Читать Harry Potter \ Isolation / Гарри Поттер \ Изоляция: Глава 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter \ Isolation / Гарри Поттер \ Изоляция: Глава 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она хотела возразить, сказать МакГонагалл, чтобы та позволила Малфою гнить в могиле, которую он сам себе вырыл. Она хотела сказать, что он наверняка попытается убить ее во сне или что она и дня не протянет без наговора на этого ублюдка, пока он не превратится в бессмысленное месиво, размазанное по стене. Но в её мозгу мелькали образы Дамблдора.

Если мы не защитим Драко Малфоя от вреда, то жертва Альбуса окажется напрасной...

«Ладно, - рассеянно пробормотала она. «Хорошо, я постараюсь».

Лицо МакГонагалл мгновенно расслабилось. «Спасибо, - она принужденно улыбнулась молодой ведьме, возвращая ей палочку. «Я знаю, что тебе будет трудно, и обещаю, что сделаю все возможное, чтобы облегчить тебе жизнь».

Гермиона издала громкий и одинокий вздох. «Я устала», - прошептала она, ее тело и разум были измождены и жаждали сна.

«Думаю, нам всем нужен отдых», - согласилась директриса. «Я провожу вас обеих в общежитие и поставлю защиту».

«Хорошо», - пожала плечами девушка, слишком уставшая, чтобы спорить дальше. «Давайте покончим с этим».

МакГонагалл ободряюще похлопала девушку по плечу, после чего направилась на кухню и распахнула дверь. «Ну же, мистер Малфой», - позвала она, пристально глядя на волшебника, когда тот вернулся в кабинет, высокомерно засунув руки в карманы и одарив Гермиону горьким и нетерпимым взглядом.

«Пережила свой маленький сучий припадок?» - усмехнулся он, намеренно держась на расстоянии.

Гермиону охватило желание накричать на него до крови, но она отбросила это желание. В голове у нее что-то перевернулось, и она поняла, что у нее есть огромное преимущество перед ним. У нее была ее палочка. Она контролировала ситуацию.

«У тебя до сих пор кровь на подбородке», - сказала она ему, произнося слова отрывисто и резко.

Он скрыл свое раздражение забавным фырканьем, медленно вытирая рот тыльной стороной ладони и не сводя с нее взгляда. Он понял, что ее глаза не карие, а скорее золотые. Как отталкивающе по-гриффиндорски. Значит, эта маленькая Грязнокровка возомнила себя главной? Его ухмылка слегка растянулась. Ладно, пусть верит; по крайней мере, ему будет чем развлечься, раз уж его собираются запереть в ее комнате.

«Не рада меня видеть, Грейнджер?» - проворчал он. «Ты выглядишь немного напряженной...

«А ты выглядишь как чёрт», - ответила она, окидывая его рваную мантию искушающим взглядом. «Я предупреждаю тебя, Малфой. Не накручивай меня...

«Или что?» - прорычал он, приблизив свое лицо к ее лицу. Она устояла на ногах и вздрогнула, когда поняла, что его дыхание пахнет кровью, которую она выжимала из кулака.

«Ты не понимаешь, да?» - прошептала она, сузив глаза. «У тебя ничего нет. Ты - ничто. И теперь ты застрял здесь, вынужденный принимать нашу помощь, как какой-то жалкий ребенок».

В его глазах мелькнуло что-то среднее между стыдом и злобой. От этого взгляда в ее животе вспыхнуло маленькое и непостоянное пламя, заставившее ее почувствовать себя сильной и самоуверенной. Это длилось недолго, достаточно для того, чтобы придать ее хребту немного больше смелости.

«Надеюсь, это убивает тебя, - прошептала она с суровой откровенностью. «Надеюсь, это разрывает тебя на части...

«Отвали, Мад...

«Достаточно», - перебила МакГонагалл, и он вскинул бровь, когда она направила на него свою палочку. «Пойдемте, мистер Малфой. Уже поздно».

Его взгляд метался между старухой и ее палочкой. Он мог честно сказать, что никогда не планировал пытаться бежать по дороге в общежитие Грейнджер. Не было бы смысла в том, чтобы две вооруженные ведьмы следили за ним, как за перекормленным котлом, непостоянным и опасным. Закатив глаза, он вышел вслед за Грейнджер из комнаты, МакГонагалл шла позади него, держа палочку наготове на его шее.

Идти было тихо, и обе ведьмы постоянно нервно оглядывались по сторонам, чтобы убедиться, что в коридорах нет блуждающих душ. Разумеется, так оно и было, и три пары шагов смешивались со звонкими отголосками дождя. Драко смотрел на затылок Грейнджер, отмечая напряженные мышцы ее плеч и слишком крепкую хватку ее Волшебной палочки. По крайней мере, она не размахивала ею перед его лицом, в отличие от директрисы, которая считала необходимым тыкать его в позвоночник через каждые несколько шагов.

Младшая ведьма немного ускорила шаг, чтобы отодвинуть тяжелые портьеры и открыть портрет львиной стаи, мурлыкающей и греющейся в лучах солнца. Он не услышал пароль, который пробормотала Грейнджер, но, возможно, и не должен был.

Она исчезла внутри, и он ворвался следом за ней, как будто комната уже принадлежала ему. Он медленно и с отвращением оглядел гостиную, и Гермиона внимательно следила за тем, как он снимает туфли и направляется в ванную, проталкиваясь мимо неё с большей силой, чем нужно. Она уже собиралась крикнуть ему вслед, но он просто захлопнул за собой дверь туалета с содроганием, заставившим её вздрогнуть.

«Придурок», - прошипела она себе под нос и повернула шею, чтобы бросить на МакГонагалл усталый взгляд. «Настройка палат займет много времени? Я бы хотела лечь спать».

«Всего несколько минут», - заверила ее профессор, взмахнув запястьем и проведя палочкой по двери.

Сложное заклинание показалось Гермионе больше похожим на колыбельную, а веки словно каменели. Она слышала, как включился душ, и журчание воды сопровождало слова МакГонагалл. Она была так измотана, и эта ночь наложила свой отпечаток на ее сознание. Ей хотелось просто лечь в темной комнате и смириться со снами и кошмарами. Она вынырнула из своего транса, когда директриса переместилась в ее видение, ее рот шевелился от неслышимых слов.

«Простите?»

«Я закончила», - мягко сказала ей МакГонагалл, ее лицо было мрачным. «Я должна еще раз напомнить вам, мисс Грейнджер, что это должно остаться между нами».

http://tl.rulate.ru/book/118972/4783213

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку