, как наступил обед и они отправились познакомиться с друзьями в Большой зал, Джинни успела несколько раз превратиться из булавки в наперсток и обратно в булавку. Она спросила его, значит ли это, что они могут вернуться к тренировкам по превращению в анимага. Гарри не был уверен, что она говорит совершенно серьёзно, но он подчеркнул, что ей важно лучше понять, как работает беспалочковая магия, и тонкие различия в произнесении разных заклинаний, прежде чем пробовать что-то на себе. Он заставил ее пообещать, что она не будет пытаться что-то изменить в себе, пока он не сочтет ее готовой, на что она с неохотой согласилась.
На следующий день у Гарри был дуэт двойных уроков ХА. БХА набирала обороты. К зимним каникулам они не только начнут, но и, возможно, закончат «Патронусы». Гарри собирался повторить уроки, которые он давал в этом семестре МХА, в следующем семестре БХА. Он был рад, что написал и организовал свои уроки для ВГД в этом семестре, потому что это избавило его от необходимости повторять их в следующем семестре для ВГД.
В тот день МХА в основном практиковала режущее проклятие, лацерус. Оно действовало так же, как Заклинание ножниц, Диффиндо, но было гораздо мощнее. Применяемое на человеке, диффиндо оставляло лишь тонкую, неглубокую рану. Лацерус, напротив, проникал глубже, нанося жертве реальные повреждения. Это было первое заклинание, которое Гарри учил и которое вполне можно было считать смертельным.
Гарри не относился к этому проклятию легкомысленно и следил за тем, чтобы никто из его учеников не относился к нему так же. Каждый из них работал в своем кругу, защищенном экранирующим заклинанием, призванным поглотить режущее проклятие, если кто-то допустит осечку. Он не хотел, чтобы на занятиях происходили несчастные случаи. Защита от столь мощного проклятия в таком количестве отдельных зон отняла у Гарри немало сил, но он счел это необходимой мерой предосторожности.
Но даже с этой защитой Гарри подчеркнул классу, насколько опасным было проклятие. Он внушил им всю серьезность ситуации. Это проклятие нельзя было использовать легкомысленно. Его можно использовать только в ситуации жизни и смерти, и даже в этом случае следует быть осторожным. Вы можете порезать кого-то, чтобы нанести ему травму, можете прицелиться в руку с Волшебной палочкой, чтобы устранить угрозу нападения, но можете случайно промахнуться и в итоге убить свою цель. Вы можете даже полностью промахнуться мимо цели, или она может уклониться, и если рядом окажется какой-нибудь невинный прохожий, он может быть легко покалечен или убит. После строгих предупреждений Гарри атмосфера в классе была тяжелой, но все старательно отрабатывали проклятие.
Настроение оставалось тяжелым, когда класс вышел из комнаты в конце урока. Гарри не хотел оставлять их в таком состоянии, но он знал, что должен убедиться в том, что все они серьезно отнеслись к его предупреждениям. К своему ужасу, он заметил, что Чо не было среди толпы выходящих учеников. Она осталась стоять в одиночестве, ожидая, пока зал освободится. Гарри бросил взгляд на пятерых своих друзей, тех самых, что дрались с ним в Отделе тайн в июне прошлого года, и Гермиона поняла это, выпроводив остальных из комнаты, чтобы оставить Гарри разбираться с Чо в одиночку. Гарри молча просил друзей не бросать его, но в глубине души понимал, что лучше покончить с этим как можно скорее.
Как только за Гермионой закрылась дверь, Чо направилась к нему. «Это был интересный урок, Гарри», - мягко и тепло сказала она.
«Спасибо, - искренне ответил он. «Надеюсь, они все восприняли мои предупреждения всерьез».
«Думаю, это беспроигрышный вариант», - жеманно ответила она.
«Думаешь?» - спросил он.
«О да», - заверила она его. «А ты не мог сказать?»
«Я беспокоился, что, возможно, я вижу только то, что хочу увидеть», - честно признался он ей.
«Я не думаю, что вам есть о чем беспокоиться. Ни у кого не было сомнений в том, насколько вы серьезны».
«Спасибо», - ответил он с легким облегчением. «Мне не хотелось даже учить это проклятие, но я знал, что придется. Это полезно знать на случай, если на вас нападут и вы будете вынуждены бороться за свою жизнь. Иногда одного оглушения недостаточно, особенно если нападающих несколько. Они могут продолжать воскрешать друг друга, а ты так и не сможешь одержать победу». Он понял это на собственном опыте, но единственная причина, по которой он все еще говорил об этом, заключалась в том, чтобы оттянуть неизбежное. Он знал, зачем она пришла и куда хочет завести разговор, просто не хотел этого.
http://tl.rulate.ru/book/119109/4849908
Готово: