Читать Harry Potter \ Banking on Her / Гарри Поттер \ Банкинг для нее: Глава 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter \ Banking on Her / Гарри Поттер \ Банкинг для нее: Глава 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тут Гермиона потеряла дар речи, по щекам потекли слёзы. Она не знала, как сказать ему следующее, но просто обязана была это сделать. «Будучи рядом с вами или наблюдая за тем, как вы неоднократно чуть не лишились жизни, я не могу усомниться в вашей логике. Я также не могу винить твой способ ухода: ты не можешь учиться в Хогвартсе без магии».

Улыбка Гарри вернулась к ее словам, но это длилось недолго: у нее разрывалось сердце, и все же она должна была ему рассказать. «Когда Ха́грид давал тебе письмо из Хогвартса, он наверняка не сказал тебе, какова процедура, если кто-то хочет покинуть магический мир?»

Улыбка Гарри исчезла, когда он поднял ее голову и увидел, что она плачет. Это могли быть только плохие новости. «Мой папа спросил профессора МакГонагалл, что будет, если мне не понравится Хогвартс и я захочу уйти. Она сказала, что волшебный мир нужно держать в секрете, и на нас всех троих наложат заклинание, чтобы мы забыли о Хогвартсе и магии».

После опыта общения с Локхартом Гарри был хорошо знаком с этим заклинанием. Теперь он чувствовал тошноту в животе.

Слёзы Гермионы текли по столу, пока она объясняла ему суть заклинания. «Я бы с удовольствием пришла посидеть в твоем ресторане, Гарри, но не думаю, что смогу. Меня убьют, если я буду сидеть там, а ты не будешь знать, кто я. Может, я и Гриффиндор, но я знаю, что я не такая храбрая».

Гарри обхватил ее за плечи и притянул к себе, успокаивая. «Почему моя жизнь выглядит так, будто я делаю один шаг вперед, а потом три шага назад? Я ведь не магглорожденный, неужели они все равно будут так со мной поступать?»

«Мальчик-который-жил сознательно жертвует своей магией, вместо того чтобы участвовать в соревнованиях, спонсируемых Министерством. Что вы думаете?»

«Думаю, они бы забвение из меня вытрясли! Мне нужна еще одна страница в моем плане, и быстро. Я по-прежнему не намерен участвовать во втором задании, так что это еще больше усиливает давление. Пойду-ка я выбью из себя все сопли и увижу, что это поможет, ты не против?»

Гермиона попыталась улыбнуться, вытирая глаза, и кивнула ему. Следующий комментарий Гарри вызвал на ее лице искреннюю улыбку.

«Ты ведь знаешь, что, если бы я собирался на бал, я бы примчался сюда как миленький, чтобы попросить тебя стать моей парой?»

Гермиона набралась смелости и, взяв голову Гарри в руки, поцеловала его в щеку. «Можете не сомневаться, я бы согласилась».

Она смотрела, как он уходит, и в ней росла решимость: она сделает все, чтобы помочь ему добиться желаемого. Гарри был готов пригласить ее на свидание, и она ни за что не хотела позволить кому-либо испортить это.

Гермиона не знала, как долго она просидела после ухода Гарри, но из раздумий её вывело имя, произнесённое с иностранным акцентом. Она подняла глаза и увидела, что на нее смотрит некий болгарский чемпион Трех Волшебников. Очевидно, он уже некоторое время пытался завладеть ее вниманием.

«Меня зовут Гермиона, чем я могу вам помочь?»

«Ты плакала, кто тебя расстроил?»

«О, я просто разговаривала с подругой».

«Не очень хороший друг, если заставил тебя плакать?»

Этот болгарин начинал раздражать ее. «Я вам скажу, что он самый лучший друг в мире. А теперь еще раз, что я могу для вас сделать?»

«Я хочу, чтобы вы пошли со мной на бал?»

Гермиона снова пыталась поверить в то, что слышит, - день превращался в настоящий праздник. Кроме того, она была уверена, что он не просто плохо знает английский язык, поэтому его вопрос больше походил на приказ. Его самоуверенная ухмылка раздражала ее до чертиков. Весь его язык тела говорил о том, что он просто ожидает, что каждая ведьма упадет к его ногам.

«Я познакомлюсь с вами у входа на танцы, да?»

«Нет».

«Нет?»

«Я так и сказала - нет».

Его ухмылка сменилась ошарашенным взглядом, и Гермиона решила, что мистер Крум не привык, чтобы люди говорили ему «нет». «Почему нет?»

«Правда? Ну, я вас не знаю, вам около восемнадцати, что для меня слишком много. Я не намерен проводить канун Рождества с человеком, которого не знаю и который даже не может правильно произнести мое имя. Тебе достаточно причин?»

Старшему мальчику сейчас было очень тяжело, Гермиона была уверена, что получить тумака - это совершенно новый опыт для него. «Но я хочу, чтобы ты пошел со мной?»

«Ну, это уже сложно. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно пойти и найти своего друга».

«Друга, который заставляет тебя плакать? Я бы никогда так не поступила».

В этот момент Гермиона вышла из себя, но после того дня, который у нее был, это было неудивительно. Она не собиралась объяснять свои отношения с Гарри ни Круму, ни кому-либо еще. Однако её голос был слишком громким для того, что считалось приемлемым поведением в библиотеке. «Ты никогда не будешь моим другом, прекрати меня доставать и иди спроси кого-нибудь другого. Держись от меня подальше».

Гермиона не обращала внимания на девушек, которые теперь смотрели на нее, но она не могла не увидеть, что мадам Пинс покинула свой стол, чтобы разобраться с беспорядком в ее владениях. Гермиона быстро вышла оттуда.

-oOoOo-

Гермиона направилась в неиспользуемый класс, который они нашли вдали от оживлённых маршрутов по замку. Они проводили здесь время, чтобы Гарри мог попрактиковаться в заклинаниях к турниру. Она решила, что если ему захочется побыть одному, то он направится именно сюда. Увидев доносящиеся из комнаты звуки, Гермиона ускорила шаг. Услышав неестественные крики и визг, она ворвалась в класс и была остановлена тем, что ее встретило.

«Ни за что на свете ты не отнимешь у меня Гермиону «.

Гермиона могла только стоять и смотреть на открывшееся перед ней зрелище. Гарри стоял на коленях на каменном полу с тяжёлым молотом в руках. Каждое его слово подкреплялось ударами молотка по золотому предмету, который, вероятно, когда-то был яйцом. Визг стихал тем быстрее, чем сильнее он бил по нему.

http://tl.rulate.ru/book/119103/4816828

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку