Читать Harry Potter \Taking Control / Гарри Поттер \Взятие под контроль: Пролог. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter \Taking Control / Гарри Поттер \Взятие под контроль: Пролог. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Именно это чувство оставило Гарри совершенно беспомощным, когда Волан-де-Морт столкнулся с ним той ночью, и позволило Волан-де-Морту овладеть Гарри и получить контроль над его телом. Гарри до сих пор вздрагивал, когда вспоминал об этом; он чувствовал себя грязным, запятнанным, словно покрытым грязью, которую никогда не смыть. Ненависть к себе в сочетании с горем из-за потери Сириуса заставили Гарри ослабить бдительность и приветствовать сладкое освобождение от смерти. Если бы не безупречная своевременность А́льбуса Да́мблдора, Гарри воссоединился бы со своими родителями и крестным отцом в загробном мире той же ночью. Оказаться в долгу у директора школы Гарри в данный момент не хотел.

Позже Гарри узнал, что прославленный директор утаил от него немало информации, и не в последнюю очередь о том, почему Волан-де-Морт пытался убить его почти пятнадцать лет назад, когда ему было всего пятнадцать месяцев, и о том, почему Волан-де-Морт мог хотеть заманить Гарри в Отдел тайн Министерства магии. Гарри узнал, что еще до его рождения было сделано пророчество о том, кто будет обладать силой, способной победить Волан-де-Морта. В голове Гарри постоянно звучала одна строчка: «И каждый из них должен умереть от руки другого, ибо ни один из них не может жить, пока выживает другой». Именно к этому сводилась жизнь Гарри: убить или быть убитым. Вся война лежала на плечах Гарри, и никто не счел нужным сообщить ему об этом или помочь подготовиться.

Директор счел за лучшее скрывать это от Гарри все пять лет, прошедшие с тех пор, как они впервые познакомились с ним. Конечно, ничего плохого не бывает, если действовать по незнанию, верно? Дамблдор был великим кукловодом в этой истории, и Гарри понял, что все это время он был лишь одной из его марионеток, которой манипулировали за кулисами. Гарри понял, что настоящим оружием, которое Орден охранял все это время, был он сам и знание того, что он - их единственное оружие против Волан-де-Морта.

С этой мыслью Гарри понял, почему его всю жизнь оставляли со злобными жестокими родственниками и почему даже сейчас он не имел права решать, где проводить летние каникулы. Никто не беспокоился о его благополучии и счастье; они просто хотели убедиться, что ничто не повредит их драгоценному оружию. Сейчас Гарри тошнило от всего в его жизни: от самого себя, от родственников, от Ордена, от директора, а больше всего от ощущения беспомощности и отсутствия контроля над своей жизнью. Именно на этой последней мысли Гарри сосредоточился однажды ночью, когда задремал. Перед тем как уснуть, он дал себе зарок, что больше не будет сидеть сложа руки и быть объектом манипуляций. «Отныне моя жизнь в моих собственных руках. Я беру все в свои руки. Если Волан-де-Морт хочет прийти и убить меня, пусть приходит. В следующий раз я буду к этому готов», - пробормотал Гарри, когда его веки начали опускаться и он окончательно погрузился в сон.

Глава 1: Неожиданный гость

Сны Гарри в эту ночь начинались так же, как и с тех пор, как он потерял Сириуса. Он в отчаянии наблюдал за тем, как его крестный отец снова и снова проваливается сквозь завесу, и тут его напугал знакомый голос: «Тебе действительно нужно перестать быть таким задумчивым, Гарри».

Гарри обернулся и почувствовал, что его челюсть упала на пол. «Си-Сириус?» Он едва сумел прошептать.

«Во плоти». На боль Гарри он поспешно добавил: «Прости, не то хотел сказать, учитывая мое нынешнее состояние, но да, малыш, это я».

Гарри почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы от слишком знакомого чувства вины. Сдерживая слезы, он едва сумел выдавить из себя: «Мне так жаль, Сириус. Это все моя вина. Если бы только я не был таким глупым....».

«А теперь держи себя в руках, малыш», - прервал его Сириус. «Я люблю тебя до безумия и все такое, но если ты будешь продолжать вести себя так, будто это все твоя вина, я не против вбить в тебя немного разума... в буквальном смысле», - его фирменная нахальная ухмылка теперь твердо стоит на месте.

«Но... как... где... что...?» В голове Гарри пронеслось столько мыслей и эмоций, что он не мог сосредоточиться ни на одной. Сириус был здесь и разговаривал с ним, но Сириус был мертв. Это была его вина, что Сириус умер, но Сириус так не считал. Но как Сириус вообще оказался здесь и разговаривал с ним? Более того, был ли это вообще Сириус? Гарри сделал паузу и перевёл дыхание. «Как такое возможно? ... Это действительно ты?»

«Как всегда, я вижу. Если бы я не знал ничего лучше, то подумал бы, что ты разговариваешь с неким симпатичным ловецом из Когтеврана». Улыбка Сириуса расширилась, когда щеки Гарри окрасились в красный цвет из-за следов от слез. «Тебе лучше обойтись без нее, Гарри. Она тебе не подходила. Но, отвечая на твой вопрос, скажу, что это связано с завесой и тем, как я умер. Поскольку мое физическое тело все еще находится по эту сторону, я связан с этим миром сильнее, чем обычно. Но прежде чем вы начнете надеяться, это не значит, что я могу вернуться, если только вы не хотите получить еще одного дементора».

«Дементор?» спросил Гарри, не понимая, о чем говорит его крестный. Какое отношение дементоры имеют ко всему этому?

«Именно так. Когда твоя душа переходит в мир иной, она уже никогда не сможет вернуться обратно. Те, кто прошел через завесу и вернулся обратно, лишились своих душ и наполнились вечной жаждой заполнить пустоту, образовавшуюся после раскола, поэтому они питаются душами других людей. Их настоящие души, насколько мы знаем, навсегда потеряны где-то в процессе».

Гарри с минуту пытался осмыслить то, что ему только что рассказали, прежде чем возобновить свои расспросы. «Но я все равно не понимаю, как ты здесь и разговариваешь со мной? И где это - здесь?» Гарри понял, что они больше не находятся в Камере смерти в Отделе тайн. Вместо этого он оказался в открытом поле, заросшем сочной зелёной травой, на которой, насколько хватало глаз, росли деревья.

http://tl.rulate.ru/book/119109/4816390

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку