Читать Clearing Mist / Исчезающий туман: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Clearing Mist / Исчезающий туман: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я получила свой протектор от своего бывшего учителя Академии. Я решила продолжить свою привычку копировать других персонажей и носила повязку на шее, как это делали Хината и Темари. Ожерелье от Кисаме было достаточно длинным, чтобы акулья подвеска была видна под повязкой.

Мне дали список традиционных миссий ранга D, которые нужно было завершить до определённой даты. После этого я должна была явиться на тренировочную площадку, где встретила бы свою команду.

И вот, я выполнила все задания.

Теперь я сидела на назначенной тренировочной площадке, ожидая, потому что пришла заранее.

Внезапно вокруг меня поднялась вода, образуя человеческую фигуру. Я смотрела с открытым ртом на того, кто оказался передо мной — Мангетсу Хозуки. Он вторгся в моё личное пространство и наклонился очень близко к моему лицу.

— Привет. Ты, должно быть, куноичи нашей команды? Рад, что у нас такая симпатичная девушка, — с усмешкой произнёс он, демонстрируя традиционные острые зубы Мечников Тумана. — Я Мангетсу Хозуки. Могу узнать твоё имя, красавица? — он взял мою руку и поцеловал её.

Мангетсу... оказался любителем флирта?

Извините, я тут пытаюсь собрать мозги обратно. Кажется, они только что сломались.

— Т-Токи Судачи, — наконец выдавила я.

— Токи-тян, да? Очень приятно. — Он стоял слишком близко. — Надеюсь, мы сможем узнать друг друга поближе.

— Эээ... — Я покраснела от полной растерянности.

— Если хочешь жить, отступи. Сейчас же, — раздался знакомый мне голос с рычанием. Кисаме был здесь.

— А ты, видимо, другой член команды, — Мангетсу недовольно надулся, а затем тяжело вздохнул. — Я надеялся на ещё одну симпатичную девушку.

— Отойди, — Кисаме начал приближаться, явно намереваясь разорвать Мангетсу на куски, если тот не послушается.

— У неё есть имя, знаешь ли. Токи-тян такая милая, зачем же мне отходить? — с вызовом сказал Мангетсу, усмехаясь.

Кисаме выхватил меч и бросился вперёд. Мангетсу пришлось уклониться, чтобы не рисковать быть обезглавленным разъярённой акулой.

— Не мешай ей. Иначе тебе придётся иметь дело со мной, — в голосе Кисаме было явное смертоносное предупреждение. Он повернулся ко мне. — Ты в порядке, Конеко?

— Котёнок? Она слишком красива, чтобы быть просто котёнком, — с насмешкой бросил Мангетсу.

Кисаме стиснул зубы, но проигнорировал его, ожидая моего ответа.

— Я... я в порядке, — ответила я, решив, что лучше встать.

— Отлично. А теперь я могу убить его? — Кисаме кивнул в сторону Мангетсу.

— Кисаме!

— Чёрт... Ладно, — он указал на моё ожерелье. — Видишь это, придурок? Она моя. Так что держись подальше, чтобы мне не пришлось убить тебя и расстроить её.

— Твоя? По-моему, всё наоборот, — Мангетсу улыбнулся, обнажив зубы.

— Токи, закрой глаза, — Кисаме убрал меч и с хрустом сжал кулаки. — Он заслуживает медленной смерти.

— Кисаме, — резко сказала я. — Нет.

— Но...

— Нет!

— Чёрт... Ладно. Тебе повезло, ублюдок.

— Кажется, у меня будет соперник за сердце этой прекрасной леди, — Мангетсу просто улыбался.

— Что ты сказал? — Если бы акула разозлилась ещё больше, я бы не смогла её остановить.

— Как приятно видеть, что мои генины так хорошо ладят, — раздался мужской голос. Мы все трое обернулись к новому сенсею. Я снова остолбенела.

Я узнала его лицо. Он был моложе, может быть, лет двадцати. У него ещё не было повязки на глазу.

— Я — Ао, — представился он и бросил на нас ледяной взгляд. — Садитесь.

Мы послушались.

Ао был по-настоящему пугающим, хотя он даже не повысил голоса.

— Расскажите мне о себе. Возможно, я сделаю то же в ответ, — он указал на Мангетсу. — Ты первый, снежок.

— Я Мангетсу Хозуки. Люблю острую еду и милых девушек, таких, как наша в команде, — он подмигнул мне, заставив Кисаме тихо зарычать. — Не люблю лимоны и маленьких собак. У меня пока нет братьев и сестёр, но если бы у меня был младший брат, я бы его обожал и научил всему, что умею.

Мой глаз дёрнулся. Оказывается, можно иметь комплекс старшего брата, даже если твой брат ещё не родился.

— Ладно, — Ао перевёл взгляд на Кисаме. — Теперь рыба.

— Кисаме Хошигаки, — проворчал Кисаме. — Люблю морепродукты. Не люблю суп из акульих плавников. Токи, которую я зову Конеко, — моя.

Я только тяжело вздохнула.

Флиртмэн с комплексом старшего брата, как у Итачи, и акула, убеждённая, что я её. Вот такая у меня команда генинов.

— А теперь ты, девочка, — Ао пристально посмотрел на меня.

— Я Токи Судачи. Кисаме называет меня Конеко. Я люблю сладости и звук дождя. Не люблю... — я замялась. Было бы глупо сказать, что я не люблю убивать, когда передо мной шиноби Кровавого Тумана. — ...болеть, — наконец выдавила я. — Хочу стать лучшей куноичи.

Ао кивнул. — Как я и сказал, я — Ао. Я джонин и сенсор-ниндзя, — я также знала, что он охотник-ниндзя, но это было секретом. — С этого момента вы трое будете слушать меня. А теперь вставайте. Покажите, на что способны.

— Хай, сенсей. — Мы уже поняли, что спорить не стоит.

Оба парня продемонстрировали впечатляющие навыки.

Надеюсь, я хотя бы на треть так хороша.

После того, как каждый из нас продемонстрировал свои умения, Ао кивнул.

— Две чакры воды и молнии. Плюс Кисаме, который заключил контракт с акулами, что неудивительно. Неплохо, — он кивнул снова, а затем зловеще улыбнулся. — Вам троим лучше научиться работать вместе как можно быстрее. Иначе это учительство быстро закончится.

Ну, утешает.

Миссия 1

— Теперь вы официально команда Ао, — это был мой первый раз, когда я увидела печально известного Ягуру. Как и в Конохе, миссии включали прямое взаимодействие с Каге. Я была, мягко говоря, взволнована.

Четвёртый Мизукаге смотрел на нас с нейтральным выражением лица, явно не особо впечатлённый на данный момент.

Я была этому рада.

Совсем не хотела привлекать внимание Тобито.

— Ваша первая миссия ранга C, — он положил на стол свиток, толкнув его к нам.

Клянусь, если это будет сопровождение строителя моста, я не выдержу.

Ягура развернул карту Страны Воды и указал на остров. — Здесь находится небольшой город. У них проблемы с крупным крокодилом. Убейте его.

Не уверена, что это было лучше, чем сопровождать строителя моста.

— Хай, Ягура-сама, — Ао поклонился, взял свиток и повёл нас наружу. — Собирайте вещи на шесть дней. Ожидаю вас у ворот раньше, чем приду сам, — проинформировал он нас. Мы немедленно разбежались.

День 1

— Я голоден~ — Мангетсу жаловался уже неизвестно который раз за этот час.

— Держи! — Я протянула ему перекус, который мама настояла взять с собой. Я охотно пожертвовала бы этим, лишь бы он замолчал.

— Спасибо, моя дорогая Токи-тян! — Мангетсу взял еду и поцеловал меня в щёку.

Я была слишком ошеломлена, чтобы ответить.

Кисаме зарычал, двинувшись к Мангетсу, положив руку на рукоять меча. Ао встал между ними, чтобы предотвратить насилие.

Это не остановило Кисаме от рычания.

— Я знал, что ты меня любишь! — Мангетсу проигнорировал всю сцену и подмигнул мне, прежде чем начать есть.

— Эм... как друга, может быть? — Я всё ещё не очень хорошо знала Мангетсу.

— Только друга? Придётся постараться, чтобы завоевать твоё сердце!

Я медленно отодвинулась. Интересно, так ли чувствовала себя Сакура с Ли.

— Ещё одно слово, и я скормлю тебя своим акулам, — Костяшки Кисаме побелели от того, как сильно он сжимал рукоять меча.

— Обучать вас троих будет весело, — прокомментировал Ао.

День 2

— Сегодня будем тренироваться на деревьях и ходить по воде, — приказал Ао. — Мы идём с опережением графика.

— Хай, сенсей.

Не ожидала, что мой "Кеккей Генкай Среднестатистичности" окажется полезным.

Подняться на дерево было невероятно легко. С первого раза я оказалась на вершине.

Ого. Наконец-то я в чём-то хороша.

Ао перевёл меня на ходьбу по воде, пока остальные двое из команды ещё пытались подняться по деревьям. Ходьба по воде оказалась не такой простой. Я упала дважды.

Наконец, на третьей попытке я удержалась на поверхности воды. Успех!

Хм... распределение чакры при этом ощущалось как-то странно.

Я направилась к берегу, довольная прогрессом.

Остальные двое наконец-то подошли к воде, чтобы попробовать свои силы.

— Неплохо, Конеко, — одобрительно кивнул Кисаме.

— Ах, Токи-тян, ты нас обошла, — с улыбкой сказал Мангетсу. — Поздравляю, — он попытался снова поцеловать меня в щёку, но я увернулась и с удовольствием влепила ему по затылку за попытку.

— Я забыл предупредить тебя? У Конеко есть когти, — заметил Кисаме, шагая на воду.

День 3

— Здесь очень красиво, — отметила я, осматривая озеро, где находился крокодил.

— Не так красиво, как ты, Токи-тян, — пропел Мангетсу.

Шлёп! Кисаме ударил его по голове, не дожидаясь, пока я это сделаю.

— Красиво или нет, наша цель там, — Ао проигнорировал нашу драку. — И она там и останется, если вы трое не возьмётесь за ум и не начнёте работать вместе, — наш сенсей сел, явно не намереваясь помогать.

Я начинала думать, что наша команда генинов была более дисфункциональной, чем печально известная Команда 7.

Пора попробовать сработаться.

— Нам нужно выманить его, — задумчиво сказала я, глядя на озеро. На суше крокодилы менее опасны.

— И как ты это предлагаешь сделать, Конеко? — Кисаме встал рядом со мной.

— Ты и Мангетсу, — ответила я.

— Я должен работать с ним?! — в голосе Кисаме прозвучал протест.

— Да, — вздохнула я. — Мангетсу, нам нужна твоя помощь.

— Для прекрасной дамы — что угодно, — с улыбкой подошёл он.

— Твой клан умеет превращаться в воду, верно? — он кивнул в ответ. — Тогда у меня есть идеальная работа для тебя и Кисаме.

— Это я должен услышать, — ухмыльнулся Мангетсу.

— О, Камисама. Конеко, у тебя такое же заговорщицкое выражение лица, как у твоей матери, — Кисаме выглядел испуганным.

— Мангетсу может превращаться в воду, а ты, Кисаме, можешь использовать чакровых акул, чтобы найти крокодила. Не нападайте друг на друга. Вместо этого, как только найдёте крокодила, атакуйте его. Разозлите и выманите его на поверхность. Тогда, Кисаме, ты сможешь использовать Волну Столкновения, чтобы выбросить его из озера на сушу, где мы втроём сможем наброситься на него.

— А ты говоришь, что плохо планируешь, Конеко, — усмехнулся Кисаме. Он бросил взгляд на Мангетсу и протянул руку. — Перемирие. Пока что.

— Ладно, — Мангетсу пожал руку. — Пойдём пораздражаем крокодила. — С этими словами он превратился в лужу воды и скользнул в озеро.

**Некоторое время спустя**

Крокодил наконец-то лежал мёртвым.

Это существо действительно было огромным.

Чтобы одолеть его, потребовались усилия всех троих.

Мангетсу поймал его в Водяную Тюрьму.

Кисаме использовал это, чтобы снова применить своих чакровых акул, ранив тварь, но она всё равно не умирала.

Я двинулась. Лёгкое касание к Водяной Тюрьме Мангетсу. — Хоя Райка но Дзюцу. — Тюрьма засияла, словно лампочка. Крокодил всё ещё упорно двигался, несмотря на электричество и акул, которые его разрывали. Мангетсу даже сузил тюрьму до минимума, не давая крокодилу места для манёвра, но тот всё ещё был жив.

Джашин, думаю, даже Какузу или Хидан упали бы легче, чем эта тварь.

Тогда я метнула кусаригаму в Тюрьму, обернув её вокруг крокодила. — Райтон: Кангекиха! — Смертельный разряд в более прямом попадании. Наконец, он был мёртв. 

— Вы справились, — засмеялся Ао, подходя ближе. — Теперь вы действительно команда.

— ...Справились?

— Да. Я хотел проверить вас с помощью этого крокодила. И вы прошли. Я признаю вас своими учениками. Теперь я смогу обучить вас чему-то большему, чем базовые приёмы, — наш сенсей снова засмеялся. — Надеюсь, вы готовы, маленькие генины. Потому что, как гордый охотник-ниндзя Кровавого Тумана, я не собираюсь щадить вас. 

Мы втроём уставились на него.

Не поздно ли было сбежать?

---

У меня дилемма, которую я не могу решить. Так что вот вопрос для всех вас.

Вы все знаете, что у Токи есть её Кеккей Генкай Среднестатистичности (это необходимо для сюжета).

Я хочу дать ей ещё одну способность. Но вот в чём проблема:

Я очень хочу сделать Токи сенсор-ниндзя.

Но мне также очень нравится предложение о том, чтобы она заключила контракт с кошками.

Что выбрать? Оба варианта — это слишком много?

Помогите ._.

**В следующий раз**: 

— Кисаме... мне скучно.

— Ты звучишь как Мангетсу, Конеко.

— Чёрт возьми. Это не моя вина, что мы в ловушке! И мне всё равно скучно.

http://tl.rulate.ru/book/118985/4834659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку