Читать The Legend of Shen Li / Легенда о Шэнь Ли: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Legend of Shen Li / Легенда о Шэнь Ли: Глава 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Черные тучи внезапно нависли над городом, грозя разрушить его. В облаках гремели раскаты грома. Жители спрятались по домам и не решались выйти наружу. Только хозяин одного обычного дома на западе города открыл дверь в заднем дворе. Ветер шумел в бамбуковых зарослях и качал виноградные лозы. Его волосы и края одежды развевались, словно падающие бамбуковые листья.

— Погода... становится хуже.

Он взглянул на небо с лёгкой усмешкой. Из черных туч медленно падала серебряная искра, которая исчезла за городскими стенами в горах.

— Что-то изменилось.

На следующий день, Син Юнь, одетый в зеленое и белое, прошёлся через шумный рынок. Среди всего этого гомона он уловил какой-то зов, заставивший его остановиться.

— Продаю кур! Толстые курицы! — особенно громко раздался крик торговца, и он повернул в ту сторону.

В курятнике, среди десятка кур, особенно выделялась одна без перьев. Она выглядела крайне больной. Птичка опустила голову и глаза. Казалось, она была на грани смерти. Син Юнь долго смотрел на неё, а затем улыбнулся и сказал:

— Я возьму эту.

Торговец ответил:

— Эй, эта курица слишком уродлива. Если хотите, я продам её вам за дешевле...

— Не нужно, — Син Юнь достал деньги и положил их в руку торговцу. — Она стоит этой цены, иначе будет недовольна, если её продадут за дешевле.

Курица может быть недовольна? Торговец почесал голову и, глядя ему вслед, обернулся к своей руке. Он долго стоял в состоянии ошеломления, а затем крикнул:

— Эй! Молодой господин, этих денег недостаточно, чтобы купить эту мясистую курицу! Эй! Молодой господин! Эй! Стойте, негодник, вы дали мне меньше денег!

Но Син Юнь уже исчез.

Мир был окутан туманом, и в этом смятении Шэнь Ли увидела приближающегося к ней крепкого мужчину с щетиной на лице. Он грубо схватил её и злорадно ухмыльнулся.

— Как ты смеешь! Отпусти Короля!

Её кожа обжигалась от боли. Она отчаянно боролась и изо всех сил пыталась убежать. Но она была слишком слаба, и её крепко схватили за руки и связали за ноги, а затем...

Выщипали все перья.

Проклятые мерзавцы! Дайте ей освободиться, и она обязательно выколет им всем глаза!

Проснувшись от кошмара, Шэнь Ли тяжело задышала. Через некоторое время она медленно подняла голову и огляделась. Это был чей-то задний двор, с каменным прудом, виноградными лозами, только что распустившимися, и бамбуковым креслом-качалкой, на котором лениво лежал мужчина. Это был не толстый охотник и не хитрый торговец, а чистоплотный мужчина в зелёном и белом, который с закрытыми глазами позволял солнечным пятнам, пробивающимся сквозь виноградные лозы, падать на себя.

Шэнь Ли на мгновение замерла. Хотя она видела многих красивых мужчин, но люди с такой возвышенной аурой были редки даже среди небесных богов... Она отвела взгляд. Сейчас не время любоваться красотой. Шэнь Ли знала, что если останется на одном месте слишком долго, её найдут. Нужно немедленно уходить...

— А, ты проснулась.

Ещё не успев даже подняться, она услышала грубый голос мужчины.

— Я думал, ты умрешь.

Шэнь Ли повернула голову и увидела его сидящим на кресле. Он не сдвинулся. Мужчина улыбнулся ей, бросил крошки хлеба в её сторону и издал смешной звук, как будто привлекал курицу:

— Кудах-кудах.

Привлекать... курицу?

Шэнь Ли замерла. Её истинная форма была фениксом, но с рождения она была в человеческом облике и носила древний артефакт. С юных лет она была в центре внимания, и после первого военного успеха в свои пятьсот лет была назначена Королём Лазурного Неба. Никто в мире демонов не смел её ослушаться. Сегодня... сегодня она, могущественный правитель мира демонов, стала объектом насмешек смертного! Это было ужасным позором!

Шэнь Ли, стиснув зубы, пыталась встать, но рана от меча Мофана оказалась слишком серьёзной, и она не смогла двинуться. Она лежала на земле, дрожа от ярости и бессилия, но, подняв голову, увидела мужчину, который засмеялся и снова поманил её:

— Иди сюда, курочка.

Проклятие! Шэнь Ли попыталась вскочить в ярости, но не смогла подняться больше чем на фут и снова рухнула на землю, ударившись клювом о крошку хлеба.

— Не спеши, вот еще, — сказал мужчина, возвращаясь с большой булочкой. Присев перед ней, он протянул ей еду и улыбнулся:

— Держи.

Кто просил твоей милостыни? Шэнь Ли стиснула зубы от ненависти, но, оказавшись в безвыходном положении, закрыла глаза и попыталась зарыть голову в землю, желая провалиться сквозь неё.

Мужчина, глядя на её лысую голову, слегка улыбнулся и сказал:

— Если не хочешь есть, тогда сначала искупайся. — Он крепко сжал её крылья и понес к пруду.

— Эй... Подожди! Что происходит? Купание? Кто сказал, что надо купаться? Проклятие! Отпусти меня! Осмелишься тронуть меня хоть на волосок! На один волосок...

Шэнь Ли ошеломленно смотрела на свое отражение в пруду... И вправду, не осталось ни одного волоска...

Вчера она вернулась в свою истинную форму феникса из-за удара меча Мофана и упала в горный лес, где её подобрал охотник. Она знала, что её золотистые перья были выщипаны, но не могла и представить, что этот грубый охотник мог быть настолько ловким! Он, вероятно, бросил её в кипящую воду! Ни одного пера не осталось! Ни одного! Как он это сделал? Шэнь Ли была в отчаянии и на грани слёз. Король Лазурного Неба вспомнила, как недавно смеялась над министром с лысиной. Тогда она не понимала, почему он плакал, а теперь ей хотелось заколоть саму себя за ту дерзость. Вот и наказание за её насмешки...

— Пора купаться, — не дав Шэнь Ли осознать своё положение, мужчина резко бросил её в пруд.

Погруженная в воду Шэнь Ли несколько раз захлебнулась. Инстинкт выживания заставил её общипанные крылья яростно хлопать. Мужчина сначала смеялся над её страхом, но, увидев, как она сильно барахталась, нахмурился и спросил:

— Ты не умеешь плавать?

Какие куры умеют плавать?! У тебя вообще есть хоть какое-то представление о мире?

Она быстро выбилась из сил, будучи сильно раненной и лишившись магической силы. Когда ей показалось, что она вот-вот умрет от рук этого смертного, бамбуковая палка подхватила её и вытащила на берег. Мужчина присел рядом и слегка надавил на её голую грудь:

— Дыши, не останавливайся, так ты сможешь выжить.

http://tl.rulate.ru/book/119047/4804931

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку