Готовый перевод The wizard in Hogwarts is unscientific / Волшебник в Хогвартсе ненаучен: Глава 235

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

В течение следующих нескольких дней в Хогвартсе витала напряженная атмосфера.

Во-первых, приближалось время матча по квиддичу, и команды четырех основных факультетов усердно готовились. Особенно Гриффиндор и Слизерин.

Напряженность между двумя домами возросла после драки в прошлом месяце. Один юный волшебник из Гриффиндора сильно расстроился, и все подозревали, что это дело рук слизеринца.

В такой обстановке маленькие волшебники из Гриффиндора и Слизерина стали проявлять особую осторожность. Многие боялись ходить в туалет в одиночестве, опасаясь, что могут наткнуться на кого-то и проснуться с головой, засунутой в унитаз.

Во-вторых... Гарри и Рон полностью противостояли Снейпу — у них возникли подозрения, что Снейп пытается замыслить что-то против Хогвартса. Но у них пока нет улик.

В отличие от Гарри, который тяготился тяжелыми заботами, можно сказать, что Энди вел спокойный и удовлетворенный образ жизни в это время. Даже Гермиона чувствовала его солнечную и жизнерадостную натуру.

— Энди, ты сегодня кажешься очень счастливым? — Гермиона с любопытством посмотрела на Энди по пути в аудиторию.

С начала семестра Энди постоянно был занят, и его не видел никто, такой жизнерадостный и расслабленный. Это был первый раз, когда маленькая волшебница увидела Энди таким спокойным и довольным.

— Профессор Флитвик сказал мне, что сегодня приедут люди из журнала. Как только они подтвердят подлинность заклинания Патронуса, статья будет опубликована, — ответил Энди с улыбкой.

— Энди, поздравляю! — радостно сказала Гермиона.

— Кроме того, сегодня также прибудет новый профессор Защиты от темных искусств. Книги и рукописи из Тайной комнаты тоже уже переведены... Гермиона, хочешь прочитать их?

Конечно, это было не самым важным.

Что действительно радует Энди, так это то, что он наконец нашел ключ к магической трансформации — волю. Сильная воля позволяет быть невосприимчивым ко всем отрицательным последствиям, вызванным магией.

Будь это черная магия или магическая трансформация... когда воля достаточно сильна, побочные эффекты магии не будут затрагивать Энди.

— Магическая трансформация? — Гермиона колебалась на мгновение, затем покачала головой. — Эти знания пока слишком рано для меня.

Энди слегка кивнул, услышав это.

Магическую трансформацию... дождемся, пока не разработаем версию без побочных эффектов, прежде чем предложим Гермионе попробовать!

После завтрака Энди начал занятия.

После полуденной пары Энди и Гермиона направились к кабинету профессора Флитвика, чтобы подготовиться к магическому испытанию.

— Энди, я немного нервничаю, — призналась маленькая волшебница. Она начинала переживать, что если что-то пойдет не так, статья Энди не будет опубликована.

— О чем беспокоиться? — Энди, увидев её волнение, улыбнулся. — Разве ты не видела мой Патронус? Это просто махнуть волшебной палочкой... тут не может быть ошибки.

Говоря это, они уже подошли к двери кабинета Флитвика.

— Тук-тук-тук!

— Входите!

Энди открыл дверь.

Кроме профессора Флитвика, в комнате находился волшебник около пятидесяти лет и фотограф в возрасте тридцати. Фотограф держал в руке магическую камеру.

— Профессор Флитвик, добрый день, — поздоровался Энди.

— Профессор! — кивнула Гермиона.

— Добрый день, мистер Коллинз и мисс Грейнджер! — радостно сказал профессор Флитвик. — Позвольте представить вам нашего редактора журнала "Будущее заклинаний", мистера Карла Карбона.

— А это фотограф журнала, мистер Деннис Хэтч.

Энди сделал шаг вперед и сказал: — Здравствуйте, мистер Карбон и мистер Хэтч.

Журнал "Будущее заклинаний" в основном освещает новшества и изобретения заклинаний, и имеет высокую репутацию и профессионализм в европейском магическом сообществе.

Хотя журнал известен, его продажи не слишком высоки — в конечном счете, сложно изобретать новые заклинания, и не всем интересно делиться своими открытиями.

Но как только появляется новое или хорошо усовершенствованное заклинание, журнал быстро раскупают.

— Здравствуйте, мистер Коллинз, — сказал мистер Карбон, удивленно глядя на Энди. — Если бы Филиус не поклялся мне, что это правда, я бы не поверил... О, даже сейчас, я всё еще не могу в это поверить.

— Патронус может использовать магию... Мерлин, это невероятно! Мистер Коллинз, не могу дождаться, чтобы это увидеть.

Говоря это, мистер Карбон также дал знак стоящему рядом Хэтчу быть готовым делать снимки в любое время.

— Конечно! — ответил Энди, просто вытащив свою палочку и помахав ею, и из её конца выскочил Патронус в виде толстого кота.

— Прекрасное бесшумное колдовство, не могу поверить, что это может сделать второкурсник. Честно говоря, теперь я почти верю...

Наполовину в восторге от своих слов, мистер Карбон уставился на Патронуса в виде толстого кота, кажется, увидел что-то невероятное, его глаза расширились.

— О, борода Мерлина! — мистер Карбон опустил очки на кончик носа. — Этот Патронус живой? Мистер Коллинз, как вы это сделали?

Энди поднял брови и сказал: — Об этом написано в статье. И... мистер Карбон, можем ли мы начать тестирование?

— Конечно! Что нам делать? — мистер Карбон выглядел даже более энтузиастично, чем прежде.

— Просто используйте любое заклинание на мне, — сказал Энди.

Мистер Карбон вытащил свою палочку. — Будьте осторожны...

Говоря это, мистер Карбон поднял палочку и нацелил её на Энди, из неё мгновенно вырвался яркий белый магический луч.

Щелчок!

Тонкая защитная преграда засияла вокруг толстого кота — она без труда отразила магию мистера Карбона.

— Это заклятие Железной брони! — воскликнул мистер Карбон. — Невероятно... невероятно! Мистер Коллинз, может ли он использовать другие магии?

— Конечно! — кивнул Энди.

С сосредоточенной мыслью, красный свет зажегся на толстом коте, и он с молниеносной скоростью направился к мистеру Карбону.

— Это заклинание Растрепки! — воскликнул мистер Карбон, размахивая палочкой, чтобы заблокировать магию.

— Продолжайте! — сказал он взволнованно.

Энди поднял брови — этот пожилой человек довольно силен!

Энди бросил взгляд на профессора Флитвика и понял, что его внимание полностью поглощено толстым котом Патронусом, что оставляло Энди без возможности высказаться.

Фу! Какой негодяй. Разве я не твой любимый ученик?

Когда мы обсуждали магию, ты говорил, что я твой любимец. А теперь, когда у тебя есть Патронус в виде толстого кота, ты больше не замечаешь меня... верно?

Если тебе нравятся коты, почему бы не побегать за профессором Макгонагл?

```

http://tl.rulate.ru/book/118804/4815315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода