Читать Rebirth: I Want to Surf / Перерождение: Я хочу заниматься сёрфингом: Глава 46: Только мужчина понимает мужчину (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rebirth: I Want to Surf / Перерождение: Я хочу заниматься сёрфингом: Глава 46: Только мужчина понимает мужчину (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утро, небольшой звукозаписывающей студии в Пекине.

Окружающая обстановка была скромной, оборудование — дешёвым, а музыкант, который работал в студии, был никому не известен. Внутри шла запись песни, и Лю Вэйвэй, сначала напряжённая, постепенно начала расслабляться. Она закрыла глаза и с каждой минутой всё больше погружалась в процесс, увлекаясь ритмом.

— У неё, конечно, талант, просто наслаждается этим, — сказал Яо Юань, наблюдая за процессом из-за стекла. — Почти готово?

— Да, — кивнул музыкант. — Эту запись можно использовать. Вы хотите записать диск?

— Да, один CD, — ответил Яо Юань.

— Без проблем, сделаю бесплатно в качестве бонуса, — музыкант был в хорошем настроении, ведь это был не самый простой заказ: нужно было написать музыку, сделать аранжировку и записать вокал. За такую работу он получал около 2000 юаней.

Конечно, требования клиента были странными. Эта… песня, если её можно было так назвать, была чем-то совершенно новым для него. За годы работы в музыкальной индустрии он никогда не сталкивался с таким заказом.

Лю Вэйвэй вышла из студии, явно наслаждаясь процессом.

— Ну что, командир Яо, как я справилась?

— Отлично, ты снова эволюционировала, — улыбнулся Яо Юань.

— Ну, мне всё равно далеко до тебя. Такие тексты я никогда бы не смогла написать, — сказала она, искренне восхищаясь. — Теперь я понимаю, почему говорят, что мужчина лучше всех понимает мужчину.

— Переоцениваешь меня! — Яо Юань отмахнулся. — Я всего лишь перенял опыт множества женщин с голосовых платформ.

Вскоре музыкант записал CD и даже упаковал его в маленький коробок, чтобы всё выглядело профессионально.

— Надеюсь, что ещё поработаем вместе!

— Возможно, до встречи, — кивнул Яо Юань.

Они вышли из студии и отправились в небольшую типографию, где забрали двадцать буклетов. После этого вернулись в офис.

Лю Вэйвэй была полна энтузиазма. Её отношение к работе изменилось, и она была готова к новым задачам с невероятной энергией. Она даже проявляла некоторую увлечённость процессом, будто «перешла на другую сторону» и теперь видела мир иначе.

— Командир Яо, мне всё ещё нужно продолжать свою основную работу?

— Если сможешь совмещать — конечно, продолжай, — ответил он.

Лю Вэйвэй подумала:

— Я могу заниматься массовыми рассылками днём, а вечером — голосовыми чатами. К тому же я планирую снять квартиру поблизости, так что поздние возвращения домой меня не пугают.

— Отлично, ты у нас самая опытная, тебе придётся обучать других.

— Всего лишь несколько звонков, и это уже опыт? — удивилась она.

— Главное — талант. Я сразу понял, что ты немного… садистка, тебе нравится играть с чувствами мужчин! — с улыбкой добавил Яо Юань.

— Отвали! У меня был только один парень! — засмущалась Лю Вэйвэй.

— Опыт в отношениях и предпочтения — это разные вещи. У каждого свои тайные желания и потребности. Кто-то любит грудь, кто-то — попу, кто-то — ноги, кто-то — животных. Одни предпочитают доминировать, другие — подчиняться… Главное — понять свои желания и не стыдиться их, если это никому не вредит.

— Ты всегда можешь так серьёзно говорить о всякой непристойности? — засмеялась Лю Вэйвэй, краснея.

— Это просто работа. Моя единственная страсть — это моя работа.

— И что это за страсть? — с интересом спросила она.

— Не скажу. Всё равно у тебя её нет, — ответил Яо Юань с хитрой улыбкой.

В полдень в офисе компании 91.

Юй Цзяцзя решила не обедать в столовой редакции, а купила себе жареную лапшу и пришла в офис, чтобы разделить обед с коллегами. Как только она вошла, сразу почувствовала какую-то странную атмосферу. Мужчины вели себя подозрительно, а женщины смотрели на них с неодобрением.

— Что происходит? — спросила Юй Цзяцзя.

— Сегодня тренинг, — объяснил один из сотрудников.

— И что с того? — удивилась она.

— Смотри! — он указал на дверь.

Юй Цзяцзя повернулась и увидела Вэнь Ша, которая только что вошла. Она держала в руках свою куртку, а под ней была чёрная водолазка, подчёркивающая её фигуру. Девушка мягко и вежливо поздоровалась:

— Здравствуйте, я пришла на тренинг.

— Пожалуйста, подождите внутри, начальник скоро вернётся, — ответил один из сотрудников.

— Спасибо! — Вэнь Ша мило улыбнулась и прошла в комнату, где уже висела табличка Центр голосовых услуг. Дверь за ней закрылась, и жалюзи были опущены, так что больше ничего не было видно.

Хань Тао, Ву Цзюнь и Ду Чуньян, все трое мужчин, проследили взглядом за Вэнь Ша, пока она не исчезла из виду.

Юй Цзяцзя всё поняла и только пожала плечами, не сказав ни слова.

Коллектив компании был таким: если Яо Юань занимал первую позицию по иерархии, то Юй Цзяцзя была второй. Она смотрела на вещи иначе, потому что находилась на другом уровне.

На недавнем собеседовании были выбраны двадцать человек для тренинга, и все уже прибыли к полудню. Вскоре вернулись и Яо Юань с Лю Вэйвэй.

— Все на месте?

— Да, все здесь.

— Хорошо, мне нужно провести лекцию. Юй, присмотри за всем остальным, — сказал Яо Юань и, не успев передохнуть, вместе с Лю Вэйвэй направился в центр голосовых услуг.

Комната была очень просторной. Вдоль стен стояло десять компьютеров, рядом было немного свободного места, а также небольшой диван, телевизор, кулер и шкаф, полный закусок, чая, кофе и всяких пастилок для горла.

Двадцать девушек с разной фигурой и внешностью уставились на Яо Юаня, когда он вошёл. Любого другого человека это могло бы смутить, но не его. Он спокойно снял куртку и направился к доске.

Окинув взглядом присутствующих, он на мгновение задержался на Сюй Мэн и Вэнь Ша — эти две девушки казались ему самыми перспективными.

— Прежде чем мы начнём обучение, ещё раз расскажу о нашей работе.

— Мы будем работать в две смены по восемь человек, каждый должен отработать минимум 8 часов. У нас 20 человек, но честно говоря, я сомневаюсь в некоторых из вас. Кто останется в компании, зависит только от вашего труда. Если все пройдут обучение — это будет замечательно, я готов изменить правила ради вас.

— Ладно, начнём занятие! — сказал Яо Юань, раздавая всем буклеты.

Вэнь Ша мельком посмотрела на обложку: там было написано Руководство по общению.

— Голосовые услуги — это по сути просто разговор. Мы все умеем разговаривать, но не все умеют говорить так, чтобы людям было приятно слушать. А говорить так, чтобы люди были готовы за это платить, — это вообще высший пилотаж.

— Когда к вам подключается клиент, и, за исключением тех, кто сразу интересуется размером вашей груди или задаёт непристойные вопросы, общение начинается с постепенного знакомства.

— Этот процесс можно разделить на несколько этапов, и мы будем разбирать их по порядку, — Яо Юань написал на доске: Этап первый: Как поздороваться.

— Большинство клиентов будут мужчинами, хотя иногда могут быть и женщины, но об этом позже. Когда к вам подключается мужчина, ваша задача — первой начать разговор. Обычные фразы: «Привет!» или что-то более игривое, вроде «Приветик!». Многие мужчины не знают, что сказать, так что после вашего «привет» он, скорее всего, тоже ответит «привет», и разговор может зайти в тупик. Поэтому важно сразу задать тему для обсуждения. И вот на что нужно обратить внимание!

Яо Юань написал ещё несколько слов на доске: Первое впечатление.

— Вы должны сделать акцент на то, что это его первый звонок вам. Например: «Привет, добрый вечер! О, это же первый раз, когда ты мне звонишь!» Затем можно продолжить говорить о своём первом впечатлении — это, конечно, его голос.

— Если он говорит на чистом путунхуа (стандартизированном китайском), похвалите его голос. Если у него акцент, спросите, откуда он. Главное — не допустить, чтобы разговор замолк. А если всё-таки возникнет пауза, не пугайтесь. Например, если ситуация становится неловкой, вы можете сказать...

Яо Юань вдруг изменил голос, сделав его нежным и слегка флиртующим:

— Ой, ты позвонил мне и молчишь! Ты так меня смущаешь, что меня могут за это отругать. Конечно, мужчина спросит, за что могут отругать, и тогда вы можете объяснить, что у вас есть правило не молчать в разговоре. И потом добавьте, как будто говоря самой себе: ‘Ну и ладно, с тобой так приятно разговаривать, даже если меня отругают, я не против!’ И потом мило засмеяться.

Брр!

Двадцать девушек в комнате синхронно вздрогнули от этого спектакля, и по их коже пробежали мурашки.

http://tl.rulate.ru/book/118872/4788244

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку