Читать Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Косой переулок.

Профессор МакГонагалл появилась из ниоткуда с четырьмя людьми.

— Ух ты...

— Так в вашем волшебном мире и бывает? Это как быть брошенным в барабан стиральной машины, трястись взад-вперед, а затем быть выброшенным с силой.

Грейнджеры прижали руки к стене и стали тошнить.

Крау и Гермиона тоже выглядели плохо.

Это чувство только что.

Реально.

Уже не хватает слов, чтобы описать это ощущение — как в стиральной машине с фронтальной загрузкой.

— Вы определенно так себя почувствуете, когда попробуете аппарировать в первый раз. Было бы неплохо испытать это еще несколько раз.

Профессор МакГонагалл немного подержала палочку.

Потребовалось немного времени, чтобы несколько людей, zwačerные от головокружения, пришли в себя.

— Крау, Гермиона. Это Косой переулок, можно сказать, универмаг волшебного мира. Здесь вы можете купить все, что захотите.

— Здесь можно купить волшебные палочки, учебники заклинаний, магических животных и всевозможные магические растения, если у вас есть деньги. Конечно, ничего незаконного вы не сможете купить, иначе министерство магии накажет вас.

Профессор МакГонагалл на мгновение остановилась.

Она заметила, что четверо из них внимательно слушают.

Затем она продолжила с удовлетворением:

— У волшебного мира есть собственная валюта, фунты здесь не используются. Вы можете обменять валюту по курсу пять фунтов за один золотой галлеон в Гринготтс.

— Новые студенты в Хогвартсе могут обменять на сто золотых галлеонов, а каждый год после этого — на шестьдесят золотых галлеонов.

— Но столько золотых галлеонов не понадобится для покупки учебных принадлежностей, так что нет необходимости менять слишком много.

— Есть ли у вас еще вопросы?

Профессор МакГонагалл посмотрела на четверых с улыбкой.

Господин и госпожа Грейнджеры переглянулись.

Хотя они оба стоматологи, принадлежат к среднему классу.

Но курс обмена пять к одному.

Это не по карману им.

Теперь им остается только надеяться.

Как сказала профессор МакГонагалл.

На покупки для учебы теперь не нужно много тратиться.

А иначе...

— Профессор МакГонагалл, как мы сюда попадем в будущем? Нам снова придется использовать тот же способ?

Гермиона с любопытством смотрела на красные кирпичные стены вокруг.

Она не нашла никакого портала, чтобы попасть сюда.

— Я забыла сказать вам, за этой стеной находится Дырявый котел, проход, соединяющий волшебный и маггловский миры.

— В дальнейшем вы сможете войти в Дырявый котел, а затем зайти сюда оттуда. Видите тот мусорный бак?

Профессор МакГонагалл указала палочкой на мусорный бак в углу.

Четверо из них посмотрели в сторону.

Даже Крау не стал исключением.

Хоть они и знают, как попасть в Косой переулок, но в оригинальном романе не говорилось, что делать, когда выходишь.

— Считайте три кирпича вверх от этого мусорного бака, затем считайте два кирпича вбок, постучите по этому кирпичу палочкой, и проход откроется.

— Способ зайти такой же. На другой стороне тоже есть мусорный бак. Найдите этот кирпич, чтобы открыть проход.

Профессор МакГонагалл убрала палочку и посмотрела на людей.

Гермиона и трое других любопытно щупали, казалось бы, обычную стену.

Они действительно не понимали.

Как эта фиксированная стена может открывать проход?

Может, её можно разобрать и собрать обратно?

Но они больше не задавали вопросов.

В конце концов, это волшебный мир.

Его трудно измерить обычными мерками.

Крау тоже кивнул, понимая.

Затем он тайком посмотрел на профессора МакГонагалл.

Она великая магия.

Даже если весь волшебный мир слишком высоко её ранжирует.

Серебряный сундук подарил ему талант к трансфигурации.

Если бы это был более продвинутый сундук...

Крау был увлечён мыслями и следовал за Гермионой.

Неважно как, но сегодня он обязательно получит три сокровища профессора МакГонагалл!

В конце концов, профессор МакГонагалл — одна из немногих анимагов.

Если ему повезет что-то из этого выбить...

Гермиона с любопытством оглядывала магазины.

Иногда она даже просила Крау поделиться своими впечатлениями.

Пешеходы на улице встречали профессора МакГонагалл.

Все приветствовали её тепло.

— Профессор МакГонагалл, вы снова приводите кого-то нового за покупками?

— Да, двое великолепных детей.

Профессор МакГонагалл с улыбкой ответила.

Гермиона не могла удержаться и гордо вскинула голову, услышав комплимент.

Её признавали отличницей!

Крау осматривался.

Искал что-то, что могло бы натолкнуть профессора МакГонагалл на эмоции.

На пути было много странностей.

Вскоре и он сам привлёк внимание новизны.

Особенно проходя мимо магазина сов.

Крау остановился.

— Что с Крау? Это такие круглые... совы? Ух ты! И там такие милые котята! Эй! Почему там такие уродливые жабы?

Гермиона в удивлении прикрыла рот.

Она потянула Крау и побежала к двери магазина.

Она с восторгом смотрела на всевозможных сов и котят внутри.

И на всех этих ужасных... жаб.

Жаба: ...Вы действительно хорошо отличаете любовь от ненависти!

...

— Вам нравится? Академия позволяет брать сов, котов и жаб. И я думаю, вам может понадобиться сова.

— Потому что она может помочь с доставкой писем и станет отличным другом!

Профессор МакГонагалл с улыбкой смотрела на двоих малышей.

Такое удивлённое выражение лица.

Напоминает ей, когда она первый раз оказалась здесь.

Тоже была в полном восторге.

— Мы правда можем взять их? Но... у нас нет золотых галлеонов, так что боюсь, мы не сможем их купить.

Гермиона опустила голову в отчаянии.

Господин и госпожа Грейнджеры переглянулись.

Они оба без колебаний сделали решение.

Разве не ради Гермионы они зарабатывают деньги?

Как бы это ни было дорого.

Если это понравится Гермионе, они готовы купить!

http://tl.rulate.ru/book/118853/4769332

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку