Читать Clearing Mist / Исчезающий туман: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Clearing Mist / Исчезающий туман: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

«Ты хоть представляешь, как долго нам ещё ждать, пока эта чёртова история начнёт разворачиваться?» — мало кто мог бы понять по его словам, но Джашинист был в хорошем настроении. Ведь он только что принёс в жертву Джашину-сама очередного ренегата.

«Если я правильно рассчитала возраст и соответствующие годы… ещё два года. Кисаме должно быть около семнадцати, когда случится инцидент с Курамой», — ответила я.

«Ещё два года охоты на ренегатов и уклонения от АНБУ™ Конохи», — хмыкнул Кисаме.

«И даже тогда мы не сможем забрать Итачи. Ему шесть лет во время нападения, а дезертирует он только после Резни, когда ему будет тринадцать», — вздохнула я.

«Ещё грёбаных семь лет ждать этого чёртова Учиха?!» — завыл Хидан.

«Надеюсь, он того стоит», — как всегда, Какудзу хотел получить какую-то выгоду.

«Он стоит», — заверила я. — «Итачи — гений гендзюцу. Он чрезвычайно умен, а к тому моменту, как мы его заберём, будет уже бывшим капитаном АНБУ. В истории Кисаме также признавал, что Итачи был сильнее».

«Хм. Парень впечатляет», — усмехнулся Акула. — «Меня удивляет, Конеко, что ты готова позволить нападению Лиса произойти, не говоря уже о Резне».

«Как бы ни было печально, это должно случиться, чтобы я имела хоть какое-то представление о том, что будет дальше. Конечно, мы уже немного нарушили сюжет. Но, честно говоря, на канон это мало повлияло, насколько я знаю. Наши изменения действительно начнут действовать только в «Шиппудене», — покачала я головой.

«Грёбаные язычники всё равно должны быть убиты», — был вердикт нашего фанатика.

«Придётся двигаться дальше, чтобы не привлечь АНБУ, если будем оставаться так близко к Конохе слишком долго», — Кисаме поднял взгляд к небу в задумчивой позе. Пауза. — «Ты упомянула, что Итачи болен».

«Чем — я не знаю. Но да. У него неизлечимая болезнь, и он постепенно ослепнет из-за Мангекё. Это выходит за рамки моих базовых навыков медицинской ниндзюцу».

«Кажется, у меня есть идея, как помочь Ласке, если он к нам присоединится», — ухмыльнулся Акула. — «Не могу позволить своему старому партнёру стать бесполезным».

«Не поделишься?» — спросила я.

«Нет», — его ухмылка стала шире. — «Сначала он должен присоединиться».

«Можно хотя бы намекнуть?» — надулась я.

«Мы запорем твою историю ещё больше, чем уже сделали».

«Это не особо помогает», — вздохнула я.

«Хидан получит больше насилия. Какудзу — больше денег. Так что вы двое должны надеяться, что мы заполучим Ласку», — ухмыльнулся Кисаме, глядя на остальных.

«Если я смогу приносить больше жертв Джашину-сама из-за какого-то чёртова Ласки, то он лучше бы присоединился, если знает, что для него хорошо», — проворчал Хидан. «А я не собираюсь так легко упускать деньги», — глаза Какудзу блеснули.

«Ты собираешься настраивать наших нынешних членов против потенциального новобранца каждый раз?» — я приподняла бровь, глядя на Акулу.

«...Может быть», — просто ухмыльнулся он в ответ.

Повествование от третьего лица

Раздался визг тормозов. Коноха была в огне, шиноби метались туда-сюда, делая Деревню Скрытого Листа похожей на потревоженный муравейник. Здания рушились, люди гибли, и девятихвостый кицунэ не прекращал свои разрушения.

Шиноби Листа были так заняты демоническим лисом, что четверо ренегатов, наблюдавших с вершины Горы Хокаге, остались полностью незамеченными.

— Этот чертов лис наносит много ущерба, — сказал парень с серебряными волосами, а протектор на его шее указывал на то, что он был ренегатом из Ягакуре. — Могу я его себе оставить? — На него бросили смертоносные взгляды как шиноби в маске рядом, так и единственная куноичи, но в остальном его проигнорировали.

— Так это и есть Курама, — на этот раз заговорил замаскированный, судя по его протектору, ренегат из Такегакуре.

— Это он, — подтвердила единственная куноичи в этой странной группе. Её протектор тоже был поцарапан, на этот раз с символом Киригакуре.

— Еще бы, «неправильно поняли», — прокомментировал крупный акулоподобный человек рядом с ней. Как и куноичи, он тоже был ренегатом из Тумана.

— Курама сейчас слегка разозлён. Ты бы тоже был зол, если бы только что вырвался из-под контроля Шарингана, — она легонько толкнула Акулу локтем. — Плюс, он ещё не прошел через дзютцу терапию. — Её взгляд снова устремился на лиса. — Признаю, он немного пугает. Теперь, когда он реально передо мной.

— Не переживай, Конеко, — Акула мягко потрепал её волосы, успокаивая. — Мы достаточно далеко, чтобы свалить, если привлечем его внимание.

— Очень сомневаюсь, что мы привлечем его. Он слишком занят этими чертовыми язычниками из Листа, — это было близко к утешению, как только сереброволосый мог его выразить.

— Только вот обшаривать дома в поисках ценностей из-за этого лиса не безопасно, — пробурчал замаскированный. — Жаль.

— Все у тебя, черт возьми, о деньгах, старый ублюдок. Наслаждайся этим кровавым зрелищем! Вряд ли увидим что-то подобное в ближайшее время. После этого, наверное, всё вернется к охоте за жалкими ренегатами, — младший парень бросил взгляд на замаскированного. В ответ черные нити вспыхнули, легко обезглавив его. — За что, черт возьми, я это заслужил?! — протестовала голова.

— Ты дышал, — последовал ответ.

Куноичи лишь тяжело вздохнула, как будто ей часто приходилось с этим сталкиваться. — Уйдём, когда Курама будет запечатан. Тогда никто нас здесь не заметит.

— Не то чтобы они могли как-то достойно противостоять нашему присутствию в их Деревне после того, как разберутся с нашим пушистым другом, — тоже вздохнул Акула. Он и куноичи уже привыкли к насилию своих двух других спутников.

Обычный POV

Мы находились на некотором расстоянии от Конохи, уйдя в момент, когда Кураму запечатали в Наруто. Семь лет — долгий срок ожидания, поэтому мы проведем это время в путешествиях и охоте за головами, как и раньше.

Теперь, в свои семнадцать, Кисаме производил впечатляющее зрелище. Он наконец-то перестал расти, достигнув высоты около шести футов и четырех дюймов (193 сантиметра). Я не знала, сколько он весит, но это было практически всё из мышц, заставляющих у меня идти кровь носом каждый раз, когда я видела его без рубашки в последнее время.  

Что касается меня, я тоже перестала расти, и это было давно. С моим ростом в пять футов и шесть дюймов, все остальные были выше меня. И я по-прежнему казалась крошечной, мышцы активной куноичи почти не выглядели заметными. Если бы я постаралась, то, вероятно, могла бы сойти за гражданского.

Хидан тоже вырос и стал выглядеть, как его каноничная версия. Какудзу остался неизменным, но это не стало сюрпризом.

— Всё ещё не верится, что нам придётся ждать эти чертовы семь лет, — жаловался фанатик.

— Ты нетерпелив, — пожурил его скупердяй.

— Семь грёбаных лет, ублюдок! — возмущался Хидан.

— А ты бессмертен. Какая тебе разница?

— Ублюдок.

— Ах, всегда такой милый, — пробормотала я.

Бегущий рядом со мной Акула рассмеялся за мой счёт. — Проблемы, Конеко?

— Вы все общаетесь так же, как и в Акацуки. И я всё никак не могу решить, впасть ли в момент фанатки или...

— А что если нет? — он ухмыльнулся мне.

— Или если я захочу принести вас всех в жертву Джашину-сама, — я ответила с убийственной улыбкой, используя свою смертоносную ауру, — или скормить вас моим кошкам. Даже мое терпение имело предел. Хотя я не была уверена, что кошки захотят съесть остальных. Меня только недавно выпустили из испытательного срока. Они все еще не доверяли мне.

Тишина от всех троих мужчин.

— Вау. Это было чертовски сексуально, — присвистнул Хидан. — Я знал, что есть чертова причина, по которой ты мне нравишься, сучка.

— В следующий раз предупреждай, что Ак-сенсей научил тебя быть абсолютно устрашающей, — ровно заявил Акула, обнажив зубы в сторону Хидана, когда он притянул меня к себе с рычанием на джашиниста. — Она моя.

— Даже я признаю, это было впечатляюще, — высоко оценил Какудзу.

Я вздохнула.

Впечатляюще или нет, но они не заткнулись.

Спустя некоторое время

Мы только что разбили лагерь.

— Вы не очень хорошо скрываете свои следы, — прозвучало, когда спикеру пришлось уклоняться от шквала оружия и атак, появившихся на свету.

— Ак-сенсей, — хором сказали мы с Кисаме, хотя ни один из нас не расслабился, оставаясь в боевой стойке.

— О, кто-то, кого вы знаете. Могу я принести его в жертву? — Хидан покрутил свою косу.

— Высокая награда. Но не ренегат, — Какудзу слегка нахмурился. Его хорошо подкупили/оплатили, чтобы он следовал правилу «только ренегаты».

— Я пришел поговорить, — Ао поднял руки.

— Тогда начинай говорить, ублюдок, — потребовал фанатик.

— Здесь для вас небезопасно, сисё, — добавила я.

— Я в курсе, Токи. Вы представляете, сколько денег дают за ваши головы? — Ао криво улыбнулся.

— Наконец-то. Еще один, кто понимает, что важно, — Какудзу взглянул на Ак-сенсея, не будучи уверенным, одобряет он этого охотника или нет.

— Чего ты хочешь, сенсей? Мы тебя знаем. Ты не появляешься на глаза, если сам этого не хочешь, — Кисаме расслабился лишь немного, хотя Самехада так и не покинула его рук.

— Мизукаге хочет вернуть вас двоих. Так как вы ушли при... вынужденных обстоятельствах, — ответил Ао.

Мы с Кисаме бросили на него прямой взгляд.

— Да, я сказал ей примерно то же самое, — вздохнул он. — Если мне не удастся уговорить вас вернуться, я должен задать вопрос.

— Ну и что, ты собираешься перейти к чертовому делу и задать этот гребаный вопрос? — рявкнул Хидан.

— Мизукаге... и, признаюсь, я тоже, хотим знать, почему вы вдруг начали собирать ренегатов вокруг себя. Мы прекрасно знаем, что вам двоим не нужна никакая помощь, — объяснил Ао. Мы с Кисаме переглянулись в молчаливом обмене.

Стоит ли посвятить Ао в правду?

Он не присоединился бы к нам. У нашего старого сенсея была слишком важная роль в Киригакуре, чтобы он мог ее покинуть.

А политика была такова: если не присоединяешься, то и не узнаешь.

Может быть, не сейчас... но позже, возможно?

Позже сработает.

Когда мы будем ближе к тому моменту, когда Каге, и, следовательно, сам Ак, будут вовлечены в Войну против Леденцов.

— Мы не можем сказать тебе сейчас, сисё, — ответила я.

— Но мы честно можем сказать, что ты узнаешь в итоге, — закончил Кисаме.

Поскольку мы с Кисаме были главными, ни Хидан, ни Какудзу не возражали.

Ао вздохнул. — Ну что ж. Я вас не видел, вы меня не видели. Только убедитесь, что лучше скрываете свои следы. — И затем он исчез.

Мы подождали мгновение, прежде чем расслабиться и выйти из боевой стойки.

— Жаль, что мы не смогли его оставить, — задумалась я. — Было бы неплохо иметь более разумного человека. Он бы тебе понравился, Какудзу. Он скупердяй, как и ты. — Он знает, что важно, — это был единственный комментарий Какудзу.

— Надо сменить лагерь... на всякий случай. И я прослежу, чтобы не осталось ничего, по чему нас можно будет отследить, — сказала я, когда мы все поднялись, чтобы уйти. — Черт возьми, только устроился нормально, — ворчал Хидан.

— Ты слишком много ноешь, — злобно посмотрел на него Какудзу.

Отсчет до Итачи

Осталось лет — 6

Я прикусила руку и выполнила технику призыва. Появилось облако дыма.

— ... Да? Испытательный контрактор, — Яма уставился на меня с холодным взглядом.

— Обязательно меня так называть? Я думала, что меня сняли с испытательного срока, — надулась я.

— Это тебя раздражает. Так что, да, — холодный взгляд.

— Как мне, черт возьми, завоевать ваше доверие? — жаловалась я.

— Магией.

— От тебя никакой пользы. Ну, думаю, сделаю так же, как и с Кисаме. Давай, Яма. Давай потренируемся вместе. Нам все равно нужно понять, как объединить наши стили боя. — Яма задумался, его хвост подергивался. — Ладно, — наконец согласился он.

— Отлично, поехали, — ухмыльнулась я.

Спустя какое-то время

Кисаме обнаружил, что на него смотрят кошачьи глаза.

— Рыба, — сказал Яма, пристально глядя.

— Акула, — поправил он, — и что тебе нужно?

— Как ты работаешь с ней? — лапа указала на меня.

— Что ты имеешь в виду? — Кисаме моргнул в замешательстве.

— Кисаме, помнишь, когда мы только начинали пытаться работать в команде? — вздохнула я.

— Тот позор? Зачем?

— Та же ситуация, — я повесила голову. Если все кошки сражались, как Яма, у них была смертоносная грация. Мне было это непривычно. Я была привыкла к прямолинейному берсеркеру, как Кисаме.

— Кажется, у меня есть старая рубашка, которой не жалко, — ухмыльнулся Акула.

— Джашин, только не это, — я сморщилась.

— Что такого ужасного в старой рубашке? — спросил Яма.

— Тренировка с завязанными глазами. Стиль Акиры-сан. Вам двоим лучше готовиться к уклонению. Думаю, я еще затащу в это Хидана и Какудзу. Вы научитесь работать вместе, когда на вас нападают три нукенина класса S, и вы готовы, — ухмыльнулся Кисаме, осмелившись поцеловать меня в щеку, прежде чем отправиться за рубашкой и остальными.

— Джашин, прокляни этого Акулу, — я покраснела.

— Почему-то мне кажется, что спрашивать его было плохой идеей, — пробормотал Яма.

— Ты даже не представляешь, чему ты нас только что подверг. И, как твой контрактор, я запрещаю тебе исчезать, пока все не закончится. Ты втянул нас в этот беспорядок. Ты останешься, чтобы выучить свой урок, — я сурово посмотрела на кота.

Осталось лет — 5

— Клянусь, эти ренегаты становятся все менее и менее сложными с каждым, кого мы побеждаем, — недовольно надулась Кисаме.

— Это потому что мы — четверо нукенинов класса S, охотимся на одну цель. Если бы они оказали достойное сопротивление, я бы впечатлилась, — напомнила я ему.

— Чертовски скучно, — пробурчал Хидан.

— Может, лучше на время разойтись? — предложил Акула. — Так мы сможем захватывать больше наград одновременно. И Хидан с Какудзу смогут провести достойные бои.

— Больше денег — всегда хорошо, — согласился Какудзу.

— Если это принесет мне больше гребаных интересных боев, я за, — пожал плечами Хидан.

— Ладно. Хорошо, — я должна была признать, что это будет приятно, снова побыть наедине с Кисаме какое-то время. И зомби-комбо все еще нуждались в уроках командной работы. Я подняла приличное количество рё. — Это половина, Какудзу.

— Половина? — недоверчиво переспросил скупердяй, забирая деньги.

— Ты получишь остальное, когда встретишься с нами снова, когда придет время попробовать завербовать Итачи, — объяснила я.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/118985/4921092

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

50.00% КП = 1.0

Непереведённые фрагменты будут пропущены.

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку