Читать Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Гарри, приятно тебя увидеть здесь.

Кроу улыбнулся и поприветствовал Гарри Поттера. Затем он посмотрел на мальчика с крупицей пыли на носу.

— Кто это...

Гарри Поттер уже собирался сделать представление, но Рональд заговорил первым.

— Рональд Уизли, если ты друг Гарри, ты мой друг!

Рональд довольно фамильярно представил себя. Кроу приподнял брови с улыбкой.

— Приятно познакомиться, мистер Уизли. Хотя мне не хочется это говорить, всё же я хочу напомнить.

— На твоем носу что-то грязное. Думаю, тебе стоит это убрать.

Выражение лица Рональда замерло. Он неловко потёр переносицу. Также у Кроу возникло к нему небольшое недовольство. Гермиона и Кассандра также с отвращением смотрели на него.

— Ну... Я пришёл сюда, чтобы спросить тебя о... том, что ты говорил в прошлый раз.

Гарри Поттер огляделся и осторожно открыл рот. Гермиона сердито закатила глаза на Кроу. Затем он развернулся и подошёл к Кассандре, которая выглядела любопытной.

— Что ты хочешь спросить? Ты знаешь, кто этот человек? О, нет, если ты угадал, что это он, ты ошибаешься. Этот человек не профессор Квиррел.

Кроу серьёзно покачал головой.

— Не могу конкретно сказать, кто этот человек. Ты ведь знаешь, я всего лишь новый ученик и не могу позволить себе обидеть его.

Это была шутка. Интересно было бы Гарри Поттеру самому это узнать. Только он сам сможет это обнаружить. Испытывать страх. Именно тогда этот великий план сможет лучше продвинуться!

— Как ты можешь так поступать? Гарри — твой друг. Ты знаешь, что он в опасности, почему ты продолжаешь...

— Хватит, Рональд, я не виню Кроу за это. Он помог мне достаточно! На моём месте я бы принял такое же решение.

Рональд ещё не закончил говорить. Гарри Поттер нахмурился и сразу прервал его.

Рональд не ждал больше слов. Он посмотрел на Кроу с несколько умоляющим взглядом.

— Если этот человек не профессор Квиррел, значит, я ошибся. Я знаю, что ты не можешь мне прямо сказать, кто это.

Гарри Поттер выглядел искренним.

— Можешь раскрыть что-то? Например, каковы характеристики этого человека? Это мужчина или женщина? Высокий или низкий? Толстый или худой?

К губам Кроу подкралась легкая улыбка.

Попалась приманка~

Кроу был готов ответить на его вопрос. Потрясающие восклицания раздались в вагоне.

— Гарри Поттер? Это он, Гарри Поттер? Легендарный спаситель? Существo, которое победило того человека? Он ведь не выглядит слишком плохо.

Кассандра с недоверием приглядывалась к Гарри Поттеру. Несмотря на свою гордость, она немного удивилась, обнаружив его истинную личность. Но, глядя на его обычную внешность, удивление мгновенно испарилось.

— Ха~ Если бы не Гарри, мы всё ещё жили бы в страхе перед тем человеком и вели бы опасную жизнь.

Рональд холодно посмотрел на Кассандру.

— Гарри убил того человека. Он — спаситель волшебного мира! Если ты не знаешь, как быть благодарной, просто забудь об этом. Почему ты такая высокомерная?

— Людям, как ты, лучше всего идти в Слизерин, где собираются тёмные волшебники! Зло~ Слизерин!

Сказал Рональд с небольшой ноткой отвращения. Он вырос, слушая истории о Гарри Поттере, и у него было скрытое восхищение им. Теперь, услышав слова Кассандры, он, естественно, сильно рассердился.

— Ты...!

Кассандра свирепо уставилась на Рональда и собиралась ответить. Как только она открыла рот, Кроу протянул руку, чтобы остановить её.

Обычно она бы оттолкнула Кроу, ничего не говоря, а затем сердито разозлилась на него.

Но сейчас, не знаю почему, она, словно чудом, не продолжила разговаривать. Просто стояла рядом с Гермионой, сердито молча.

Кроу с спокойствием посмотрел на Рональда.

— Зло, Слизерин? А что ты считаешь справедливостью? Гриффиндор? Ravenclaw? Хафлпафф?

— Конечно, Гриффиндор! Никогда не было тёмного волшебника из Львиных дворов! Величайший белый волшебник, директор Хогвартса, пришёл из Гриффиндора!

Рональд говорил без колебаний, не забывая держать голову высоко и демонстрируя чувство гордости.

— Ну, это имеет смысл. Но Дамблдор знает, когда ты это говоришь? Или он определил другие три факультета как злые?

Кроу усмехнулся.

— Я думаю, это невозможно, верно? В конце концов, Дамблдор — декан Хогвартса. Ему не следует делать такие вещи, верно? О, кстати, у вас есть номер телефона «Ежедневного пророка»?

Кроу обернулся к Кассандре. Она и Гермиона смотрели на него с недоумением.

— Дамблдор, директор Хогвартса и величайший белый волшебник по легендам! Он действительно определяет все другие факультеты, кроме Гриффиндора, как злые.

— Это должно быть довольно интересной новостью, не так ли? Думаю, мы получим хорошую награду.

Кроу протянул руку и похлопал Рональда по плечу.

— Мы разделим награду с тобой. В конце концов, ты предоставил информацию. Ты должен получить свою долю награды!

— Не беспокойся, я не буду бороться с тобой за этот кредит. Я дам тебе отдельную подпись, когда придет время!

【Обнаружены сильные злые эмоции!】

【Получите награду: золотой сундук!】

【Обнаружено...】

http://tl.rulate.ru/book/118853/4777750

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку