Читать Naruto \ Chipped Mask / Наруто \ Маска со сколами: Глава 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto \ Chipped Mask / Наруто \ Маска со сколами: Глава 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я тоже тебя не вижу. Я ничего не вижу. Я даже не могу ничего почувствовать. Ты уверена, что я не умерла?»

«Я надеюсь, что нет», - прошептала я.

«Я тоже надеюсь, что нет. Это было бы отстойно. Но тогда и быть живым тоже было бы отстойно, или, по крайней мере, моя смерть была бы гораздо более антиклимактеричной. Я отдал этому бастарду свой левый глаз! А если я жив, что я должен сказать ему? Или моей семье, когда они узнают? О Боже, мама убьет меня, если узнает, что я сделала это и все еще жива. Она бы заставила меня пойти и забрать это у него. Представляете, как это будет неловко? «О, привет, Бакаши, извини, но, как оказалось, мне нужно вернуть глаз, так что если ты его вырвешь, это будет просто фантастика».

Я слегка хихикнула, услышав саркастический тон в его голосе, и начала приподниматься и оглядываться в поисках источника звука. Он не казался таким уж страшным, когда жаловался на то, какой страшной может быть его мама. Моя мама тоже может быть страшной, так что я могу ее понять.

«О, ты больше не боишься меня? Я тебя не виню, наверное. Я могу предположить, что я какой-то бесплотный голос или что-то в этом роде; меня это пугает».

«Это немного странно», - тихо согласилась я, все еще ища его.

«А-а-а. О, эй, я чувствую себя немного покалывающим и усталым. Мне кажется, я просыпаюсь или меня тянет за пределы? Ну, до встречи, девочка!»

«Пока-пока», - прошептала я.

Когда давление ушло, я снова спряталась под одеялом и не выходила из него до самого рассвета.

Это была моя первая встреча. Уверен, многие из вас уже знают, кому принадлежал этот голос. Вы не ошибетесь, если скажете, что это был Обито Учиха, хотя тогда я этого не знал и не узнаю еще дольше.

Я также уверена, что многие из вас задаются вопросом: как это могло иметь хоть какой-то смысл? Как это не было более случайным, чем варп-дыра в телевизоре?

Возможно, вам так и кажется, но позвольте мне объяснить, что мы (Обито и я) смогли теоретизировать и сделать выводы.

Шаринган Обито был пространственным шаринганом. С помощью своего глаза (глаз) он мог переносить себя из одного измерения в другое. Когда мы с ним впервые встретились, это было до пробуждения его Мангекё и сразу после того, как его Шаринган впервые активировался. Он был нестабилен, слаб, дик и неконтролируем. Теоретически его глаз (глаза) мог перенести его куда угодно во всех мультиверсах. Возможности были практически безграничны.

Но это был все еще первый томоэ Шаринган, причем хрупкий. Мы пришли к выводу, что при падении камня его глаз активировался еще раз и перенес какую-то часть сознания в мой мир. Вероятно, в тот момент по какой-то причине стены между нашими мирами были наиболее хрупкими. Страшная мысль, если задуматься.

Моя вторая встреча произошла, возможно, через день или два после первой.

Я знаю, знаю, о чем вы думаете. С чего бы это вдруг повторилось?

По правде говоря, мы до сих пор не знаем, почему наши миры оказались так близко друг к другу, почему произошло то, что произошло, или почему произошло это. Мы можем только теоретизировать и делать собственные выводы. Я полагал, да и он тоже, что в любой момент, когда он был без сознания и наиболее уязвим, его шаринган подсознательно активировался в память о его самом слабом моменте: когда упали камни. Однако в тот момент он был рядом со мной. В итоге можно сделать вывод, что наши встречи повторялись, потому что какая-то подсознательная часть его тянулась к воспоминаниям о нашей первой встрече. Было ли это любопытство, болезненный ужас или одержимость, мы не знали.

Но я отвлекусь: наша вторая встреча мало чем отличалась от первой. А вскоре вторая превратилась в третью, третья - в четвертую, четвертая - в двадцатую, и так далее, и так далее. В моем мире время его прибытия было непостоянным - казалось, что наши миры движутся по хаотичным временным линиям, но каждый визит приводил к чему-то, похожему на первый.

Я не была склонена верить, что он действительно из другого мира. Имя, которое он мне дал (Тоби, потому что он сообщил мне, что это новое имя, к которому ему придется привыкать), не казалось мне странным или нечеловеческим, и я решила, что это просто воображаемый друг. Как и мои папа и дедушка. Я не могла его видеть, я даже не могла его почувствовать . Я искренне и всем сердцем верила, что он - плод моего воображения.

Теперь я знаю, что и он в то время верил в то же самое. Он верил, что я была некой придуманной фигурой, которую его подсознание создавало, когда он находился в стрессовой ситуации. Он считал, что я - это способ его сознания справиться с ситуацией. Именно по этой причине, как он позже скажет мне, он так легко доверился мне и ослабил бдительность. По его словам, он сохранил эту привычку.

Я перестала верить, что он просто воображаемый, когда мне исполнилось четырнадцать лет после одной встречи.

Прежде чем я продолжу, необходимо сделать небольшое пояснение. Закон эрозии сыграл в нашей истории огромную роль. Постоянно разрушая барьер между нашими мирами (то есть телепортируясь туда и обратно), он довел его до того, что сквозь него доносился не только его голос. Более того, он довел его до того, что барьер стал самым тонким в моей комнате, где я проводил большую часть времени.

Он в значительной степени полагался на чакру - то, чего не существовало в моем мире. Для него чакра была энергией; это был его спасательный круг, его зависимость и его необходимость. В их мире чакра была духовной энергией и могла быть практически превращена во что угодно, проходить сквозь что угодно и использоваться как что угодно. Теоретически возможности, связанные с чакрой, были безграничны.

Поэтому, оставшись однажды ночью дома в одиночестве, представьте себе мое удивление, когда в моей комнате появилась фигура человека, целиком состоящая из чакры, и стала озираться по сторонам.

http://tl.rulate.ru/book/119044/4794214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку