```html
Ночь была тихой, как обычно.
Но сегодня неоновые огни в городе Дунхай больше не мигали.
Суета города была заменена ревом зомби, раздающимся повсюду.
Хай Уя продолжал перемещаться по школе. Он хотел как можно скорее вернуться к месту проживания Ся Сяоны, чтобы получить новый талант.
Хай Уя рвался вперед без остановок.
Но добравшись до общежития, он вдруг осознал, что что-то, кажется, не хватает.
Шипение...
Что могло не хватать?
Хай Уя думал об этом, и вдруг у него зажглась лампочка в голове, когда он вспомнил, что, похоже, оставил Ли Вантинга.
Другой человек ждал его на крыше общежития перед тем, как он отправился в больницу.
И эта крыша, похоже, была не так далеко.
Хай Уя не имел никаких других мыслей о Ли Вантинге.
Хотя у нее был awakened talent, он был на самом деле весьма бесполезен, и не было преувеличением сказать, что он неэффективен.
Но если подумать, любой талант может иметь свое применение. А что если талант Ли Вантинга можно использовать?
Поэтому Хай Уя решил вернуть Ли Вантинга на базу.
Помимо всего прочего, она хотя бы выглядела неплохо и в некотором роде соответствовала вкусам Хай Уя.
После продолжительного пути Хай Уя вскоре пришел на крышу, где находилась Ли Вантинг.
Крыша была очень безопасна, и следов зомби не было.
В этот момент Ли Вантинг, одетая в теплый хлопковый пиджак, подаренный Хай Уя, прислонилась к стене и заснула.
Когда Хай Уя подошел, она не проснулась.
Напряженная атмосфера вдруг расслабилась, и, учитывая навалившуюся дремоту, было вполне нормально заснуть.
Хай Уя подумал про себя и в то же время подошел к ней.
Не собираясь болтать попусту, Хай Уя присел и щипнул её за щеку.
Холодный ветер был морозным, а лицо Ли Вантинга было бледным, но когда Хай Уя щипнул её, на нем появилась нотка румянца.
Когда Ли Вантинг широко открыла глаза и проснулась, Хай Уя сказал:
— Я вернулся. Ты должна поехать с нами на базу. Там безопасно.
Ли Вантинг спала крепко, когда кто-то щипнул её за лицо. Сначала ей показалось, что это зомби укусило её.
Однако, увидев фигуру Хай Уя, она тут же засияла от радости.
Хай Уя никогда не рассказывал Ли Вантинг о базе ранее, поэтому она растерялась, услышав его слова.
Но, услышав, что там безопасно и что она вернется с ним, Ли Вантинг сразу кивнула.
Почему-то, когда Хай Уя рядом, она чувствует себя в безопасности.
— Хорошо, я пойду с тобой!
Ли Вантинг встала после своих слов и сама обняла Хай Уя за руку.
Хай Уя, видя это, не стал ничего говорить. Он использовал пространственный переход, чтобы сразу покинуть это место и направиться к Ся Сяоне.
Не важно, что думает Ли Вантинг, главное — заниматься делом.
Обратный путь прошел очень гладко. Через несколько минут Хай Уя и Ли Вантинг прибыли к квартире учителей.
Поскольку он уже знал конкретное место, Хай Уя на этот раз использовал пространственный переход и вошел в гостиную комнаты Ся Сяоны.
Ся Сяона больше не слушала радио, так как в этом не было необходимости.
Ранее она паниковала и всегда ожидала спасения, но теперь больше не надеялась на спасательные операции.
Она старалась связаться с семьей, но не могла этого достичь.
Ся Сяона была сильно шокирована внезапным появлением Хай Уя в гостиной.
Но когда она увидела девушку рядом с ним, Ся Сяона подумала и вспомнила, что это её ученица Ли Вантинг.
Она удивленно кивнула Хай Уя, а затем взглянула на Ли Вантинг и сказала:
— Вантинг?
— Я так рада, что ты в порядке!!!
Перед входом в комнату Хай Уя специально напомнил Ли Вантинг не смотреть Ся Сяоне в глаза.
Поэтому, услышав это обращение, Ли Вантинг лишь слегка опустила голову и ответила с волнение:
— Учитель Ся! Я в порядке, но брат Хай сказал мне не смотреть вам в глаза, так что простите...
Ся Сяона немного удивилась, услышав это, и с недоумением посмотрела на Хай Уя.
Хай Уя усадил Ли Вантинг и затем объяснил Ся Сяоне ситуацию, а также способности и таланты другой стороны.
После услышанного Ся Сяона воскликнула:
— Так что те слова, которые вдруг появились в моей голове, были правдой?
— Я думала, что это было галлюцинацией?
Ся Сяона выглядела просветленной, но затем сказала Хай Уя:
— Но почему ты в порядке? Я помню, ты не избегал моего взгляда.
— Потому что я гораздо сильнее тебя, и твоё влияние на меня минимально, — спокойно пояснил Хай Уя.
Затем Хай Уя повернулся к Ли Вантинг и сказал:
— Ты не устала? Иди в гостевую комнату на ночь.
Указывая на небольшую комнату рядом с главной спальней, Хай Уя побледнел.
Ли Вантинг посмотрела в том направлении, потом кивнула и произнесла:
— Хорошо, а ты?
— Я буду спать на диване.
— Ну... может, ты ляжешь в гостевой комнате, а я займусь диваном...
Не дожидаясь окончания слов Ли Вантинг, Хай Уя прервал её:
— Не отказывайся, просто ложись спать, когда я тебе говорю!
Ли Вантинг: *-*
— О, хорошо.
Ся Сяона: "..."
Затем Ли Вантинг попрощалась с Ся Сяоной, встала и пошла в гостевую комнату.
Хай Уя и Ся Сяона остались в гостиной, смотря друг на друга, но атмосфера была немного неловкой.
В конце концов, они встретились впервые, и Хай Уя не знал, как начать разговор.
Он подумал и вдруг вспомнил момент, когда он начал с Ся Сяою.
Поэтому Хай Уя достал бутылку красного вина из пространства и сказал Ся Сяоне:
— Хочешь бокал?
— Ты, должно быть, очень устал сегодня. Стакан поможет лучше уснуть.
Ся Сяона немного задумалась. У нее на самом деле плохая переносимость алкоголя, но немного опьянения помогало ей лучше засыпать.
Поэтому она кивнула и улыбнулась Хай Уя:
— Хорошо, я принесу два стакана.
Ся Сяона встала и пошла на кухню, вскоре вернувшись с двумя рюмками.
— Не ожидал, что у тебя есть это в общежитии? — подняв брови, спросил Хай Уя непринужденно.
— Мои коллеги оставили это, когда приходили на ужин раньше, и я это почти не использую, — ответила Ся Сяона, затем поставила стакан перед Хай Уя, наблюдая, как он открывает бутылку и наливает вино.
Скоро Хай Уя закончил наливать и передал Ся Сяоне стакан.
Они разговорились, и щеки Ся Сяоны уже покраснели после нескольких бокалов вина.
Увидев это, Хай Уя собирался убрать бутылку красного вина, но его остановили.
— Допей бутылку, а затем иди спать.
Хай Уя не мог ничего сказать, и Ся Сяона выпила больше.
Вскоре, закончив бутылку вина, Ся Сяона уже смотрела на Хай Уя с размытыми глазами, бормоча:
— Можешь отнести меня обратно в комнату? Я немного кружится голова.
Хай Уя кивнул, встал и поднял её за талию, а затем направился обратно в комнату.
Щелчок, Хай Уя закрыл дверь ногой.
— Ты можешь спать здесь тоже, в гостиной довольно холодно, — сказала Ся Сяона в бреду, и Хай Уя, не имея другого выбора, согласился, чтобы позаботиться о ней.
......
[Динг! Поздравляем хозяина...]
```
http://tl.rulate.ru/book/118945/4786351
Готово:
Использование: