Читать Phoenix Ascending / Взлет феникса: Глава 27. Разозленный Ци Чэнь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Phoenix Ascending / Взлет феникса: Глава 27. Разозленный Ци Чэнь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перемену в настроении чиновников заметил не только Нань Сюнь , но и Ци Чэнь. Во время праздничного банкета он разыскал своих единомышленников, чтобы выпить с ними, но все они отделались от него под различными предлогами! Это изрядно разозлило его, но пока ему пришлось смириться с гневом. Он понятия не имел, почему чиновники, которые обычно с ним были дружны, сегодня избегали его словно змею или скорпиона. По окончании банкета он припер к стенке одного из них, старшего грандмастера, того, кто когда-то героически заявил, что всегда будет следовать за вторым принцем.

— Куда же направляется ваша честь? — Ци Чэнь представлял собой само достоинство и благородство, на его лице сияла безупречно приветливая улыбка. Словно тот алчный повеса, которым он был без свидетелей, был просто иллюзией.

Старший грандмастер не ожидал, что его так внезапно загонят в угол, и молча наблюдал, как его коллеги-чиновники потихоньку отходят от него. Когда они ловко исчезали из виду, он не дождался от них ничего, кроме беспомощных взглядов. Ему хотелось плакать, но вместо этого он поднял руки в приветствии.

— Что могло понадобиться вашему высочеству от этого старого чиновника в такой поздний час?

Изучив лицо чиновника, Ци Чэнь усмехнулся про себя, но внешне ничем этого не выдал.

— Этот принц хотел бы знать, почему старший грандмастер и остальные чиновники избегают меня, подобно тем, кто повстречал змею или скорпиона, — к концу этой фразы тон его голоса похолодел, как зимний лед. — Разве ты и остальные совсем позабыли обо мне за то время, пока я отсутствовал?

Старшего грандмастера пробрала дрожь, и он уставился вниз. Его колени обмякли и он опустился на пол.

— Ваше высочество судит слишком строго, разве бы мы посмели?

— Тогда для тебя же лучше предоставить разумное объяснение. А иначе, твоя смерть будет долгой и мучительной! — голос Ци Чэня был тихим и зловещим, словно раздавался из глубин ада.

Старший грандмастер распростерся на земле, стряхивая в пыль капельки пота. Но он не произнес ни слова. В этот момент неторопливо вошел Ци Юнь. Он бросил один взгляд на старшего грандмастера, лежащего ничком на земле, а затем перевел его на своего второго брата Ци Чэня. Ци Юнь мягко засмеялся, взмахом веера прикрыв свои тонкие губы. Теперь было видно только два продолговатых глаза с узким разрезом, по которым шла рябь, словно по поверхности воды. Он неспешно заговорил:

— Второй брат только что вернулся с триумфом, и наш отец щедро наградил тебя. Чем опечалил тебя старший грандмастер?

В императорской семье у братьев не было особой привязанности друг к другу. За драконий трон было слишком много примеров братоубийства. Ци Юнь всегда создавал впечатление отшельника, не участвующего в делах двора, но Ци Чэнь ощущал, что здесь что-то не так. Ему казалось, что отстраненное безразличие Ци Юня должно опираться на какую-то скрытую силу. В действительности, в мыслях второго принца по влиятельности эти сила была на пару с той, которая поддерживала наследного принца.

Ци Чэнь посмотрел на старшего грандмастера у своих ног, затем на таящегося в тенях Ци Юня. Он улыбнулся:

— Этот принц хотел пошутить над старшим грандмастером, но, кажется, вместо этого напугал его.

Он даже наклонился и протянул немолодому чиновнику руку, чтобы помочь ему подняться. Разве мог старший грандмастер осмелиться сказать правду? Он cъежился и кивнул, вытерев дрожащей рукой холодный пот с брови. Его придворная одежда была покрыта пылью.

Ци Юнь взглянул на старика и уклончиво сказал.

— Поскольку брат шутил, не нужно беспокоиться. Старший грандмастер, уже поздно, вы можете идти.

Старший грандмастер тут же кивнул и поклонился на слова Ци Юня. Он испарился еще до того, как Ци Чэнь успел набрать воздуха в легкие, чтобы что-то сказать.

— Третий брат как всегда лезет не в свои дела. Разве не знаешь, что напрашиваешься на неприятности? Тебе следует больше времени проводить в своем поместье, — холодно заявил Ци Чэнь.

Ци Юнь улыбнулся и ответил в манере, которая не была ни слишком смиренной, ни слишком заносчивой.

— Тысяча благодарностей за наставления второго брата. Я сохраню их в своем сердце.

— Пф, — холодно фыркнул Ци Чэнь и ушел, взмахнув рукавами. Ци Юнь остался стоять на месте, все еще укрытый тьмой. Рядом с ним находился пруд, в котором буйно цвели лотосы, мерцающие в слабом свете, который проливала на землю луна.

Нань Сюнь в это время находился в павильоне посреди пруда. Он был свидетелем всего, что произошло, но ничем не выдал своего присутствия. Более того, когда Цинь Юнь посмотрел в его направлении, он спрятался за павильоном. Подождав, пока уйдет Ци Юнь, он медленно вышел, подняв голову, чтобы хорошо видеть ночное небо. Небеса в императорской столице были не такими унылыми, как в других местах. Во дворце было множество огней и светильников, поэтому здесь не было такого ощущения пустынности, как в приграничье. После краткого момента задумчивости, он тоже покинул дворец. Когда он возвращался к себе домой, его лицо не выдавало ни малейшего следа эмоций или размышлений.

.....

На следующий день Ци Чэнь встал пораньше, и прогуливался в саду в своих придворных одеждах, ожидая пока не начнется утреннее заседание двора. Цзинь Хуан привыкла просыпаться рано, и услышав, что Ци Чэнь уже не спит, отправилась повидать его.

— Почему ты встал так рано, брат Фэн? Почему бы не отдохнуть еще немного? — с любопытством спросил Ци Чэнь, увидев Цзюнь Хуан.

— Я привык вставать рано. Когда всходит солнце, я больше не могу спать. Вместо того, чтобы проводить время, валяясь в постели, с тем же успехом, я могу встать и пойти прогуляться, — хладнокровно ответила Цзюнь Хуан, и нахмурилась, заметив, что Ци Чэнь облачен в придворные одежды.

— Ваше высочество, вы направляетесь во дворец?

— Рано утром отец прислал в поместье евнухов с сообщением, что он как можно раньше желает меня лицезреть во дворце, — кивнул Ци Чэнь, гордо улыбаясь.

http://tl.rulate.ru/book/11894/374414

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку