Читать Hogwarts: Opening Sign-In Mangekyo Sharingan / Хогвартс: Открытие входа Мангекё Шаринган: Глава 124 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: Opening Sign-In Mangekyo Sharingan / Хогвартс: Открытие входа Мангекё Шаринган: Глава 124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На Вена Клауса «Маленькой ведьме» ничего не происходит.

Здесь всего два лжеца из Гриффиндора!

Что касается того, как он это узнал, то значок на робе говорит сам за себя!

— Что ты собираешься делать! — закричал Малфой с гневом.

В глубине души он думал, что эти двое, должно быть, недовольны тем, что он поймал золотой снич.

Но он не боялся. Это Хогвартс, и противник в лучшем случае пытается его запугать.

Рон и Гарри были в замешательстве. Если это вскроется, будет беда.

Медленно, не говоря ни слова, он схватил удобную тряпку и засунул её в рот Малфоя.

— Теперь мы можем спросить тебя! Малфой! — сказал Гарри сдавленным голосом.

— Скажи нам! О Тайной комнате! В противном случае мы просто...

— Заткнись! — добавил Рон с боку.

— Верно! Заткнись! — продолжал он, снимая свои вонючие носки и угрожая ими.

Малфой пришёл в замешательство. В его глазах также читался страх. Он не ожидал, что эти двое окажутся настолько жестокими.

Его подташнивало от смрада этих вонючих носков. Если он засунет их в рот... последствий просто нельзя было представить!

— Вуууу... — Малфой продолжал издавать звуки, не в силах сдержать себя.

Гарри, удовлетворенный, вытащил тряпку из его рта.

— Скажи мне! Ты наследник Тайной комнаты!

Малфой несколько раз сплюнул. Кислый запах тряпки вызывал у него тошноту.

Смотря на двоих перед собой, он чувствовал внутреннюю обиду.

Но подчиняться приходилось.

— Ноль тридцать, я не... — казалось, он боялся, что они не поверят.

— Хотя я чистокровный, в семье Малфоев нет крови семьи Гунтеров. Я пока не знаю язык змей, поэтому не могу открыть Тайную комнату.

Двое прошептали между собой:

— Так что же в Тайной комнате? — снова спросил Рон.

— Возможно, монстр? — колебался Малфой. Видя, как двое делают движение, чтобы сунуть в носки в рот, он поспешил сказать:

— Я на самом деле не знаю, мой папа просто сказал, что существа в Тайной комнате уничтожат всех магов-маглов. Конечно, я думаю, что Уизли тоже подвергнутся очистке. В конце концов, они чистокровные предатели... ух...

Прежде чем он успел закончить, Рон с гневом запихнул ему в рот носок.

Им было всё равно на Малфоя, который продолжал испытывать трудности.

Он спрятался в углу и пробормотал:

— Гарри, мне кажется, Малфой на самом деле не знает.

Гарри кивнул. Он тоже чувствовал, что на самом деле Малфой может и не знать, но кроме него, кто ещё мог быть наследником Тайной комнаты?

В этот момент в его голове возникла фигура.

— Ты думаешь, что Браун может быть наследником? — осторожно спросил Гарри.

— Но разве он не был на банкетах мёртвых? И это было после того, как мы ушли, — с недоумением ответил Рон.

— Но ты знаешь, Браун долго прятался в чулане перед тем, как выйти. Может быть, он что-то там сделал!

— Это возможно, это же Тайная комната!

Оба, обменявшись взглядами, не смогли сдержать волнения. Они чувствовали, что наконец-то раскрыли правду!

Браун, который прятался в углу и подслушивал, оставался безмолвным. Он не ожидал, что у этих двоих такая богатая фантазия.

Но это можно было считать удачным попаданием. Он, действительно, является наследником.

Просто у него не хватало времени, чтобы управлять василиском и атаковать маленьких магов.

— А что насчёт Малфоя? — тихо спросил Гарри.

Можно ли как-то освободить его прямо сейчас?

— Пусть останется здесь! Если его не смогут найти, профессор определенно даст команду студентам искать его, — предложил Рон.

Гарри продумал это и понял, что метод действительно неплох.

По крайней мере, они не будут разоблачены.

Он кивнул в знак согласия с словами Рона.

Они снова обратились к Малфою, который смотрел на них с некоторым страхом. Он не знал, что эти двое извращенных магов задумали дальше.

— Дурак! — два заклинания попали в Малфоя вразнобой, заставив его голову наклониться и снова уснуть.

Рон и Гарри воспользовались возможностью и сбежали отсюда.

— Как же печально! — смотря на неудачника Малфоя, размышлял Браун.

Но в конце концов он просто покачал головой и повернулся, чтобы уйти.

Малфой такой плохиш. Было бы неплохо его проучить.

Браун пришёл к Гермионе с книгой на руках.

— Почему ты так поздно здесь? — Гермиона посмотрела на него с недовольством.

— На пути произошло несколько задержек, да и в лаунже был банкет, — сказал Браун, положив книгу.

Гермиона ничего не сказала и начала делать домашнее задание. Это не стало для них обременительным.

Тем временем исчезновение Малфоя наконец было доложено Снеггу его двум подручным.

С другой стороны, их заподозрили, что ещё один маленький маг был атакован василиском. Немедленно сообщили Дамблдору. Затем многие профессора начали искать по всему замку.

Наконец, Малфой был найден в пустом классе, связанный к стулу с носком во рту.

— Что случилось? — мрачно посмотрел Снегг на только что проснувшегося Малфоя.

Малфой ещё немного дремал, но когда вспомнил, что произошло, гнев в его сердце очаровал его вновь.

— Профессор! Студенты Гриффиндора похитили меня! Они притворились Вена Клаусом и заколдовали меня, запихнули носок в рот и заставили спрашивать про Тайную комнату!

Малфой жаловался с гневом.

Профессор Макгонагл с серьёзным лицом. Как замдиректор, она, конечно, не могла допустить такого плохого поведения.

— Профессор Макгонагл, что вы думаете по этому поводу? — лицо Снегга было очень мрачным.

Гнев в его глазах едва скрывался. То, что пережил Малфой, напомнило ему о его собственном прошлом.

— Я тщательно расследую этот инцидент, — глубоко произнесла профессор Макгонагл, сжимая губы.

— Смотрите, этот носок! Кажется, на нем есть имя! — профессор Флитвик поднял вонючий носок.

Зажмуривая нос, он внимательно посмотрел на написанное на носке.

— Ро... ух? — профессор Флитвик произнес имя с перебоями.

Это удивило Малфоя и сделало его ещё более сердитым. Он знал, кто это! И знал, почему другой запихнул ему в рот вонючий носок, когда вспомнил о Уизли.

— Рон Уизли! Это точно он! С Гарри Поттером! Это месть! Потому что я поймал снич, а Гарри потерпел неудачу!

Малфой закричал во весь голос.

Не только он догадался о правде, но и Снегг с профессором Макгонагл. Изначально в Хогвартсе было не так много студентов. Тот, кого звали Рон, — это только Рон Уизли из Гриффиндора.

Теперь все стало очевидно.

— Мы не можем делать выводы без доказательств, — сжала губы профессор Макгонагл.

Она всё ещё хотела что-то сказать, но Снегг прервал её:

— Профессор Макгонагл, я считаю, что это доказательство. На носке написано имя другого. Мои следящие заклинания очень хороши.

Не дождавшись, пока профессор Макгонагл что-то скажет, Снегг наведённым заклинанием направил свою палочку на носок.

Сразу после этого носок поднялся и полетел наружу.

Снегг, профессор Макгонагл и другие последовали за ним в том направлении.

— Обязательно накажи этого Уизли! Профессор! — закричал Малфой.

Неизвестно, слышал ли он это, но вспомнил только после того, как закончил кричать.

— Подожди, профессор! Позвольте мне пройти первым...

В лаунже Гриффиндора Рон и Гарри в своей комнате думали о словах Малфоя.

— Рон, а ты думаешь, что Браун действительно наследник Тайной комнаты. Какова его цель?

Рон играл с париком. Время от времени он надевал его на свою голову от любопытства.

— Я не знаю, но думаю, что у него обязательно есть какие-то тайные намерения! Возможно, причина, по которой он так силен, заключается в том, что он получил наследство Слизерина!

Разговаривая, он снова надел парик на Гарри.

— Гарри! Я думаю, ты выглядишь гораздо лучше в парике!

— Хватит дразниться, Рон! Нам нужно выяснить, как показать другим, кто на самом деле Браун!

— Но я думаю, что сообщить директору — лучший способ.

Оба стали спорить. Только в этот момент дверь открылась.

Профессор Снегг, Макгонагл и несколько любопытных молодых магов.

Все они смотрели на Рона и Гарри, которые ссорились... особенно на Гарри, который стеснялся в парике.

— Уизли! Поттер! Что вы делаете? — строго спросила профессор Макгонагл.

В это время Снегг, который смотрел с недоумением на Гарри, тоже пришёл в себя. Его выражение также стало необычно сердитым.

— Скажи! Почему ты напал на Малфоя?

В этот момент Рон хотел бы защититься, но увидев носок в руках противника, понял, что он разоблачён.

— Профессор, мы просто хотели найти наследника Тайной комнаты, кошка Филча действительно не имела с нами никакого отношения. Малфой сказал, что Тайная комната очистит всех магов, не являющихся чистокровными...

Гарри снял парик, прежде чем его прервал сердитый Снегг.

— Замолчи! Какую чепуху ты говоришь!

Хотя он крикнул так, у маленьких львов за спиной всё же появилось выражение страха.

Слова Гарри заставили их почти забыть о Тайной комнате, вновь испугавшись.

— Вернитесь! — также сжала губы профессор Макгонагл и сказала глубоким голосом.

Маленькие маги, наблюдающие за сценами, были вынуждены вернуться в лаунж.

Рона и Гарри забрали профессора. Не нужно говорить, что им будет полон наказания на встрече.

— Домашнее задание завершено. Что делать, Браун? — спросила Гермиона, потянувшись и посмотрев на Брауна.

— Как насчёт того, чтобы пойти в алхимическую лабораторию? Я недавно изготовил новый алхимический предмет, — после недолгих раздумий предложил Браун.

— Без проблем! — Гермиона радостно кивнула.

В то же время она была очень любопытной по поводу алхимических предметов, о которых говорил Браун.

Они болтали и смеялись, направляясь в аудиторию, только чтобы обнаружить, что Рон и Гарри с мрачными лицами следуют за несколькими профессорами в кабинет.

— Это было раскрыто? — подумал Браун.

Но быстро забыл об этом и направился в аудиторию.

Не прошло много времени, как весть о том, что Гарри и Рон были забраны, распространилась по всей школе. Это было связано с Тайной комнатой.

Это заставило маленьких магов немного испугаться. Но гораздо больше было сплетен о Роне и Гарри.

— Ты слышал? Рон и Гарри на самом деле пара! Гарри всё ещё в парике в спальне!

— Боже! Правда? Это так захватывающе!

Гуляя по коридору, Лаванда могла слышать шепот маленьких магов повсюду.

— Я пришёл, Браун! — На лестничной площадке четвёртого этажа Браун столкнулся с Гермионой, которая спускалась вниз.

— Ты слышал, Браун! Гарри и Рон на самом деле...

— Стоп! — увидев восторг на лице девочки, он понял, что дальше история будет совсем кровавой, поэтому решил не слушать.

Он взъерошил её пышную каштановую шевелюру и открыл дверь алхимической аудитории под недовольными взглядами девочки.

— Вот это ты имеешь в виду? — глядя на стеклянные банки на столе, Гермиона отступила на два шага в страхе.

В банке действительно было страшно. Это был довольно большой мандрагора, просто зелёного цвета, отличного от обычной мандрагоры.

Эта мандрагоровая трава была черной, в том же цвете, что и окружающая грязь. Она смотрела с парой маленьких глаз и широко открыла рот, но не могла издать звука.

— Верно. Это алхимический предмет: [Вой Баньши]. Младшая мандрагора, замоченная в Отчаянном Сапропеле и ежедневно ухаживаемая Смертельными Грибами. После быстрого катализа взрослых заворачивают в саван и помещают в морскую соль на выращивание. Теперь это почти готово. Просто нужно вытащить, завернуть в саван и поместить в морскую соль, — объяснил Браун Гермионе.

Он также не забыл передать пару наушников и перчаток из драконьей кожи.

— Хотя эти растения мандрагора ещё в стадии полуготовности, они всё равно довольно мощные. Поэтому, помни, надень наушники, когда я буду заворачивать в него саван.

Гермиона кивнула с пониманием. Затем надела перчатки из драконьей кожи и наушники. Убедившись, что всё в порядке, Браун также вытащил черную мандрагору из гнили отчаяния.

Одно оставил в конкретном контейнере. Мандрагора закричала громко. Стены вокруг тоже загорелись слабым светом, обеспечивая, что звук не будет передан.

Держа мандрагору в левой руке, он слегка покачал, чтобы спокойно её утихомирить. Правой рукой он оторвал кусок савана, нарезанного тонкими полосками, и осторожно завернул в него мандрагоровую траву в руке. Это выглядело как мумия, помещённая в пирамиду. Просто эти мандрагоры ещё могли двигаться.

http://tl.rulate.ru/book/118942/4811195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку