Читать Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ранним утром.

Грейнджеры отправились на работу после завтрака, приготовленного Кроу.

Они владеют собственной стоматологической практикой.

Вчера она была закрыта всего на день.

Как бы там ни было, сегодня мы не можем еще раз закрыться.

Конечно, перед тем как уйти, они оставили два бронзовых сундука для Кроу.

Причина была в потрясающих кулинарных навыках Кроу.

Теперь в доме остались только Кроу и Гермиона.

- Кроу, ты думаешь, мы действительно станем волшебниками? Мне кажется, это всё нереально, как будто во сне.

Гермиона лежала перед окном и смотрела на пейзаж.

Её взгляд был немного рассеянным.

Кроу закончил собирание вещей и подошел к ней.

Он не удивился беспокойству Гермионы.

Если однажды вдруг тебе приходит чудесное письмо.

Ты видишь странных людей.

Ты попадаешь в необычные места.

Они рассказывают, что в мире существует магия и сверхъестественные силы.

И ты — единственный гений.

Никто не может без сомнений воспринять это.

Разве что ты уже знал всё это.

Глаза Кроу блеснули, и уголки его губ приподнялись.

- Хочешь узнать, существуют ли волшебники на самом деле? Тогда иди на Диагон-Аллею еще раз, и ты всё поймёшь.

- Существуют?

Гермиона удивленно повернулась.

Потом она опустила голову в отчаянии.

- Но мы не можем использовать аппарировать, и не знаем, где находится Потайной кабачок. Я читала в книге, что он находится под запретом для магглов. Даже если мы наймём такси, мы не сможем найти это место.

Кроу улыбнулся и небрежно погладил её по волосам.

- Мы не знаем, где это, но это не значит, что другие не знают. Если ты хочешь пойти, то иди со мной!

Гермиона посмотрела на него с сомнением.

Увидев уверенность Кроу, она поняла, что тот не будет лгать.

Она просто последовала за ним к выходу.

Перед тем, как уйти, они написали записку и оставили её на столе.

Чтобы предотвратить возвращение мистера и миссис Грейнджер.

Он не хотел, чтобы Гермиону нашли до его возвращения.

Иначе они могли бы подумать, что с ней что-то случилось...

Тогда вызовут полицию или что-то вроде того.

Это было бы неприятно.

...

- Добро пожаловать на рыцарском автобусе в следующий раз, две... юные волшебницы!

- Спасибо!

Они вежливо поблагодарили друг друга.

Рыцарский автобус снова устремился вперёд.

Он явно двигался очень быстро.

Но умело избегал всех проезжающих автомобилей.

Это было похоже на то, как будто... автомобиль был живым!

- Как ты узнала о таком автобусе? Я никогда не слышала о рыцарском автобусе раньше, и в книгах его не упоминают.

Гермиона с любопытством посмотрела на Кроу.

Она всегда чувствовала, что с Кроу что-то не так.

Кажется, он много чего знает.

Он не такой уж и зрелый для десяти лет.

Но она не знала, что именно так.

- Наша прекрасная маленькая волшебница, надень свои волшебныеRobes и держи волшебную палочку. Мы снова войдём в этот магический мир.

- Всё, что тебя смущает, будет объяснено позже, но ты должна сама найти ответ. О, ты ведь не хочешь, чтобы я говорил тебе ответ прямо, не так ли?

Кроу притворно удивился.

- Это было бы неинтересно — исследовать ответ самостоятельно. Наша маленькая волшебница Гермиона ведь не хочет этого, правда?

Гермиона упрямо подняла лицо, услышав это.

- Если ты не скажешь, не говори. Я найду ответ сама. Не нужно всегда пытаться уговаривать меня, как ребёнка. Я не... ты... забей.

Гермиона собиралась сказать, что она не ребёнок.

Но вспомнив, что ей всего десять лет, она замялась.

Она лишь сердито побежала к Потайному кавачку.

【Обнаружена интенсивная возбудимость!】

[Получите награду: серебряный сундук с сокровищами!]

Кроу с amusement shook his head.

Сокровищница выглядела рассерженной.

Но внутри была очень взволнована.

Какой... маленькой лоли с контрастами.

...

Потайной кабачок.

Почему-то сегодня, несмотря на раннее утро, бар был полон клиентов.

Среди них был профессор Квиррел в тюбетейке.

Все мирно наслаждались пивом.

Среди них сложилось молчаливое соглашение: никто не говорил ни слова.

Лишь от времени до времени взгляды устремлялись к двери с ожиданием.

Это должно было подтвердить, кого они ждут.

Дзинь—bell~

При звуке ветреников, когда дверь открылась, все в баре также обратили внимание на вход.

Увидев фигуру Кроу, их глаза засверкали от волнения.

Лишь несколько человек встречали Кроу и Гермиону.

Квиррел опустил голову с сожалением.

Но его взгляд был полон убийственного намерения, как он смотрел на Кроу и Гермиону.

Однако это намерение быстро было скрыто.

Кроу и Гермиона не были его целями.

А вот тот мальчик был!

Том, вытирающий прилавок, также взглянул в их сторону.

- О, две маленькие волшебницы? Дайте-ка мне посмотреть... нет, я вас помню, два стакана сока?

- Боже мой, вы действительно хотите пить сок, когда пришли сюда в этот раз? Неужели вы собираетесь войти на Диагон-Аллею?

Том спросил с недоумением на лице.

Его вопрос также заставил многих, не знавших Кроу, опустить головы в разочаровании.

Лишь немногие подняли бокалы.

Глядя на Кроу и Гермиону с любопытством.

Что эти двое детей делают здесь без взрослого?

Проходят через Потайной кабачок.

А с учётом их одежды, они явно были смешанными маленькими волшебниками.

Как они нашли это место?

- Мистер Том, сок не нужен. Наши родители стоматологи и не позволяют нам пить сладкое. Знаете, так делают взрослые.

- Мы действительно собираемся на Диагон-Аллею в этот раз. В прошлый раз, когда мы были в магазине, профессор Макгоногал уехала раньше по делам, и мы забыли купить несколько вещей.

Кроу потянул за собой Гермиону с широко открытыми глазами.

Она подняла голову с невинным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/118853/4772901

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку