```html
Чжан Сяо внимательно рассмотрел это известное здание.
Кухня была маленькой и довольно тесной, посреди находился чистый деревянный стол и несколько деревянных стульев.
Часы на противоположной стене имели только одну стрелку и не имели цифр. На часах были такие надписи, как "сделать чай", "кормить кур", "ты опаздываешь".
Сказать, что семья Уизли бедная, было бы неправильно. По крайней мере, эти часы — весьма ценная волшебная вещь.
Они даже могут четко ощущать, если член семьи в опасности. Единственное, чего им не хватает — это указания направления.
На каминной полке были сложены три слоя книг: "Наложи магию на свой сыр", "Магия выпечки хлеба", "Создай пир!" и другие книги с заклинаниями для повседневного использования.
Старое радио у бассейна закричало: "Далее 'Час магии', в исполнении знаменитой ведьмы-певицы Селестины Уорбек."
— У вас здесь немного запущено, не так ли? Думаю, ваш дом намного лучше, — сказал Рон.
У Рона снова покраснели уши. Он налил Чжан Сяо стакан лимонада, пожал плечами и сел к длинному столу.
— Рон, мнение Гарри — это и мое мнение.
Гарри усмехнулся:
— Я сказал, что это лучший дом на свете!
Трое маленьких волшебников вдруг счастливо улыбнулись. Чжан Сяо постучал по столу и задал интересующий его вопрос:
— Скажите, что произошло, когда летающая машина забрала Гарри?
Говоря об этом, на лице Гарри появилась легкая растерянность и недовольство, и он сердито сказал:
— Две недели! Я не получал никаких писем целых две недели, включая отсутствие ответа на те письма, что я отправил. Я даже подумал, что вы меня покинули!
— На самом деле, мы писали тебе, Гарри! — с сочувствием сказал Рон, похлопав его по плечу.
— Да! Я узнал, что домовик перехватил все мои письма и испортил контракт дяди Вернона, и затем меня заперли.
Гарри кивнул в сторону Рона:
— Пока Рон и Джордж Фред не пришли на помощь в спортивной машине.
В конце предложения Гарри добавил с недовольством:
— Больше всего меня бесит, что домовик на самом деле сказал, что помогает мне и спасает мою жизнь!
— Ребята, меня убьет, если я не смогу вернуться в Хогвартс!
Чжан Сяо слегка нахмурился, услышав слова Гарри, это не отличалось от оригинала.
Доби перехватил все письма и пытался помешать Гарри поступить в школу.
Изначально он думал, что сюжет немного изменится после того, как он вел Малфоя по беспрецедентному пути.
Похоже, Люcius решил отправить дневник Волдеморта в Хогвартс.
Но это не имеет значения, я приму меры!
Чжан Сяо отложил этот вопрос и стал обсуждать летние каникулы с друзьями.
Скоро близнецы Уизли вбежали по лестнице с подозрительной упаковкой в руках.
Они сразу заметили Чжан Сяо, сели рядом — один слева, другой справа — и сказали с озорной улыбкой:
— Чжан, хочешь попробовать наше новое изобретение?
— Не пробуй! Чжан! Однажды я съел леденец, который дал мне Фред, и у меня потерялся язык!
— Мама была очень зла и крепко меня ругала! — закричал Рон.
— О, Рон, если бы ты не съел его тайком, — перебил Фред.
— Пока нас не было, — продолжил Джордж.
— Подобрал и сунул в рот, — добавил Фред.
— Я даже не мог его вытащить.
— Я тоже не был бы наказан мамой, — продолжил Рон, — мама приняла меня за Фреда и снова меня наказывала.
Братья в один голос сказали:
— Так почему же ты не можешь замолчать!
Лицо Рона покраснело, и он закричал:
— Кто просил тебя подставлять меня и заставлять экспериментировать со всеми моими леденцами! Я долго умолял маму перед тем, как она купила мне эти волшебные конфеты!
Чжан Сяо и Гарри не смогли сдержать смех; Фред и Джордж потирали носы.
— Ладно, ладно, мама хочет, чтобы мы убрали гномов в саду, хотите присоединиться?
Чжан Сяо и Гарри сразу же выразили заинтересованность. Никто из них никогда не видел гномов.
— Подождите минутку! — Джордж вытащил толстую книгу с книжной полки и спрятал ее под одеждой.
На лице Фреда появилась усмешка, и братья вышли из кухни с спокойными лицами.
Чжан Сяо последовал за ними.
Вероятно, учитывая, что в доме слишком тесно, Молли и Артур создали небольшой круглый стол и стулья в единственном более-менее свободном пространстве рядом с дверью.
Четыре взрослых сидели за круглым столом и общались, в основном из-за того, что мистер Артур проявлял сильное любопытство ко многим вещам.
По словам Чжан Чендао, он сохранял свою невинность. Эта оценка была довольно высокой.
— Мама, папа, я собираюсь убрать гномов с Фредом и Джорджем!
Супруги улыбнулись и кивнули в знак согласия, а Молли показала ему добрую улыбку:
— Дорогой, ты немного голоден? Хочешь сначала что-то поесть?
После того как Чжан Сяо поблагодарил госпожу Молли, он пошел с остальными в сад.
Сад был большим, заросшим и нуждался в покосе — однако вокруг стен было много запутанных деревьев.
Разнообразные растения, которые Чжан Сяо никогда не видел, выросли из каждой цветочной клумбы, а посреди находилось большое зеленое озеро с множеством лягушек.
Идя по лужайке, Гарри и Рон активно обсуждали, есть ли гномы в магловских садах.
Гарри полагал, что их нет, но Рон настаивал, что они есть.
Он наклонился и уткнулся головой в пионы. Произошла сильная борьба, ветви пионах затряслись, и Рон выпрямился.
— Это и есть гном, — сказал Рон с серьезным лицом.
— Отпустите меня! Отпустите! — закричал гном.
Гном выглядел ужасно, у него было маленькое тело, грубая и толстая кожа, а большая лысая круглая голова походила на картошку.
Рон держал его на вытянутых руках, в то время как тот пинал его своими мозолистыми маленькими ногами. Он схватил его за лодыжки и поднял.
— Так и нужно, — сказал он, поднимая гном над головой ("Отпустите меня!") и начал кружить руками, как лассо.
Увидев удивленное выражение Гарри, Рон сказал: — Это не причинит им вреда — нужно оглушить их, чтобы они не смогли найти свою нору.
Он отпустил гнома, который пролетел двадцать футов и упал на землю за живой изгородью.
— Нет, — сказал Фред. — Я брошу его через тот пень, уверен.
Чжан Сяо вытащил свою волшебную палочку и создал несколько кругов разных размеров.
Каждый круг также был отмечен разной ценностью.
Гарри удивился:
— Чжан, ты использовал магию? Но... разве ты не получишь предупреждение? Дома у меня домовик выпустил заклинание левитации, и я даже получил письмо с предупреждением.
Сказав это, он огляделся с нервным выражением, словно предупреждающее письмо от Министерства магии могло появиться в любой момент.
Фред точно бросил гнома в круг, 5 очков! (Джордж: Отличный бросок! Фред!)
Затем он подмигнул Гарри и сказал с печальным выражением:
— О, наш друг Чжан случайно наложил заклинание трансформации на каникулах и нарушил не менее 50 законов!
Джордж тоже подошел ближе:
— Да, Фред, мне грустно думать о том, что Чжан уволится.
Рон изо всех сил попытался бросить гнома, но вряд ли смог бросить его на край ближайшего круга.
К сожалению, он даже не попал в него, переведя дух, он сказал:
— Не слушай Фреда и Джорджа, в семье, где оба родителя волшебники, Министерство магии не может определить, кто наложил заклинание, а мы не просто потому, что мама и папа не разрешают.
Гарри весело усмехнулся, вытащил свою палочку и немедленно наложил заклинание на гнома, чтобы тот танцевал.
Группа людей смеялась, наблюдая, как гном, который был почти так же безобразен, как картошка, танцевал вокруг с нетерпеливым выражением на лице.
Чжан Сяо тоже наслаждался этим расслабляющим временем. Он поднял свою палочку и поднял брови к нескольким людям.
— Ребята, хотите что-то более интересное?
С помощью Фреда и Джорджа огромный рогатка была быстро вставлена в землю. Они использовали заклинание окостенения, чтобы укрепить гнома, затем поместили его на рогатку и с силой запустили.
Скоро сад наполнился гномами.
Эти гномы были с грубой кожей и толстым мясом, как крепкие каменные яйца. Даже так, они лишь немного закружились и не получили даже синяков.
Чжан Сяо подумал, что они очень похожи на глупых косуль, поэтому он просто закричал, чтобы прогнать гномов. Они сразу же собрались вокруг, любопытно наблюдая, как избавиться от гномов.
Просто глупые и милые.
Скоро группа гномов на поле ушла, стройным рядом, пожимая свои маленькие плечи.
— Они вернутся, — сказали они, наблюдая, как гномы исчезают за живой изгородью через поле.
Рон сказал:
— Им здесь нравится... Папа так терпелив к ним, он считает их такими забавными.
Чжан Сяо внезапно вспомнил что-то. Он помахал близнецам и громко сказал:
— Фред, Джордж, у меня есть отличная идея, хотите ее услышать?
```
http://tl.rulate.ru/book/118836/4789150
Готово: