Читать Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 44 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× У кого больше шансов?

Готовый перевод Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чёрт возьми, кто распустил эту слуху о призраках? Я только что сказал, что такое не может случиться.

— Малфой, это он первым начал! Он распустил слухи! Это всё его вина!

Новые ученики видели это. Неясно только, что они были обмануты. Так называемое входное испытание. Просто слух.

Малфой в толпе был в ярости. Он яростно сверлил глазами спины Кроу и Кассандры.

— Тишина! Следующий — Малфой Драко!

Профессор Макгонагл строго осадила.

Все, кто критиковал Малфоя, замолкли. Они с нетерпением и тревогой смотрели на П Sorting Hat.

Убедившись, что опасности нет, они начали с нетерпением предполагать, в какой колледж их распределят.

Малфой неуверенно подошёл к стулу и сел, крепко сжимая рукава обеими руками. Хоть он и был очень зол, но в этот момент чувствовал себя нервно. Если бы не Слизерин…

— Слизерин!!

Профессор Макгонагл ещё не успела положить С Sorting Hat на голову Малфоя, как тот уже закричал результат. Нервное напряжение Малфоя мгновенно расслабилось, и на его лице появился непроизвольный усмешка. Он бросил презрительный взгляд на Королеву Кроу и встал, направившись к столу Слизерина.

— Следующий — Кассандра Уорли!

Кассандра спокойно шагнула вперёд, с некоторым отвращением глядя на грязный С Sorting Hat. Но она всё же подавила тошноту в сердце и села на стул.

— Как дела в последнее время?

Профессор Макгонагл взглянула на Кассандру с нежностью, не останавливаясь в процессе надевания шляпы на её голову.

— О, малышка из семьи Уорли действительно странная. В таком случае…

— Слизерин!!

С Sorting Hat снова закричал. Кассандра быстро встала.

— У меня всё хорошо, я не волнуюсь, профессор Макгонагл. И… я завела двоих друзей.

Кассандра бросила взгляд на Кроу, который выглядел непринуждённо.

— Ну, давай обсудим, как изменить ему взгляд на вещи через несколько дней. Он будет подходящим другом.

Профессор Макгонагл с улыбкой покачала головой.

— Тогда тебе нужно усердно учиться. Изменить мнение — дело нелёгкое. Иди скорее, они уже ждут тебя.

Кассандра направилась к столу Слизерина. Она не удивилась результату. Она чистокровная. Неужели она пойдет в Гриффиндор?

— Почему это так... Если бы я знала, что тоже пойду в Слизерин.

Гермиона надуло щёки, а на её лице читалось недовольство.

— Следующий — Гарри Поттер!

В голосе профессора Макгонагл послышалось волнение. Шумный зал вдруг замер в ожидании. Несколько профессоров на высоком подиуме тоже бросили взгляды.

Гарри Поттер робко подошёл к профессору Макгонагл. Он сел на стул, испытывая дискомфорт, это было в первый раз, когда он почувствовал себя под прицелом всех.

— Не нервничай, малыш, не нервничай!

Профессор Макгонагл шёпотом произнесла несколько слов утешения. С Sorting Hat медленно опустили на голову Гарри Поттера, и в зале все затаили дыхание, ожидая.

— Ну… ты очень умный, сообразительный и смелый. Дай подумать, куда ты должен пойти.

С Sorting Hat произнесло что-то себе под нос.

— Не в Слизерин!

Гарри Поттер прошептал, под влиянием Рона он все равно испытывал неприязнь к Слизеринам. Просто отвращение было не таким сильным.

— Не хочешь в Слизерин? Хорошо тогда!

С Sorting Hat с доброй усмешкой произнесла: — Гриффиндор!!

Все в Гриффиндоре разом закричали от радости.

Кроу коснулся уголка своего рта. Дамблдор с интересом смотрел на него. Он, кажется, уже перевоспитался под влиянием Гарри Поттера и вряд ли будет слушать чушь Рона. Судя по всему, он больше не считает, что Слизерины — это все тёмные волшебники. Но почему результат не изменился? Это что, так называемый план подготовки спасителя?

Глаза Кроу слегка заблестели.

— Хм?

Дамблдор резко почуял наблюдательные взгляды. Обернувшись, он увидел, что Кроу смотрит на него с озорным выражением.

— Интересный парень, что-то нашёл?

Уголки губ Дамблдора чуть приподнялись.

— Следующий — Кроу Уэллс!!

Кроу покачал головой, отогнав случайные мысли. Неважно, что такое план подготовки спасителя, пока это не мешает его способности зарабатывать сундуки с сокровищами. Когда он станет сильнее, сможет одним махом сбросить уровень на десять!

Любой план, который будет влиять на него, будет раз smashed на куски!

— Снова встречаюсь с профессором Макгонагл.

Кроу с улыбкой поприветствовал профессора Макгонагл.

— Да, вы не знаете, я только что спрашивала мисс Гермиону о вас. Я вижу, что у вас всё в порядке в последнее время.

Профессор Макгонагл ответила с улыбкой.

— К счастью, раньше я был бездомным, а теперь у меня есть где жить, и я знаю, каким будет мой будущий путь.

Кроу сел на стул.

— Теперь мне не нужно драться за еду с бродячими собаками на улице и не нужно больше, чтобы меня прогоняли бездомные. Неплохо, правда?

Профессор Макгонагл, услышав это, не удержалась и нежно погладила его по волосам.

— Извини, малыш, не хотела вспоминать о твоих печалях.

[Обнаружена сильная эмоция жалости!]

[Получено вознаграждение: золотой сундук!]

http://tl.rulate.ru/book/118853/4779358

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку